The Book of Common Prayer
United States England Scotland Ireland Wales Canada World

    Le Livre de Prières Publiques
The 1928 Book of Common Prayer in French

 
Forme de Consecration d’une Eglise ou d’une Chapelle

Le Service suivant peut être employé avec celui de la Sainte Communion, aux Prières du Matin ou à celles du soir, ou séparément.

¶ L’Evêque sera reçu à l’entrée de l’Eglise ou de la Chapelle par les Marguilliers et les Fabriciens, ou par toutes autres personnes désignées à cet effet. Accompagné des Membres présents du Clergé, il s’avancera dans la nef jus qu’à la Sainte Table, tout en répétant alternativement avec eux le Psaume suivant.

 
 

Domini est terra. Psaume 24.

A L’ETERNEL la terre et ce qu’elle renferme, * le monde et ceux qui l’habitent!
  2 Car il l’a fondée sur les mers, * et affermie sur les fleuves.
  3 Qui pourra monter à la montagne de L’ETERNEL? * Qui s’élèvera jusqu’à son lieu saint?
  4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; * celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.
  5 Il obtiendra la bénédiction de L’ETERNEL, * la miséricorde du Dieu de son salut.
  6 Voilà le partage de la génération qui l’invoque, * de ceux qui cherchent ta face, de Jacob!
  7 Portes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! * Que le roi de gloire fasse son entrée!
  8 Qui est ce roi de gloire? * L’ETERNEL fort et puissant, L’ETERNEL puissant dans les combats.
  9 Portes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
  10 Qui donc est ce roi de gloire? * L’ETERNEL des armées: Voilà le roi de gloire!
    Gloire soit au Père, et au Fils, * et au Saint Esprit.
    Comme elle était au commencement, comme elle est main tenant, * et comme elle sera éternellement. Amen.

¶ L’Evêque entrera dans le Sanctuaire, avec autant de Ministres qui pourront y prendre place. Assis dans sa chaise, il se fera présenter les titres de Donation et de Dotation, s’il y en a; puis se levant et faisant face à la Congrégation, il dira:

MES bien-aimés dans le Seigneur, des hommes saints et dévoués, sous la Loi comme sous l’Evangile, obéissant à l’ordre formel de Dieu, ou à l’inspiration secrète du Saint-Esprit, et agissant conformément à leur propre raison et à leur sentiment naturel de la convenance des choses, ont érigé des maisons pour le culte public, et les ont séparées de tous usages profanes, mondains et vulgaires, afin de remplir l’esprit des hommes d’une révérence plus grande pour la gloire et la Majesté de Dieu, et de pénétrer leurs cœurs de plus de dévotion et d’humilité à son service. Notre Père céleste a gracieusement approuvé et accepté ces bonnes œuvres. Ne doutons donc pas qu’il n’accepte aussi favorablement notre pieux dessein de mettre ce lieu solennellement à part, pour la célébration des différents Offices du culte religieux, et demandons-lui avec foi et en toute sincérité de bénir notre entreprise actuelle.
 

 

 

A different translation of the Psalm is used in the Haitian version; essentially that of the 1789 edition.

¶ Alors l’Evêque, à genoux, dira la Prière suivante.

O DIEU éternel, puissant en œuvres, dont la majesté est insondable, toi que les cieux des cieux ne peuvent con tenir, et bien moins encore les murs des temples faits de mains d’hommes; qui, toutefois, as bien voulu, dans ta bonté, promettre ta présence particulière partout où deux ou trois de tes fidèles serviteurs s’assembleront en ton Nom, pour t’offrir leurs louanges et leurs supplications; daigne, ô Seigneur, être avec nous qui sommes assemblés ici avec empressement, en toute sincérité et en toute humilité, pour con sacrer ce lieu à ton honneur, le séparant désormais de tous usages profanes, ordinaires et communs, et le dédiant à ton service, pour y lire ta Sainte Parole, offrir à ta gloire le sacrifice de nos prières et de nos actions de grâces, bénir ton peuple en ton Nom, célébrer tes Saints Sacrements et tous les autres offices du culte religieux. Accepte, ô Seigneur, ce service de notre part, et le bénis d’un tel succès qu’il serve puissamment à ta gloire et à l’avancement de notre bonheur temporel et spirituel, par Jésus-Christ, notre bienheureux Seigneur et Sauveur. Amen.

Après quoi, l’Evêque se lèvera et, se tournant vers la Congrégation, dira:

AIE égard, ô Seigneur, aux supplications de tes serviteurs, et fais que quiconque t’est consacré dans cette Eglise par le Baptême, et reçu dans l’assemblée du troupeau de Christ, soit sanctifié par le Saint-Esprit, et se montre constamment soldat et serviteur fidèle de Christ, jusqu’à la fin de sa vie. Amen.

FAIS, ô Seigneur, que ceux qui renouvelleront ici personnellement les promesses et les vœux de leur Baptême, et seront confirmés par 1’Evêque, reçoivent le Saint-Esprit dans une telle mesure qu’ils puissent croître en grâce jusqu’à la fin de leur vie. Amen.

FAIS, ô Seigneur, que tous ceux qui se présenteront dans ce lieu avec foi, amour et sincère repentance, et recevront le Sacrement Béni du Corps et du Sang de Christ, soient remplis de ta grâce et de ta bénédiction célestes, et obtiennent, à leur grande et éternelle consolation, la rémission de leurs péchés et tous les autres avantages de sa passion. Amen.

FAIS, ô Seigneur, que ceux qui entendront ici la lecture et la prédication de ta Parole que ton Saint-Esprit aura profondément gravée dans leur cœur, puissent sentir et connaître quels sont leurs devoirs et obtenir de toi la force et le pouvoir de les accomplir. Amen.

FAIS, ô Seigneur, que tous ceux qui, dans ce lieu, seront unis dans le saint état du Mariage, puissent fidèlement accomplir et garder le vœu fait et l’engagement pris entre eux, et demeurer dans un amour parfait, jusqu’à la fin de leur vie. Amen.

FAIS, nous t’en supplions, bienheureux Seigneur, que tous ceux qui s’approcheront de toi ici, pour te rendre grâces des bienfaits reçus de ta main, pour publier les louanges dont tu es seul digne, pour te confesser leurs péchés, et pour te demander ce qui est nécessaire et indispensable tant au corps qu’à l’âme, puissent faire preuve d’une foi si ferme, d’une affection si sincère, et d’un esprit si porté à la dévotion, que tu daignes accepter leur service et leur devoir sacré, et leur accorder ce que, dans ta sagesse infinie, tu sais leur être le plus utile. Nous te demandons toutes ces faveurs, pour l’amour de Jésus-Christ, notre bienheureux Seigneur et Sauveur. Amen.

¶ Puis l’Evêque, assis dans sa chaise, fera lire la Sentence de Consécration qu’il déposera ensuite sur la Table de Communion; après cela, il dira:

QUE ton Nom soit béni, ô Seigneur, pour ce qu’il t’a plu de mettre dans le cœur de tes serviteurs la pensée d’affecter cette maison à ton culte et de la consacrer à ton honneur; et fais que tous ceux qui jouiront des bienfaits de cette œuvre pieuse puissent témoigner leur reconnaissance par l’usage convenable qu’ils en feront, à la gloire de ton saint Nom; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

¶ S’il y a le Service de la Sainte Communion, on se servira de la Collecte, de l’Epître et de l’Evangile suivants.

 

La Collecte.

O DIEU de toute gloire, que les cieux des cieux ne peu vent contenir; daigne accepter la Consécration de ce lieu à ton service. Accorde à tous ceux qui t’invoqueront ici la grâce de t’adorer en esprit et en vérité, et, par leur conduite, de proclamer tes louanges; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

L’Epître. Apoc., xxi, 2.

ET moi, Jean, je vis descendre du ciel, d’auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, préparée comme une épouse qui s’est ornée pour son époux. Et j’entendis une grande voix qui venait du ciel, et qui disait: Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes! Il habitera avec eux, ils seront son peuple; Dieu lui-même sera avec eux; il sera leur Dieu. Il essuiera toute larme de leurs yeux, la mort ne sera plus; il n’y aura ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu. Et celui qui est assis sur le trône dit: Voici, je renouvelles toutes choses . Puis il me dit: Ecris; car ces paroles sont certaines et véritables.

Evangile. S. Jean ii, 13.

LA PAQUE des Juifs était proche, et Jésus monta à Jérusalem. Il trouva dans le temple les marchands de bœufs, de brebis et de pigeons, et les changeurs qui s’y étaient installés. Ayant fait un fouet de cordes, il les chassa tous du temple, ainsi que les brebis et les bœufs; il répandit la monnaie des changeurs et renversa leurs tables. Et il dit à ceux qui vendaient les pigeons: ôtez cela d’ici; ne faites pas de la maison de mon Père une maison de trafic. Alors ses disciples se souvinrent de ce qui est écrit: Le zèle de ta maison me dévore.

¶ Cette Prière sera dite immédiatement avant la Bénédiction.

QUE ton Nom sois béni, ô Seigneur Dieu, de ce qu’il t’a plu d’habiter parmi les fils des hommes, au milieu de l’assemblée de tes saints sur la terre. Fais, nous t’en supplions, que dans ce lieu présentement mis à part pour ton service, ton saint Nom soit adoré, de génération en génération, en toute pureté et en toute vérité; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

QUE la Paix de Dieu qui surpasse toute intelligence, garde vos cœurs et vos esprits dans la connaissance et l’amour de Dieu et de son Fils Jésus-Christ, notre Seigneur. Et que la Bénédiction de Dieu tout-puissant, le Père, le Fils et le Saint-Esprit, soit avec vous, et demeure en vous éternellement. Amen.


 

 


Office pour l’Installation
des Ministres


Service pour l’Institution
d’un Ministre

dans les Paroisses ou dans les Eglises.

¶ L’Evêque ayant été régulièrement notifié de l’élection d’un Ministre, conformément aux Canons, à la direction d’une Paroisse ou d’une Eglise, et s’étant assuré que la personne choisie est un ministre qualifié de cette Eglise, pourra procéder à son institution dans la Paroisse.

¶ Le Service suivant peut être employé avec celui de la Sainte Communion, aux Prières du Matin ou à celles du Soir, ou séparément.

¶ Le dernier paragraphe de la Lettre d’institution peut être omis dans le Diocèse où il est en contradiction avec les Usages, les Lois ou les Chartes des Eglises du dit Diocèse.

A Notre bien-aimé en Christ, A .B., Prêtre, Salut!

NOUS, par ces présentes, vous donnons et vous octroyons à vous dans la science, le zèle, la saine doctrine et la sagesse de qui nous avons une entière confiance, la Permission et l’Autorité d’exercer Signat.l’Office de Prêtre dans la Paroisse (ou Eglise) de —— Et nous vous instituons aussi dans la dite Paroisse (ou Eglise), Sigillum.avec pleins pouvoirs de remplir parmi ses membres tous les actes de vos fonctions sacerdotales, aussi longtemps que vous demeurerez en communion avec nous, et que vous obéirez aux Rubriques et aux Canons de l’Eglise, et aux instructions qu’à n’importe quel moment vous recevrez légalement de nous.
    En tant que Prêtre canoniquement installé Curé de la Paroisse (ou de l’Eglise) de ——, vous devez paître fidèlement cette partie du troupeau de Christ qui vous est maintenant confiée, non point cherchant à plaire aux hommes, mais vous rappelant sans cesse que c’est à nous ici-bas, que vous devez rendre compte, et, dans l’autre monde, à celui qui est notre suprême Evêque, et notre souverain Juge à tous.
    Et comme le Seigneur a ordonné que ceux qui servent à l’autel participent à ce qui est offert sur l’autel, nous vous autorisons donc à réclamer, pour en jouir, tous les revenus temporels qui appartiennent ordinairement à votre Cure, jusqu’à ce qu’un motif ou des motifs pressants suscitent chez vous et chez les membres de la Congrégation qui vous est confiée, le désir d’en arriver à une séparation, et à une rupture des relations sacerdotales; ce que vous voudrez nous notifier dans les formes. Et en cas de différence à propos de cette séparation ou de cette rupture, nous, votre Evêque, aidé des conseils de nos Prêtres, devons être considéré comme arbitre et juge en dernier ressort.
    En foi de quoi, nous avons apposé aux présentes notre signature et notre sceau épiscopal à ce —— jour de—— en l’an de Grâce —— et la —— année de notre consécration.

¶ Au jour fixé pour l’installation, l’Evêque ou celui qu’il aura désigné à cet effet, accompagné du nouveau Titulaire et des autres Ministres présents, entreront dans le Chœur où l’on restera debout. Seuls l’Evêque et le Titulaire s’avanceront jusque dans le Sanctuaire où seront aussi les Marguilliers (ou deux Fabriciens, en cas d’absence), l’un à droite, l’autre à gauche de l’Autel. Alors le premier Marguillier (ou le Fabricien qui le remplace), tenant visiblement dans sa main les clefs de l’Eglise, l’Evêque, ou le Prêtre qui le remplace, dira:

MES bien-aimés dans le Seigneur, nous sommes ici assemblés pour installer le Rév. A. B. comme Prêtre et Curé de cette Paroisse (ou Eglise). Nous avons en notre possession le procès-verbal de son élection, ainsi que la Lettre d’Installation telle qu’elle est prescrite. Néanmoins, si quelqu’un parmi vous peut prouver qu’il y a quelque légitime raison à opposer à son institution, nous n’irons pas plus loin, car nous ne voudrions pas qu’une personne indigne exerçât le Ministère au milieu de vous.

¶ Si une objection est soulevée, l’Evêque ou son substitut, décidera si elle est suffisante pour causer une suspension du service.

¶ Si nulle objection n’est soulevée, ou si l’on s’est décidé de continuer le service, la Lettre d’institution sera lue.

¶ Alors le premier Marguillier ou le Fabricien qui le remplace, présentera les clefs de l’Eglise au nouveau Titulaire en ces termes:

AU nom et de la part de la Paroisse (ou de l’Eglise) de —— je vous reçois et je vous reconnais, Rév. A. B., comme son Prêtre et son Curé. En foi de quoi, je vous remets ces clefs de cette Eglise.
 

 

Generic title

 

 

Haitian title

 

 

The Generic version uses "installation" and "Curé" throughout; the Haitian version uses instead "institution" and "Recteur".

¶ Le nouveau Titulaire répondra:

MOI, A. B., je reçois de vos mains ces clefs de la Maison de Dieu, comme gages de mon Installation, et de ma reconnaissance par cette Paroisse, et je promets d’être pour vous un fidèle berger, au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit.

¶ Ici l’Evêque ou son substitut, commencera le Service.

    Ministre: Le Seigneur soit avec vous.
    Répons: Et avec ton esprit.

Prions Dieu.

PREVIENS-NOUS, ô Seigneur, dans toutes nos actions, par ta faveur et ta grâce, et soutiens-nous par ton assistance continuelle, afin que, dans toutes nos œuvres, commencées, continuées et achevées en toi, nous puissions glorifier ton saint Nom, et parvenir enfin à la vie éternelle, par ta miséricorde; par Jésus-Christ, notre Seigneur, qui nous a enseigné à te prier, ô Père tout-puissant, en son nom efficace, et en ces termes:

Generic:
NOTRE Père qui es aux cieux, que ton Nom soit sanctifié; que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien; pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; et ne nous induis pas en la tentation; mais délivre-nous du mal. Car à toi appartiennent le règne, la puissance et la gloire, aux siècles des siècles. Amen.
Haitian:
NOTRE Père, qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié. Ton règne vienne. Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien. Pardonne-nous nos offenses, comme aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous laisse pas succomber à la tentation; mais délivre-nous du mal. Car à toi appartiennent le règne, la puissance et la gloire, aux siècles des siècles. Amen.

¶ L’Evêque, ou son substitut, recevra le Titulaire dans le Sanctuaire, lui présentera la Bible, le Livre des Prières Publiques et le Recueil des Canons des Conventions Générale et Diocésaine et lui dira:

RECEVEZ ces livres; qu’ils soient la règle de votre con duite quand vous annoncerez la Parole de Dieu, que vous présiderez aux dévotions des fidèles, et que vous exercerez la discipline de l’Eglise. Et soyez, en toutes choses, un modèle au troupeau confié à vos soins.

¶ Puis on dira ou chantera le Exsurgat Deus, Psaume lxviii, ou le Judica me, Domine, Psaume xxvi.

    Ministre: La loi a été donnée par Moïse;
    Congrégation: Mais la Grâce et la Vérité sont venues par Jésus-Christ;
    Ministre et Congrégation: Qui est Dieu au-dessus de toutes choses, béni éternellement. Amen.
 

 

Prions Dieu.

PERE très bienfaisant, dispensateur de tous les dons excellents et parfaits, qui, dans ta sage providence, as établi différents Ordres dans ton Eglise; donne ta grâce, nous t’en supplions, à ton serviteur à qui le soin de cette Congrégation est maintenant confié. Remplis-le de la vérité de ta doctrine, et lui accorde de mener une vie tellement pure qu’il puisse exercer fidèlement son Ministère en ta présence, à la gloire de ton grand Nom et au bien de ta sainte Eglise; par Jésus-Christ, notre seul Médiateur et Rédempteur. Amen.

O DIVIN Jésus, qui t’es acquis une Eglise universelle, et qui as promis d’être, jusqu’à la fin du monde, avec les Ministres, Successeurs des Apôtres; daigne bénir le ministère et les services de celui qui vient d’être désigné pour t’offrir, dans cette maison dédiée à ton Nom, le sacrifice de nos prières et de nos louanges. Que les paroles de sa bouche et la méditation de son cœur te soient agréables, ô Seigneur, notre rocher et notre Rédempteur. Amen.

O DIEU, Esprit Saint, Sanctificateur des fidèles, visite cette Congrégation, nous t’en supplions, par ton amour et par ta faveur. Eclaire, de plus en plus, l’esprit de ceux qui la composent, par la lumière de ton Evangile éternel. Fais germer dans leurs cœurs l’amour de la vérité, et augmente en eux la vraie religion. Nourris-les de toutes les vertus et les y affermis par ta grande miséricorde, ô Esprit Saint, toi que nous adorons et que nous glorifions, ainsi que le Père et le Fils, comme un seul Dieu, aux siècles des siècles. Amen.

Bénédiction.

QUE le Dieu de Paix, qui a ramené d’entre les morts, par le sang de l’alliance éternelle, notre Seigneur Jésus-Christ, le souverain Berger des brebis, vous rende parfaits en toutes sortes de bonnes œuvres, pour l’accomplissement de sa volonté, opérant en vous ce qui est agréable à ses yeux; par Jésus-Christ, à qui soit gloire aux siècles des siècles. Amen.
 

 

Ensuite le Ministre institué s’agenouillera à l’Autel et priera en sa propre faveur, dans les termes suivants:

O SEIGNEUR, mon Dieu, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit; cependant, tu as fait à ton serviteur l’honneur de l’appeler à se tenir dans ta maison et à servir à ton Autel. Je me consacre à toi et à ton service, de toutes mes forces et de toutes les facultés de mon corps, de mon âme et de mon esprit. Remplis ma mémoire des paroles de ta Loi; éclaire mon intelligence par la lumière de ton Saint-Esprit, et fais que tous mes souhaits et tous mes désirs s’unissent pour vouloir ce que tu as commandé. Et afin de me rendre capable de contribuer à l’avancement du salut du peuple confié à mes soins, accorde-moi d’administrer fidèlement tes saints Sacrements, et d’annoncer ta vraie Parole de vie par ma conduite et par mon enseignement. Sois constamment avec moi dans l’accomplissement de tous les devoirs de mon ministère; avec moi quand je prie, pour stimuler ma dévotion; quand je célèbre tes louanges, pour exalter mon amour et ma reconnaissance; et quand je prêche, pour me donner cette facilité de pensées et d’expressions qui convient à la clarté et à l’excellence de ta sainte Parole. Accorde-moi cette grâce, pour l’amour de Jésus-Christ, ton Fils, notre Sauveur.

¶ Se levant, Ministre Installé dira:


Répons:
Le Seigneur soit avec vous.
Et avec ton esprit.

Prions Dieu.

O DIEU tout-puissant, qui as édifié ton Eglise sur le fondement posé par les Apôtres et par les Prophètes, Jésus-Christ lui-même étant la pierre angulaire; donne à tous les Chrétiens la grâce d’être, par l’opération du Saint-Esprit, tellement unis ensemble dans un même sentiment et dans les liens de la paix qu’ils deviennent un temple saint et agréable à tes yeux. Et surtout, accorde à cette Congrégation ici présente une mesure si abondante de tes grâces, que ses membres souhaitent d’un même cœur la prospérité de ta sainte Eglise Apostolique, et que, d’une même bouche, ils fassent profession de la foi jadis transmise aux Saints. Garde-les des péchés de l’hérésie et du schisme, et ne permets pas à l’orgueilleux de s’avancer pour leur faire du tort, ni au méchant d’élever la main pour les abattre. Fais que le cours des événements de ce monde soit réglé si paisiblement par toi que ton Eglise te serve avec joie dans une pieuse tranquillité, que tes fidèles marchent dans les voies de la vérité et de la paix, et soient enfin admis avec tes Saints dans la gloire éternelle; par les mérites de ce même Jésus-Christ, ton bienheureux Fils, le gracieux Evêque et Berger de nos âmes, qui vit et règne avec toi et avec le Saint-Esprit, un seul Dieu, aux siècles des siècles. Amen.

¶ Ici suivra le Sermon; après quoi, si la Communion doit être célébrée, le Ministre installé procédera à ce Service et administrera la Sainte Eucharistie à sa Congrégation. Après la Bénédiction toujours prononcée par lui, les Marguilliers, les Fabriciens et toutes d’autres personnes iront le saluer et lui souhaiter la bienvenue et bon succès.

¶ Quand l’Evêque du Diocèse est présent à l’installation d’un Ministre, c’est lui qui fera l’allocution prescrite dans ce Service, sous forme de lettre.

 

 

Retournez à Livre des Prières Publiques (1928)

Return to the 1928 Book of Common Prayer in French

Web author: Charles Wohlers U. S. EnglandScotlandIrelandWalesCanadaWorld