| |
The Book of Common Prayer | ||||||
|
|
The Isle of Man, a self-governing dependency of the British Crown, is located in the Irish Sea. Despite geographical proximity and cultural connections to Scotland, Ireland, England and Wales, it is not part of the United Kingdom. Anglicans on the Isle of Man attend parishes of the Diocese of Sodor and Man. Manx Gaelic is the ancient language of the Isle of Man and is related to Irish and Scots Gaelic. Its last first-language speaker died in 1974, but successful language revival projects have resulted in the education of dozens of children as native speakers through the Bunscoill Ghaelgagh Manx-language primary school and an education charity, Mooinjer Veggey. More than 1500 people now speak Manx as a second language, and Manx is recognized under the European Charter for Regional or Minority Languages. The Book of Common Prayer has been translated into Manx twice, in 1610 and 1765. The latter was reprinted a number of times through 1895, and is available online. The online version also has a good introduction to Manx translations of the BCP. The title page of an 1840 printing (which appears in David Griffiths Bibliography of the Book of Common Prayer as 105:9) may be seen at right. In recent years, Manx has been used for occasional church services sponsored by the Manx Gaelic Society. We present here service leaflets for these events published in 1924, 1930 and 1951; they have no copyright statements, and they are reproduced in html here for religious, scholarly, or other personal use.
|
|
|
Thanks are due to Richard Mammana, who transcribed the text. |
| Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |