The Book of Common Prayer
United States England Scotland Ireland Wales Canada World

    Niobrara Wocekiye Wowapi
The 1928 Book of Common Prayer in Dakota



 title page



This Dakota-English Service Book, being selections from the Book of Common Prayer of 1929, adapted to the use of the Dakota people, is hereby authorized for use in the Niobrara Deanery of the Missionary District of South Dakota.

Bishop of South Dakota.

Whitsunday, 1962.

*   *   *


Dakota qa Waśicun ia Wocekiye Wowapi kin de, Book of Commmon Prayer 1929 en kagapi kin etanhan, qa Dakota oyate ikipiya wicakicicagapi, he South Dakota Obaśpe etanhan Niobrara Deanery en unpi kta e de eciyatanhan iyowinwicakiyapi.

Bishop of South Dakota.

Anpetu Wakan Ska, 1962.

The Dakota (or Sioux) people are a Native American group living primarily in Minnesota and South Dakota, but also in North Dakota, neighboring Canada, and other places. They are divided into three main groups: the Santee, Yankton (or Nakota), and Teton (or Lakota). While these groups do have different dialects, most are mutually intelligible. Around 20,000 people speak the language, making it one of the largest Native American tongues.

Missionaries from the Episcopal Church were quite active among the Dakota, with the result that many today are practicing Episcopalians. Approximately half the Epicopalians in South Dakota today are Native American.

Portions of the American Book of Common Prayer were first translated into Dakota in 1865. Since this time translations have been made of all editions of the U. S. BCP, including the present 1979 edition. Several of these of these are available from Google Books. The 1878 edition (Griffiths 24:4 was the first time an American BCP was translated in full into a Native American tongue.

The book presented here is a 1962 printing of a translation of the 1928 BCP. It is listed in David Griffths' Bibliography of the Book of Common Prayer as 24:7. As may be seen from the Table of Contents below, some items from the 1928 BCP are left out (the Ordinal, Tables; the Psalms are abbreviated), and a few are unique to this edition. For these sections for which there is no equivalent in the 1928 BCP, the English is also given.

Like most languages, Dakota has evolved over the years, and today is spelled somewhat differently than is seen here. In particular, the diacritical marks used now are different that the ones used in this book. One of these, ṭ (t with a dot under) is not available in many installations of the Times New Roman or other fonts, so this has been replaced in the HTML files below by ţ (t with a cedilla under).

We also have the entire book available in a single file as PDF graphics. This files does have extractable text, but this text has not been corrected and undoubtedly contains errors.


Morning Prayer
Evening Prayer
Selected Psalms
Special Prayers
Special Thanksgivings
The Litany
Penitential Office
Family Prayer
Additional Prayers
Noonday Prayer
Holy Communion
The Collects, Epistles, and Gospels
Holy Baptism
The Niobrara Catechism
Holy Matrimony
Visitation of the Sick
Communion of the Sick
Burial of the Dead
Burial of a Child
Catechists and Helpers


Hinhanna Cekiyapi
Ĥtayetu Cekiyapi
Psalm Kaĥinigapi
Wocekiye Toktokeca
Wapidapi Toktokeca
Litany Kin
Woiyopeiçiye Woecon
Tiwahe Wocekiye
Nakum Wocekiye
Wicokan Hiyaye Wacekiyapi
Wotapi Wakan Woecon Kin
Wocekiye, Wowapi, qa Wotanin Waśte Kin
Baptisma Wakan
Niobrara Wiwiciwangapi Kin
Okiciyuze Yuwakanpi
Wayazanka Wanwicayag Ipi
Wayazankapi Wotapi Wakan
Tapi Wicaĥapi Woecon Kin
Wakanheja Wicaĥapi Woecon Kin
Wawokiyapi qa Catechist


Download the entire book as PDF graphics (size=40MB)


    It has been the aim of the committee in charge of editing this book to stimulate the commmon worship of the Dakota people of the Episcopal Church. The following changes from the former Dakota Service Book are to be noted:
    The Epistles and Gospels as used in the Service of the Holy Communion are printed in full in Dakota. At the beginnning of each is printed a refference number to a page of the Prayer Book of 1929 to assist the English speaking members of our congregations in following the readings.
    The same system is used in the other parts of the book.
    The Psalms selected have been arranged in numerical order for greater convenience.
    The Visitation of the Sick has been re-written, making that section rather a Pastor's guide than a set service.

* * *


    Skain Okodakiciye Wakan kin en Dakota Oyate kin witaya woohoda econpi kin en sanpa iyowicapaśtakapi kta iwanyagya committee unpi wowapi kin de kagapi, Dakota qa Waśicun Woecon Wowapi kin etanhan dena yutokecapi tanyan abdeza po:
    Wotapi Wakan Woecon kin en Wowapi qa Wotanin Waśte tona idagyapi kin ataya Dakota iapi oknayan naĥtagyapi. Oyanke unkitawapi ecekcen tona Waśicun iapi kin hena tukten yaw a ayapi kin sdonyapi kta on Waśicun Wocekiye Wowapi oyubdaye itonakeca en owapi kin he eced naĥtagyapi.
    Qa Wocekiye Wowapi ataya kin de en oecon kin de unqonpi.
    Psalm kin hena sanpa odepi wasteya wayawapi on iyekiyapi kta okna kagapi.
    Wayazanka Wanwicayag Ipi Kin on woecon kin ataya apiyapi, woecon iyuśtan yanka ecena śni tka wacekiye wicaśa token waecon kta oyakapi okiyuśpe kin de heca.

* * *

We wish to express our deep gratitude to the Bishop White Prayer Book Society of Pennnsylvania for making possible the publication of this book.
    We trust that with God's blessing our work may not be fruitless for the souls of men and the glory of God.

P. H. Barbour
Dallas Shaw
C. C. Rouillard, Committee.

Pennsylvania en Bishop White Prayer Book Society unpi kin Wocekiye Wowapi kin de kagapi kte cin en wokasote tanka yanka eśa tanyan ounkiyapi kin on awicakehan wopida unyuhapi kin he unkdutaninpi uncinpi.
    Wakantanka towitan kin qa wicaśa nagipi kin on wowaśi econqonpi kin de ituya kte śni e Wakantannka toyawaśte kin wacinyan de econqonpi.

P. H. Barbour
Dallas Shaw
C. C. Rouillard, Committee.



Web author: Charles Wohlers U. S. EnglandScotlandIrelandWalesCanadaWorld