The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
Ordre
pour ¶ Le Ministre, rencontrant le Corps, et le précédant, soit à l’Eglise, soit vers la Fosse, dira ou chantera: JE
suis la résurrection et la vie, dit le Seigneur; celui qui croit
en moi vivra, quand même il serait mort; et quiconque vit et croit
en moi, ne mourra jamais.; ¶ Quand on sera entré dans l’Eglise, on dira l’un ou plusieurs des Choix suivants, tirés des Psaumes. Le Gloria Patri peut être omis, excepté à la fin de toute la portion ou de tous les Choix tirés du Psautier.
|
|||||||
Dixi, custodiam. Psaume xxxix. ETERNEL!
dis-moi quel est le terme de ma vie, quelle est la mesure de mes jours;
* que je sache combien je suis fragile. Domine, refugium. Psaume xc. SEIGNEUR,
tu as été pour nous un refuge, * de génération
en génération. |
Psalms in the Haitian version use a translation much closer to that found in the 1789 Book. |
||||||
Dominus illuminatio. Psaume xxvii. L‘ETERNEL
est ma lumière et mon salut: de qui aurais-je crainte? * LETERNEL
est le soutien de ma vie: De qui aurais-je peur? Deus noster refugium. Psaume xlvi. DIEU
est pour nous un refuge et un appui, * un secours qui ne manque jamais
dans la détresse. Levavi oculos. Psaume cxxi. JE
lève mes yeux vers les montagnes. * Doù me viendra
le secours? De pro fundis. Psaume cxxx. DU
fond de labîme je tinvoque, ô ETERNEL!
* Seigneur, écoute ma voix! ¶ Puis
suivra la Leçon, tirée du quinzième Chapitre de
la Première Epître de Saint Paul aux Corinthiens. |
|||||||
1. Corinthiens xv. 20. MAINTENANT
Christ est ressuscité et il est devenu les prémices de
ceux qui sont morts. Car, puisque la mort est venue par un homme, la
résurrection des morts est aussi venue par un homme. Car, comme
tous meurent par Adam, de même tous revivront par Christ. Mais
chacun en son propre rang; Christ est les prémices; ensuite ceux
qui lui appartiennent ressusciteront, à son avènement.
Après cela, viendra la fin, quand il aura remis le royaume à
Dieu le Père, et qu’il aura détruit tout empire, toute
domination et toute puissance; car il doit régner, jusqu’à
ce qu’il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. L’ennemi qui sera
détruit le dernier, c’est la mort. Car Dieu a mis toutes choses
sous ses pieds; or, quand il est dit que toutes choses lui sont soumises,
il est évident que celui qui lui a soumis toutes choses est excepté.
Et quand toutes choses lui auront été soumises, alors
aussi le Fils même sera soumis à celui qui lui a soumis
toutes choses, afin que Dieu soit tout en tous. |
|||||||
¶ Ou ceci: Romains viii. 14. TOUS ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont enfants de Dieu. Car vous n’avez point reçu un esprit de servitude, pour être encore dans la crainte; mais vous avez reçu l’Esprit d’adoption, par lequel nous crions: Abba, c’est-à-dire Père. C’est ce même Esprit qui rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu. Et si nous sommes enfants, nous sommes donc héritiers; héritiers de Dieu, et co-héritiers de Christ; si toutefois nous souffrons avec lui, afin que nous soyons aussi glorifiés avec lui. Car j’estime qu’il n’y a point de proportion entre les souffrances du temps présent et la gloire à venir, qui doit être manifestée en nous. Aussi les créatures attendent-elles avec un ardent désir que les enfants de Dieu soient manifestés. Or, nous savons que toutes choses concourent ensemble au bien de ceux qui aiment Dieu, savoir, à ceux qui sont appelés selon le dessein qu’il en avait formé. Que dirons-nous donc à tout cela? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous? Lui qui n’a point épargné son propre Fils, mais qui l’a livré pour nous tous, comment ne nous donnera-t-il point aussi toutes choses avec lui? Qui condamnera? Christ est celui qui est mort, et qui, de plus, est ressuscité; qui est aussi à la droite de Dieu, et qui intercède même pour nous. Qui nous séparera de l’amour de Christ? Sera-ce l’affliction, ou l’angoisse, ou la persécution, ou la faim, ou la nudité, ou le péril, ou l’épée? Au contraire, dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés. Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les principautés, ni les puissances, ni les choses présentes, ni les choses à venir, ni les choses élevées, ni les choses basses, ni aucune autre créature, ne pourra nous séparer de l’amour que Dieu nous a montré en Jésus-Christ, notre Seigneur. ¶ Ou ceci: St. Jean xiv. 1. JÉSUS leur dit: Que votre coeur ne se trouble point; vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. Il y a plusieurs de meures dans la maison de mon Père; si cela n’était pas, je vous l’aurais dit. Je vais vous préparer une place. Et quand je m’en serai allé, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai avec moi, afin qu’où je serai, vous y soyez aussi. Et le lieu où je vais, vous en savez le chemin. Thomas lui dit: Seigneur! nous ne savons où tu vas; et comment en saurions-nous le chemin? Jésus lui répondit: Je suis le chemin, la vérité et la vie; personne ne vient au Père que par moi. ¶ Ici l’on peut chanter une Hymne ou une Antienne; et, à la discrétion du Ministre, on peut employer le Symbole des Apôtres, l’Oraison Dominicale, la Prière suivante, et telles autres Prières convenables que l’on trouve ailleurs dans ce livre, tout en terminant par la Béné diction; le Ministre, avant les Prières, disant d’abord:
Prions Dieu. SEIGNEUR, souviens-toi de ton serviteur, selon la grâce que tu as accordée à ton peuple, et fais que, te connaissant et t’aimant toujours plus, il arrive, de force en force, jusqu’à la vie de service parfait, dans ton royaume céleste; par Jésus-Christ, notre Seigneur, qui vit et règne à jamais avec toi et avec le Saint-Esprit, un seul Dieu, aux siècles des siècles. Amen. NOUS te recommandons à la grâce, à la miséricorde, et àla protection de Dieu. Le Seigneur te bénisse et te conserve. Le Seigneur fasse luire son visage sur toi, et te soit propice. Le Seigneur tourne sa face vers toi, et te donne la paix, dès maintenant et à jamais. Amen.
|
|||||||
AUPRES DE LA FOSSE ¶ Quand on sera auprès de la Fosse, pendant que l’on prépare le Corps pour le déposer en terre, on dira ou chantera: L‘HOMME
né dune femme a peu de temps à vivre; et il est
rassasié de misères. Il sépaouit, puis il
est coupé comme une fleur; il s’enfuit comme une ombre, et il
ne s’arrête point. ¶ Ou ceci: TOUT
ce que le Père me donne viendra à moi; et je ne mettrai
point dehors celui qui viendra à moi. ¶ Alors, pendant que quelqu’un personnes présentes jetteront de la terre sur le Corps, le Ministre dira: NOUS recommandons à Dieu tout-puissant l’âme de feu notre frère, et nous commettons son corps au sol; la terre à la terre, les cendres aux cendres, la poussière à la poussière; dans l’espérance sûre et certaine de la Résurrection à la vie éternelle, par Jésus-Christ notre Seigneur, àl’avènement duquel, dans la majesté glorieuse, pour juger le monde, la terre et la mer rendront leurs morts; et les corps corruptibles de ceux qui sont morts en lui, seront changés et rendus conformes à son propre corps glorieux, selon cette puissante efficace par laquelle il peut s’assu jettir toutes choses. ¶ Puis sera dit ou chanté: JENTENDIS une voix du ciel, qui me disait: Ecris, Heu reux sont, dès à présent, les morts qui meurent au Seigneur! Oui, dit l’Esprit, car ils se reposent de leurs travaux. ¶ Alors le Ministre dira:
Prions Dieu.
|
|||||||
¶ A lors le Ministre dira, à sa discrétion, une ou plusieurs des Prières suivantes: DIEU, dont les compassions ne se peuvent compter, accepte nos prières en faveur de l’âme de feu ton serviteur, et fais-lui la grâce d’entrer au pays de la lumière et de la joie, dans la compagnie de tes saints; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen. - DIEU tout-puissant, avec qui vivent les esprits de ceux qui meurent au Seigneur, et avec qui les âmes des fidè les, après être délivrées du fardeau de la chair, sont dans la joie et la félicité; nous te rendons grâces, de tout notre coeur, pour les bons exemples de tous ceux de tes serviteurs qui, ayant achevé leur course dans la foi, se reposent maintenant de leurs travaux. Et nous te supplions que nous, avec tous ceux qui sont morts dans la vraie foi de ton saint Nom, puissions obtenir la félicité et la béatitude parfaite de nos corps et de nos âmes, dans ta gloire éternelle; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen. O DIEU miséricordieux, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ qui est la résurrection et la vie, en qui quiconque croit, vivra, quand même il serait mort; et en qui quiconque vit et croit, ne mourra point pour toujours; qui aussi nous a enseigné, par son bienheueux Apôtre Saint Paul, à ne pas nous affliger pour ceux qui meurent en lui, comme s’affligent ceux qui n’ont point d’espérance; nous te supplions humblement de nous ressusciter de la mort du péché à la vie de la justice afin que, quand nous sortirons de ce monde, nous nous reposions en lui, et qu’à la résurrection universelle, au dernier jour, nous te soyons agréables, et que nous rece vions cette bénédiction que ton Fils bien-aimé prononcera alors à tous ceux qui t’aiment et qui te craignent, disant: Venez, vous qui êtes les enfants bénis de mon Père, possédez en héritage le royaume qui vous a été préparé dès la création du monde. Exauce-nous, ô Père miséricordieux, par Jésus-Christ, notre Médiateur et Rédempteur. Amen. O
DIEU tout-puissant, le Dieu des esprits de toute par le sang de l’alliance
éternelle, notre Seigneur Jésus-Christ, le souverain Berger
des brebis, vous rende parfaits en toutes sortes de bonnes oeuvres,
pour l’accomplissement de sa volonté, opérant en vous
ce qui est agréable à ses yeux; par Jésus-Christ,
à qui soit gloire aux siècles des siècles. Amen. |
|||||||
¶ Le Ministre peut aussi, à sa discrétion, employer n’importe laquelle des Prières suivantes, avant la Bénédiction finale. O DIEU tout-puissant, le Dieu des esprits de toute chair, qui, par une voix du ciel, as proclamé heureux les morts qui meùrent au Seigneur; nous te supplions de multiplier les diverses bénédictions de ton amour, en faveur de ceux qui se reposent en Jésus, afin que les bonnes oeuvres que tu as commencées en eux soient rendues parfaites au jour de Jésus-Christ. Et dans ta miséricorde, ô Père céleste, daigne faire que nous qui te servons maintenant ici-bas sur la terre, puissions enfin, avec eux tous, être trouvés dignes de participer à l’héritage des saints dans la lumière; pour l’amour de ce même Jésus-Christ, ton Fils, notre Seigneur. Amen. PERE très miséricordieux, qui t’es plu à prendre à toi l’âme de ton serviteur (ou ton enfant); fais-nous la grâce, à nous dont le pèlerinage n’est pas encore terminé et qui la foi soutient dans notre marche, que, t’ayant servi avec constance sur la terre, nous soyons réunis, à l’avenir, à tes saints bienheureux dans la gloire éternelle; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen. O SEIGNEUR Jésus-Christ, qui, par ta mort, as ôté l’aiguillon de la mort; accorde-nous, tes serviteurs, de suivre par la foi la voie que tu nous as tracée, de telle manière qu’enfin nous nous endormions paisiblement en toi, et que nous nous réveillions dans ton image; par ta miséricorde, ô toi qui vis avec le Père et avec le Saint-Esprit, un seul Dieu, aux siècles des siècles. Amen. DIEU
éternel et tout-puissant, nous te rendons nos profondes louanges
et nos sincères remercîments pour l’admirable
bonté et la vertu déclarées dans tous tes saints,
qui ont été les précieux vases de ta grâce,
et les lumières du monde dans leurs générations
respectives. Nous te supplions très humblement de nous accorder
de suivre l’exemple de leur fermeté dans ta foi, et de leur obéissance
à tes saints commandements, de telle sorte qu’au jour de la Résurrection
générale, nous, avec tous ceux qui appartiennent au corps
mystique de ton Fils, soyons placés à sa droite et que
nous entendions sa bonne voix nous dire: Venez, vous qui êtes
les bénis de mon Père, recevez en héritage le royaume
qui vous a été préparé
dès la fondation du monde. Exauce-nous, ôPère,
pour l’amour de ce même Jésus-Christ, ton Fils, notre seul
Médiateur et Avocat. Amen. |
|||||||
¶ Etant donné qu’il peut quelquefois être expédient de lire à l’abri de l’Eglise, en tout ou en partie, le service qui doit se dire auprès de la Fosse, il est permis d’en faire usage[ pour les raisons importantes]*. ¶ Il faut observer que l’emploi de cet Office n’est approprié que dans le cas de fidèles morts en Christ. Toutefois, dans n’importe quel autre cas, le Ministre peut, à sa discrétion, faire usage de telle partie de cet Office, ou de telles dévotions tirées des autres parties de ce Livre, que les circonstances réclament.
¶ On peut se servir du même Office; mais au lieu de la Sentence de l’Inhumation, le Ministre dira: NOUS recommandons à Dieu tout-puissant l’âme de feu notre frère, et nous commettons son corps à la mer, dans l’espérance sûre et certaine de la Résurrection à la vie éternelle; par notre Seigneur Jésus-Christ, à l’avènement duquel, dans la majesté glorieuse, pour ju ger le monde, la mer rendra les morts qui y seront; et les corps corruptibles de ceux qui sont morts en lui, seront chan gés et rendus conformes à son corps glorieux, selon cette puis sante efficace par laquelle il peut s’assujettir toutes choses.
|
* This phrase omitted in the Haitian version. |
||||||
¶ Le Ministre, rencontrant le Corps, et le précédant, soit à l’Eglise, soit vers la Fosse, dira: JE suis la résurrection et la vie, dit le Seigneur; celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort. Et quiconque vit et croit en moi, ne mourra jamais. JESUS les appela à lui et leur dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez point; car le royaume de Dieu est pour ceux qui leur ressemblent. COMME un berger, il paîtra son troupeau; il recueillera les agneaux entre ses bras, et les portera dans son sein. ¶ Quand on sera entré dans l’Eglise, on dira les Psaumes qui suivent; et à la fin de chaque Psaume on dira le Gloria Patri. Dominus regit me. Psaume xxiii. L‘ETERNEL
est mon berger; * je ne manquerai de rien. Leva vi oculos. Psaume cxxi. JE
lève mes yeux vers les montagnes. * Doù me viendra
le secours? ¶ Puis suivra la Leçon, tirée du dix-huitième Chapitre de l’Evangile selon Saint Matthieu. EN
cette même heure-là les disciples vinrent à Jésus,
et lui dirent: Qui est le plus grand dans le royaume des cieux? Et Jésus,
ayant appelé un petit enfant, le mit au milieu d’eux et dit:
En vérité, je vous le dis, si vous ne changez, et si vous
ne devenez comme de petits enfants, vous n’entrerez point dans le royaume
des cieux. C’est pourquoi, quiconque s’humiliera soi-même comme
ce petit enfant, celui-là est le plus grand dans le royaume des
cieux. Et quiconque reçoit un tel enfant en mon nom, me reçoit.
Prenez garde de ne mépriser aucun de ces petits; car je vous
dis que leurs anges voient sans cesse dans les cieux la face de mon
Père qui est aux cieux. |
|||||||
¶ Ici l’on peut chanter une Hymne ou une Antienne; puis le Ministre dira:
Prions Dieu.
¶ Alors le Ministre et le Peuple diront:
Ministre: Heureux ceux qui ont le coeur
pur; ¶ Ici l’on dira les Prières suivantes, ou d’autres Prières convenables tirées de ce Livre. O PERE miséricordieux, de qui les anges de tes petits enfants voient sans cesse la face dans les cieux; fais que nous croyions fermement que ton enfant a été remis à la sûre garde de ton amour éternel; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen. PERE tout-puissant et miséricordieux, qui accordes aux enfants le libre accès de ton royaume; fais-nous la grâce de conformer si bien notre vie à leur innocence et à leur foi parfaite, qu’à la fin, unis avec eux, nous puissions nous tenir en ta présence dans la plénitude de la joie; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen. QUE la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, et l’amour de Dieu, et la communion du Saint-Esprit, soient avec nous tous éternellement. Amen. ¶ Quand on sera auprès de la Fosse, on dira ou chantera: JESUS dit à ses disciples: De même, vous êtes maintenant dans la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira, et personne ne vous ravira votre joie. ¶ Tandis que l’on jette de la terre sur le Corps, le Ministre dira: DANS l’espérance sûre et certaine de la Résurrection à la vie éternelle, par Jésus-Christ, notre Seigneur, nous commettons à la terre le corps de cet enfant. Le Seigneur le bénisse et le conserve. Le Seigneur fasse luire son visage sur lui, et lui soit propice. Le Seigneur tourne sa face vers lui, et lui donne la paix, dès maintenant et à jamais. ¶ Alors on dira ou chantera: CEST
pour cela, quils sont devant le trône de Dieu, et le servent
jour et nuit dans son temple; et celui qui est assis sur le trône
habitera avec eux. ¶ Puis le Ministre dira:
Prions Dieu. O DIEU, dont le Fils bien-aimé prit les petits enfants entre ses bras et les bénit; fais-nous la grâce, nous t’en supplions, de confier l’âme de cet enfant à ton amour et à tes soins continuels, et conduis-nous tous à ton royaume céleste; par ce même Jésus-Christ, ton Fils, notre Seigneur. Amen. DIEU tout-puissant, Père des miséricordes et dispensateur de toute consolation; montre ta clémence, nous t’en prions, à tous ceux qui pleurent, afin que, s’en remettant à toi de tous leurs soucis, ils puissent posséder la consolation de ton amour; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen. QUE le Dieu tout-puissant, le Père, le Fils, et le Saint Esprit, vous bénisse et vous conserve, dès maintenant et à jamais. Amen. |
Retournez à Livre des Prières Publiques (1928)
Return to the 1928 Book of Common Prayer in French
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |