The Book of Common Prayer
United States England Scotland Ireland Wales Canada World

    Le Livre de Prières Publiques
The 1928 Book of Common Prayer in French

 

Ordre pour
la Sépulture des Morts

¶ Le Ministre, rencontrant le Corps, et le précédant, soit à l’Eglise, soit vers la Fosse, dira ou chantera:

JE suis la résurrection et la vie, dit le Seigneur; celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort; et quiconque vit et croit en moi, ne mourra jamais.;
    Je sais que mon Rédempteur est vivant, et qu’il demeurera le dernier sur la terre: et quoique se corps soit détruit, je verrai Dieu; je le verrai moi-même, et mes yeux verront, et non comme un étranger.
    Nous n’avons rien apporté dans ce monde, et il est évident que nous n’en pouvons rien emporter; L’ETERNEL a donné, et L’ETERNEL a ôté, que le nom de L’ETERNEL soit béni!

Quand on sera entré dans l’Eglise, on dira l’un ou plusieurs des Choix suivants, tirés des Psaumes. Le Gloria Patri peut être omis, excepté à la fin de toute la portion ou de tous les Choix tirés du Psautier.

 

 

Dixi, custodiam. Psaume xxxix.

ETERNEL! dis-moi quel est le terme de ma vie, quelle est la mesure de mes jours; * que je sache combien je suis fragile.
    Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main, et ma vie est comme un rien devant toi. * Oui, tout homme debout n’est qu’un souffle.
    Oui, l’homme se promène comme une ombre, il s’agite vainement; * il amasse, et il ne sait qui recueillera.
    Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? * En toi est mon espérance.
    Délivre-moi de toutes mes transgressions! * Ne me rends pas l’opprobre de l’insensé!
    Tu châties l’homme en le punissant de son iniquité, tu détruis comme la teigne ce qu’il a de plus cher. * Oui, tout homme est un souffle.
    Écoute ma prière, ETERNEL, et prête l’oreille à mes cris! * Ne sois pas insensible à mes larmes!
    Car je suis un étranger chez toi, un habitant, * comme tous mes pères.
    Détourne de moi le regard, et laisse-moi respirer, * avant que je m’en aille et que ne sois plus!

Domine, refugium. Psaume xc.

SEIGNEUR, tu as été pour nous un refuge, * de génération en génération.
    Avant que les montagnes fussent nées, et que tu eussent créé la terre et le monde, * d’éternité en éternité tu es Dieu.
    Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, * et tu dis: Fils de l’homme, retournez!
    Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d’hier, quand il n’est plus, * et comme une veille de la nuit.
    Tu les emportes, semblables à un songe, * qui, le matin, passe comme l’herbe:
    Elle fleurit le matin, et elle passe; * on la coupe le soir, et elle sèche.
    Nous sommes consumés par ta colère, * et ta fureur nous épouvante.
    Tu mets devant toi nos iniquités, * et à la lumière de ta face nos fautes cachées.
    Tous nos jours disparaissent par ton courroux; * nous voyons nos années s’évanouir comme un son.
    Les jours de nos années s’élèvent à soixante-dix ans, et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans; * et l’orgueil qu’ils en tirent n’est que peine et misère, car il passe vite, et nous nous envolons.
    Enseigne-nous à bien compter nos jours, * afin que nous appliquions notre coeur à la sagesse.
 

 

Psalms in the Haitian version use a translation much closer to that found in the 1789 Book.

Dominus illuminatio. Psaume xxvii.

L‘ETERNEL est ma lumière et mon salut: de qui aurais-je crainte? * L’ETERNEL est le soutien de ma vie: De qui aurais-je peur?
    Je demande à L’ETERNEL une chose, que je désire ardemment: * je voudrais habiter toute ma vie dans la maison de L’ETERNEL, pour contempler la magnificence de L’ETERNEL et pour admirer son temple.
    Car il me protégera dans son tabernacle au jour du malheur, * il me cachera sous l’abri de sa tente; il m’élèvera sur un rocher.
    Et déjà ma tête s’élève * sur mes ennemis qui m’entourent;
    J’offrirai des sacrifices dans sa tente, au son de la trompette; * je chanterai, je célébrerai L’ETERNEL.
    ETERNEL! écoute ma voix, je t’invoque: * aie pitié de moi et exauce-moi!
    Mon coeur dit de ta part: Cherchez ma face! * Je cherche ta face, ô Éternel!
    Ne me cache point ta face, * ne repousse pas avec colère ton serviteur!
    Tu es mon secours, * ne me laisse pas, ne m'abandonne pas, Dieu de mon salut!
    Oh! si je n’étais pas sûr de voir la bonté de L’ETERNEL * sur la terre des vivants!
    Espère en L’ETERNEL! * Fortifie-toi et que ton coeur s’affermisse! Espère en L’ETERNEL!

Deus noster refugium. Psaume xlvi.

DIEU est pour nous un refuge et un appui, * un secours qui ne manque jamais dans la détresse.
    C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, * et que les montagnes chancellent au coeur des mers,
    Quand les flots de la mer mugissent, * écument, se soulèvent jusqu’à faire trembler les montagnes.
    Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, * le sanctuaire des demeures du Très Haut.
    Dieu est au milieu d’elle: elle n’est point ébranlée; * dieu la secourt dès l’aube du matin.
    Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: * je domine sur les nations, je domine sur la terre.
    L’ETERNEL des armées est avec nous, * le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite.

Levavi oculos. Psaume cxxi.

JE lève mes yeux vers les montagnes. * D’où me viendra le secours?
    Le secours me vient de L’ETERNEL, * qui a fait les cieux et la terre.
    Il ne permettra point que ton pied chancelle; * celui qui te garde ne sommeillera point.
    Voici, il ne sommeille ni ne dort, * celui qui garde Israël.
    L’ETERNEL est celui qui te garde, * L’ETERNEL est ton ombre à ta main droite.
    Pendant le jour le soleil ne te frappera point, * ni la lune pendant la nuit.
    L’ETERNEL te gardera de tout mal, * il gardera ton âme;
    L’ETERNEL gardera ton départ et ton arrivée, * dès maintenant et à jamais.

De pro fundis. Psaume cxxx.

DU fond de l’abîme je t’invoque, ô ETERNEL! * Seigneur, écoute ma voix!
    Que tes oreilles soient attentives * à la voix de mes supplications!
    Si tu gardais le souvenir des iniquités, ETERNEL, * Seigneur, qui pourrait subsister?
    Mais le pardon se trouve auprès de toi, * afin qu’on te craigne.
    J’espère en L’ETERNEL, mon âme espère, * et j’attends sa promesse.
    Mon âme compte sur le Seigneur, plus que les gardes ne comptent sur le matin, * que les gardes ne comptent sur le matin.
    Israël, mets ton espoir en L’ETERNEL! car la miséricorde est auprès de L’ETERNEL, * et il multiplie les délivrances.
    C’est lui qui rachètera Israël * de toutes ses iniquités.

¶ Puis suivra la Leçon, tirée du quinzième Chapitre de la Première Epître de Saint Paul aux Corinthiens.
 

 

1. Corinthiens xv. 20.

MAINTENANT Christ est ressuscité et il est devenu les prémices de ceux qui sont morts. Car, puisque la mort est venue par un homme, la résurrection des morts est aussi venue par un homme. Car, comme tous meurent par Adam, de même tous revivront par Christ. Mais chacun en son propre rang; Christ est les prémices; ensuite ceux qui lui appartiennent ressusciteront, à son avènement. Après cela, viendra la fin, quand il aura remis le royaume à Dieu le Père, et qu’il aura détruit tout empire, toute domination et toute puissance; car il doit régner, jusqu’à ce qu’il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. L’ennemi qui sera détruit le dernier, c’est la mort. Car Dieu a mis toutes choses sous ses pieds; or, quand il est dit que toutes choses lui sont soumises, il est évident que celui qui lui a soumis toutes choses est excepté. Et quand toutes choses lui auront été soumises, alors aussi le Fils même sera soumis à celui qui lui a soumis toutes choses, afin que Dieu soit tout en tous.
    Mais quelqu’un dira: Comment les morts ressusciteront-ils, et avec quels corps viendront-ils? Insensé! ce que tu sèmes ne prend point vie, s’il ne meurt auparavant. Et à l’égard de ce que tu sèmes, tu ne sèmes pas le même corps qui doit naître, mais le simple grain, comme il se rencontre, soit de blé, soit de quelque autre semence. Mais Dieu lui donne le corps comme il lui plaît, et à chaque semence le corps qui lui est propre. Toute sorte de chair n’est pas la même chair; mais autre est la chair des hommes, et autre la chair des bêtes; autre celle des poissons, et autre celle des oiseaux. Il y a aussi des corps célestes, et des corps terrestres; mais autre est l’éclat des corps célestes, et autre celui des terrestres. Autre est l’éclat du soleil, autre l’éclat de la lune, et autre l’éclat des étoiles; car l’éclat d’une étoile est différent de l’éclat d’une autre étoile. Il en sera aussi de même à la résurrection des morts. Le corps est semé corruptible, il ressuscitera incorruptible; il est semé méprisable, il ressuscitera glorieux; il est semé infirme, il ressuscitera plein de force; il est semé corps animal, il ressuscitera corps spirituel. Il y a un corps animal, et il y a un corps spirituel, suivant qu’il est écrit: Le premier homme, Adam, a été fait avec une âme vivante; mais le dernier Adam est un esprit vivifiant. Mais ce qui est spirituel n’est pas le premier, c’est ce qui est animal; et ce qui est spirituel vient après. Le premier homme, étant de la terre, est terrestre; et le second homme, qui est le Seigneur, est du ciel. Tel qu’est celui qui est terrestre, tels sont aussi les terrestres; et tel qu’est le céleste, tels seront aussi les célestes. Et comme nous avons porté l’image de celui qui est terrestre, nous porterons aussi l’image du céleste.
    Voici donc ce que je dis, mes frères: C’est que la chair et le sang ne peuvent posséder le royaume de Dieu, et que la corruption ne possédera point l’incorruptibilité. Voici un mystère que je vous dis: C’est que nous ne serons pas tous morts, mais nous serons tous changés, en un moment, en un clin d’oeil, au son de la dernière trompette; car la trompette sonnera, et les morts ressusciteront incorruptibles; et nous serons changés. Car il faut que ce corps corruptible soit revêtu de l’incorruptibilité, et que ce corps mortel soit revêtu de l’immortalité. Et quand ce corps corruptible aura été revêtu de l’incorruptibilité, et que ce corps mortel aura été revêtu de l’immortalité, alors cette parole de l’Ecriture sera accomplie: La mort est engloutie pour toujours. O mort! où est ton aiguillon? O sépulcre! où est ta victoire? Or, l’aiguillon de la mort, c’est le péché; et la puissance du péché, c’est la loi. Mais grâces à Dieu, qui nous a donné la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ. C’est pourquoi, mes frères bienaimés, soyez fermes, inébranlables, abondant toujours dans l’oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain auprès du Seigneur.
 

 

Ou ceci:

Romains viii. 14.

TOUS ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont enfants de Dieu. Car vous n’avez point reçu un esprit de servitude, pour être encore dans la crainte; mais vous avez reçu l’Esprit d’adoption, par lequel nous crions: Abba, c’est-à-dire Père. C’est ce même Esprit qui rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu. Et si nous sommes enfants, nous sommes donc héritiers; héritiers de Dieu, et co-héritiers de Christ; si toutefois nous souffrons avec lui, afin que nous soyons aussi glorifiés avec lui. Car j’estime qu’il n’y a point de proportion entre les souffrances du temps présent et la gloire à venir, qui doit être manifestée en nous. Aussi les créatures attendent-elles avec un ardent désir que les enfants de Dieu soient manifestés. Or, nous savons que toutes choses concourent ensemble au bien de ceux qui aiment Dieu, savoir, à ceux qui sont appelés selon le dessein qu’il en avait formé. Que dirons-nous donc à tout cela? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous? Lui qui n’a point épargné son propre Fils, mais qui l’a livré pour nous tous, comment ne nous donnera-t-il point aussi toutes choses avec lui? Qui condamnera? Christ est celui qui est mort, et qui, de plus, est ressuscité; qui est aussi à la droite de Dieu, et qui intercède même pour nous. Qui nous séparera de l’amour de Christ? Sera-ce l’affliction, ou l’angoisse, ou la persécution, ou la faim, ou la nudité, ou le péril, ou l’épée? Au contraire, dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés. Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les principautés, ni les puissances, ni les choses présentes, ni les choses à venir, ni les choses élevées, ni les choses basses, ni aucune autre créature, ne pourra nous séparer de l’amour que Dieu nous a montré en Jésus-Christ, notre Seigneur.

¶ Ou ceci:

St. Jean xiv. 1.

JÉSUS leur dit: Que votre coeur ne se trouble point; vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. Il y a plusieurs de meures dans la maison de mon Père; si cela n’était pas, je vous l’aurais dit. Je vais vous préparer une place. Et quand je m’en serai allé, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai avec moi, afin qu’où je serai, vous y soyez aussi. Et le lieu où je vais, vous en savez le chemin. Thomas lui dit: Seigneur! nous ne savons où tu vas; et comment en saurions-nous le chemin? Jésus lui répondit: Je suis le chemin, la vérité et la vie; personne ne vient au Père que par moi.

¶ Ici l’on peut chanter une Hymne ou une Antienne; et, à la discrétion du Ministre, on peut employer le Symbole des Apôtres, l’Oraison Dominicale, la Prière suivante, et telles autres Prières convenables que l’on trouve ailleurs dans ce livre, tout en terminant par la Béné diction; le Ministre, avant les Prières, disant d’abord:

 
Répons:
Le Seigneur soit avec vous.
Et avec ton esprit.

Prions Dieu.

SEIGNEUR, souviens-toi de ton serviteur, selon la grâce que tu as accordée à ton peuple, et fais que, te connaissant et t’aimant toujours plus, il arrive, de force en force, jusqu’à la vie de service parfait, dans ton royaume céleste; par Jésus-Christ, notre Seigneur, qui vit et règne à jamais avec toi et avec le Saint-Esprit, un seul Dieu, aux siècles des siècles. Amen.

NOUS te recommandons à la grâce, à la miséricorde, et àla protection de Dieu. Le Seigneur te bénisse et te conserve. Le Seigneur fasse luire son visage sur toi, et te soit propice. Le Seigneur tourne sa face vers toi, et te donne la paix, dès maintenant et à jamais. Amen.

   

 

AUPRES DE LA FOSSE

Quand on sera auprès de la Fosse, pendant que l’on prépare le Corps pour le déposer en terre, on dira ou chantera:

L‘HOMME né d’une femme a peu de temps à vivre; et il est rassasié de misères. Il s’épaouit, puis il est coupé comme une fleur; il s’enfuit comme une ombre, et il ne s’arrête point.
    Au milieu de la vie, nous sommes dans la mort; à qui demanderons-nous du secours si ce n’est à toi, Seigneur, qui t’es courroucé justement, à cause de nos péchés?
    Néanmoins, ô Seigneur Dieu très saint, ô Seigneur très puissant, ô saint et très miséricordieux Sauveur; ne nous livre point aux douleurs amères de la mort éternelle.
    Tu connais, Seigneur, les secrets de nos coeurs; ne ferme point à nos prières les oreilles de ta miséricorde. Mais épargne-nous, Seigneur très saint, ô Dieu très puissant, ô saint et miséricordieux Sauveur; toi, qui es le Juge éternel et très juste, ne permets point qu’à notre dernière heure, nous soyons séparés de toi, quelque douleur de mort que nous endurions.

¶ Ou ceci:

TOUT ce que le Père me donne viendra à moi; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra à moi.
    Celui qui a ressuscité Jésus d’entre les morts; rendra aussi la vie à nos corps mortels, par son Esprit qui habite en nous.
    Aussi mon coeur est dans la Joie, mons esprit dans l’allégresse, et mon corps repose es securité.
   
Tu me feras connaître le chemin de la vie; il y a d’abondantes joies devant ta face, des délices éternelles à ta droite.

¶ Alors, pendant que quelqu’un personnes présentes jetteront de la terre sur le Corps, le Ministre dira:

NOUS recommandons à Dieu tout-puissant l’âme de feu notre frère, et nous commettons son corps au sol; la terre à la terre, les cendres aux cendres, la poussière à la poussière; dans l’espérance sûre et certaine de la Résurrection à la vie éternelle, par Jésus-Christ notre Seigneur, àl’avènement duquel, dans la majesté glorieuse, pour juger le monde, la terre et la mer rendront leurs morts; et les corps corruptibles de ceux qui sont morts en lui, seront changés et rendus conformes à son propre corps glorieux, selon cette puissante efficace par laquelle il peut s’assu jettir toutes choses.

¶ Puis sera dit ou chanté:

J’ENTENDIS une voix du ciel, qui me disait: Ecris, Heu reux sont, dès à présent, les morts qui meurent au Seigneur! Oui, dit l’Esprit, car ils se reposent de leurs travaux.

Alors le Ministre dira:

 
Répons:
Le Seigneur soit avec vous.
Et avec ton esprit.

Prions Dieu.

 

Seigneur, aie pitié de nous.
Christ, aie pitié de nous.
Seigneur, aie pitié de nous.
 

 
Generic:
NOTRE Père qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié; que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien; pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; et ne nous induis pas en la tentation; mais délivre-nous du mal. Amen.
Haitian:
NOTRE Père, qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié. Ton règne vienne. Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien. Pardonne-nous nos offenses, comme aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous laisse pas succomber à la tentation; mais délivre-nous du mal. Amen.

¶ A lors le Ministre dira, à sa discrétion, une ou plusieurs des Prières suivantes:

DIEU, dont les compassions ne se peuvent compter, accepte nos prières en faveur de l’âme de feu ton serviteur, et fais-lui la grâce d’entrer au pays de la lumière et de la joie, dans la compagnie de tes saints; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen. -

DIEU tout-puissant, avec qui vivent les esprits de ceux qui meurent au Seigneur, et avec qui les âmes des fidè les, après être délivrées du fardeau de la chair, sont dans la joie et la félicité; nous te rendons grâces, de tout notre coeur, pour les bons exemples de tous ceux de tes serviteurs qui, ayant achevé leur course dans la foi, se reposent maintenant de leurs travaux. Et nous te supplions que nous, avec tous ceux qui sont morts dans la vraie foi de ton saint Nom, puissions obtenir la félicité et la béatitude parfaite de nos corps et de nos âmes, dans ta gloire éternelle; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

 

O DIEU miséricordieux, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ qui est la résurrection et la vie, en qui quiconque croit, vivra, quand même il serait mort; et en qui quiconque vit et croit, ne mourra point pour toujours; qui aussi nous a enseigné, par son bienheueux Apôtre Saint Paul, à ne pas nous affliger pour ceux qui meurent en lui, comme s’affligent ceux qui n’ont point d’espérance; nous te supplions humblement de nous ressusciter de la mort du péché à la vie de la justice afin que, quand nous sortirons de ce monde, nous nous reposions en lui, et qu’à la résurrection universelle, au dernier jour, nous te soyons agréables, et que nous rece vions cette bénédiction que ton Fils bien-aimé prononcera alors à tous ceux qui t’aiment et qui te craignent, disant: Venez, vous qui êtes les enfants bénis de mon Père, possédez en héritage le royaume qui vous a été préparé dès la création du monde. Exauce-nous, ô Père miséricordieux, par Jésus-Christ, notre Médiateur et Rédempteur. Amen.

O DIEU tout-puissant, le Dieu des esprits de toute par le sang de l’alliance éternelle, notre Seigneur Jésus-Christ, le souverain Berger des brebis, vous rende parfaits en toutes sortes de bonnes oeuvres, pour l’accomplissement de sa volonté, opérant en vous ce qui est agréable à ses yeux; par Jésus-Christ, à qui soit gloire aux siècles des siècles. Amen.
 

 

¶ Le Ministre peut aussi, à sa discrétion, employer n’importe laquelle des Prières suivantes, avant la Bénédiction finale.

O DIEU tout-puissant, le Dieu des esprits de toute chair, qui, par une voix du ciel, as proclamé heureux les morts qui meùrent au Seigneur; nous te supplions de multiplier les diverses bénédictions de ton amour, en faveur de ceux qui se reposent en Jésus, afin que les bonnes oeuvres que tu as commencées en eux soient rendues parfaites au jour de Jésus-Christ. Et dans ta miséricorde, ô Père céleste, daigne faire que nous qui te servons maintenant ici-bas sur la terre, puissions enfin, avec eux tous, être trouvés dignes de participer à l’héritage des saints dans la lumière; pour l’amour de ce même Jésus-Christ, ton Fils, notre Seigneur. Amen.

PERE très miséricordieux, qui t’es plu à prendre à toi l’âme de ton serviteur (ou ton enfant); fais-nous la grâce, à nous dont le pèlerinage n’est pas encore terminé et qui la foi soutient dans notre marche, que, t’ayant servi avec constance sur la terre, nous soyons réunis, à l’avenir, à tes saints bienheureux dans la gloire éternelle; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

O SEIGNEUR Jésus-Christ, qui, par ta mort, as ôté l’aiguillon de la mort; accorde-nous, tes serviteurs, de suivre par la foi la voie que tu nous as tracée, de telle manière qu’enfin nous nous endormions paisiblement en toi, et que nous nous réveillions dans ton image; par ta miséricorde, ô toi qui vis avec le Père et avec le Saint-Esprit, un seul Dieu, aux siècles des siècles. Amen.

DIEU éternel et tout-puissant, nous te rendons nos profondes louanges et nos sincères remercîments pour l’admirable bonté et la vertu déclarées dans tous tes saints, qui ont été les précieux vases de ta grâce, et les lumières du monde dans leurs générations respectives. Nous te supplions très humblement de nous accorder de suivre l’exemple de leur fermeté dans ta foi, et de leur obéissance à tes saints commandements, de telle sorte qu’au jour de la Résurrection générale, nous, avec tous ceux qui appartiennent au corps mystique de ton Fils, soyons placés à sa droite et que nous entendions sa bonne voix nous dire: Venez, vous qui êtes les bénis de mon Père, recevez en héritage le royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde. Exauce-nous, ôPère, pour l’amour de ce même Jésus-Christ, ton Fils, notre seul Médiateur et Avocat. Amen.
 

 

¶ Etant donné qu’il peut quelquefois être expédient de lire à l’abri de l’Eglise, en tout ou en partie, le service qui doit se dire auprès de la Fosse, il est permis d’en faire usage[ pour les raisons importantes]*.

¶ Il faut observer que l’emploi de cet Office n’est approprié que dans le cas de fidèles morts en Christ. Toutefois, dans n’importe quel autre cas, le Ministre peut, à sa discrétion, faire usage de telle partie de cet Office, ou de telles dévotions tirées des autres parties de ce Livre, que les circonstances réclament.

 
A la Sépulture des Morts sur Mer.

¶ On peut se servir du même Office; mais au lieu de la Sentence de l’Inhumation, le Ministre dira:

NOUS recommandons à Dieu tout-puissant l’âme de feu notre frère, et nous commettons son corps à la mer, dans l’espérance sûre et certaine de la Résurrection à la vie éternelle; par notre Seigneur Jésus-Christ, à l’avènement duquel, dans la majesté glorieuse, pour ju ger le monde, la mer rendra les morts qui y seront; et les corps corruptibles de ceux qui sont morts en lui, seront chan gés et rendus conformes à son corps glorieux, selon cette puis sante efficace par laquelle il peut s’assujettir toutes choses.


 

 

* This phrase omitted in the Haitian version.

SEPULTURE D’UN ENFANT

¶ Le Ministre, rencontrant le Corps, et le précédant, soit à l’Eglise, soit vers la Fosse, dira:

JE suis la résurrection et la vie, dit le Seigneur; celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort. Et quiconque vit et croit en moi, ne mourra jamais.

JESUS les appela à lui et leur dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez point; car le royaume de Dieu est pour ceux qui leur ressemblent.

COMME un berger, il paîtra son troupeau; il recueillera les agneaux entre ses bras, et les portera dans son sein.

¶ Quand on sera entré dans l’Eglise, on dira les Psaumes qui suivent; et à la fin de chaque Psaume on dira le Gloria Patri.

Dominus regit me. Psaume xxiii.

L‘ETERNEL est mon berger; * je ne manquerai de rien.
    Il me fait reposer dans de verts pâturages, * il me dirige près des eaux paisibles.
    Il restaure mon âme, * il me conduit dans les sentiers de la justice, à cause de son nom.
    Quand je marche dans la vallée de l’ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal, * car tu es avec moi: ta houlette et ton bâton me rassurent.
    Tu dresses devant moi une table, en face de mes adversaires; * tu oins d’huile ma tête, et ma coupe déborde.
    Oui, la bonté et la miseéricorde m’accompagneront tous les jours de ma vie, * et j’habiterai dans la maison de L’ETERNEL pour toujours.

Leva vi oculos. Psaume cxxi.

JE lève mes yeux vers les montagnes. * D’où me viendra le secours?
    Le secours me vient de L’ETERNEL, * qui a fait les cieux et la terre.
    Il ne permettra point que ton pied chancelle; * celui qui te garde ne sommeillera point.
    Voici, il ne sommeille ni ne dort, * celui qui garde Israël.
    L’ETERNEL est celui qui te garde, * L’ETERNEL est ton ombre à ta main droite.
    Pendant le jour le soleil ne te frappera point, * ni la lune pendant la nuit.
    L’ETERNEL te gardera de tout mal, * il gardera ton âme;
    L’ETERNEL gardera ton départ et ton arrivée, * dès maintenant et à jamais.

¶ Puis suivra la Leçon, tirée du dix-huitième Chapitre de l’Evangile selon Saint Matthieu.

EN cette même heure-là les disciples vinrent à Jésus, et lui dirent: Qui est le plus grand dans le royaume des cieux? Et Jésus, ayant appelé un petit enfant, le mit au milieu d’eux et dit: En vérité, je vous le dis, si vous ne changez, et si vous ne devenez comme de petits enfants, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux. C’est pourquoi, quiconque s’humiliera soi-même comme ce petit enfant, celui-là est le plus grand dans le royaume des cieux. Et quiconque reçoit un tel enfant en mon nom, me reçoit. Prenez garde de ne mépriser aucun de ces petits; car je vous dis que leurs anges voient sans cesse dans les cieux la face de mon Père qui est aux cieux.
 

 

Ici l’on peut chanter une Hymne ou une Antienne; puis le Ministre dira:

 
Répons:
Le Seigneur soit avec vous.
Et avec ton esprit.

Prions Dieu.

Seigneur, aie pitié de nous.
Christ, aie pitié de nous.
Seigneur, aie pitié de nous.

Alors le Ministre et le Peuple diront:

Generic:
NOTRE Père qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié; que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien; pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; et ne nous induis pas en la tentation; mais délivre-nous du mal. Amen.
Haitian:
NOTRE Père, qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié. Ton règne vienne. Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien. Pardonne-nous nos offenses, comme aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous laisse pas succomber à la tentation; mais délivre-nous du mal. Amen.

  Ministre: Heureux ceux qui ont le coeur pur;
    Répons: Car ils verront Dieu.
    Ministre: Que le Nom de l’Eternel soit béni;
    Répons: Dès maintenant et à toujours.
    Ministre: Seigneur, exauce notre prière;
    Répons: Et que notre cri parvienne jusqu’à toi.

¶ Ici l’on dira les Prières suivantes, ou d’autres Prières convenables tirées de ce Livre.

O PERE miséricordieux, de qui les anges de tes petits enfants voient sans cesse la face dans les cieux; fais que nous croyions fermement que ton enfant a été remis à la sûre garde de ton amour éternel; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

PERE tout-puissant et miséricordieux, qui accordes aux enfants le libre accès de ton royaume; fais-nous la grâce de conformer si bien notre vie à leur innocence et à leur foi parfaite, qu’à la fin, unis avec eux, nous puissions nous tenir en ta présence dans la plénitude de la joie; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

QUE la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, et l’amour de Dieu, et la communion du Saint-Esprit, soient avec nous tous éternellement. Amen.

Quand on sera auprès de la Fosse, on dira ou chantera:

JESUS dit à ses disciples: De même, vous êtes maintenant dans la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira, et personne ne vous ravira votre joie.

¶ Tandis que l’on jette de la terre sur le Corps, le Ministre dira:

DANS l’espérance sûre et certaine de la Résurrection à la vie éternelle, par Jésus-Christ, notre Seigneur, nous commettons à la terre le corps de cet enfant. Le Seigneur le bénisse et le conserve. Le Seigneur fasse luire son visage sur lui, et lui soit propice. Le Seigneur tourne sa face vers lui, et lui donne la paix, dès maintenant et à jamais.

Alors on dira ou chantera:

C’EST pour cela, qu’ils sont devant le trône de Dieu, et le servent jour et nuit dans son temple; et celui qui est assis sur le trône habitera avec eux.
    Ils n’auront plus faim, et ils n’auront plus soif; le soleil, ne les frappera point, ni aucune chaleur.
    Car l’Agneau qui est au milieu du trône les paîtra; et les conduira aux sources des eaux de la vie. Et Dieu essuiera; toute larme de leurs yeux.

Puis le Ministre dira:

 
Répons:
Le Seigneur soit avec vous.
Et avec ton esprit.

Prions Dieu.

O DIEU, dont le Fils bien-aimé prit les petits enfants entre ses bras et les bénit; fais-nous la grâce, nous t’en supplions, de confier l’âme de cet enfant à ton amour et à tes soins continuels, et conduis-nous tous à ton royaume céleste; par ce même Jésus-Christ, ton Fils, notre Seigneur. Amen.

DIEU tout-puissant, Père des miséricordes et dispensateur de toute consolation; montre ta clémence, nous t’en prions, à tous ceux qui pleurent, afin que, s’en remettant à toi de tous leurs soucis, ils puissent posséder la consolation de ton amour; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

QUE le Dieu tout-puissant, le Père, le Fils, et le Saint Esprit, vous bénisse et vous conserve, dès maintenant et à jamais. Amen.

 

 

Retournez à Livre des Prières Publiques (1928)

Return to the 1928 Book of Common Prayer in French

Web author: Charles Wohlers U. S. EnglandScotlandIrelandWalesCanadaWorld