The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
INKONZO YOKWENZA ISIDHLO SENKOSI, NOMA UKUDHLELANA OKUNGCWELE. ¶ Bonke abazimisele ukwamukela isiDhlo senKosi mabamazise umPristi amagama abo lungakafiki us'uku lwesiDhlo. ¶ Uma ekona kubo owaziwa yibo bonke ukuti ungumuntu ohamba kabi, noma onile owakelene naye ngezwi noma ngesenzo laza lanengwa iBandhla, UmPristi ekwazi loko akambize lowo'muntu amtshelisise ukuti angalokoti ukusondela eTafuleni lenKosi engakatsho pambi kweBandhla ukuti usependukile ngokuqinisileyo walungisa ukuhamba kwake okwonakeleyo, ukuze iBandhla elanengwa yiko likolwe ukuti upendukile: nokuti usekulungisile loko abem'one ngako, kumbe utembisile ukuti uyakulungisa lapa enamandhla okwenza njalo. ¶ UmPristi uyakwenza kanialo futi kubantu okubonakalayo ukuba kukona umona nenzondo pakati kwabo: angabavumeli ukuba basondele eTafuleni lenKosi aze aqonde ukuba sebebuyisene. Uma omunye kubo abaxabeneyo evuma ukutetelela ngenhliziyo yake yonke konke abem'one ngako: kuy'ilapo omunye engaba ukubuyisana kepa ehlezi ngenkani nomona: umPristi ufanele ukwamukela opendukileyo esiDhlweni senKosi; amnqabele ongapendukile. Kepa UmPristi, uma emnqabela umuntu ngokunjalo, noma emnqabela ngaloko okusemtetweni ongasenhla, unecala lokuba abikele umBishop loko akwenzileyo, kungakadhluli izinsuku ezilishumi nane. UmBishop wopata leyo'ndaba njengokwomteto weChurch. ¶ Ngesikati sesiDhlo, iTafula liyakuma
pakati nenDhlu yeSonto noma eChancel lapo inKonzo yakusasa neyantambama
imiselwe ukwenziwa kona: lembesiwe ngendwangu enhle emhlope yelinen. UmPristi
emi ngasenyakato kweTafula atsho umTandazo wenKosi, neKolekta elilandelayo,
abantu begugile. |
|
||
BABA
WETU osezulwini, Malahlukaniswe iGama lako. Mauze umbuso wako. Mayenziwe
intando yako emhlabeni njengasezulwini. Sipe namuhla ukudhla kwetu kwanamuhla.
Sitetelele izono zetu, Njengokuba nati sibatetelela abasonayo. Ungasiyisi
ekulingweni; Kodwa usikulule kwokubi. Amen. |
Lord's Prayer | ||
IKOLEKTA. NKULUNKULU mNinimandhla onke, izinhliziyo zonke zivulekile kuwe ; izimfiso zonke zaziwa nguwe, akuko luto olufihlelwe wena; Yenza ibe mhlope imicabango yeziuhliziyo zetu ngokupefumulela kuzo uMoya wako oy'iNgcwele, ukuze sikutande ngokupeleleyo, silidumise ngokufaneleyo iGama lako elingcwele; ngaye uKristu inKosi yetu. Amen. ¶ UmPristi abesependukela ngakubantu,
amemezele ngezwi elizwakalayo IMITETO E'LISHUMI; abantu besaguqile bacele
ngemva kwayo yonke imiTeto ngaminye, isihhau sika Nkulunkulu ngenxa yezego
zabo zesikati esidhlulileyo, bacele nomusa wokuba bayigcine ngesikati
esizayo, ngokuti. |
Collect for Purity | ||
UmPristi. UNKULUNKULU wawamemezela lamazwi wati. ¶ Besekulandela elinye iKolekta kulawa'rnabili
okutandazela uKing, umPristi esemi njengakuqala, ati, |
Ten Commandments | ||
Masitandaze. NKULUNKULU mNinimandhla onke, o'mbuso wako umi njalo napakade, o'mandhla ako angenamkaulo; lihhaukele iChurch lako lonke, uyibuse inhliziyo kaGeorge umuntu wako oketiweyo, uKing wakiti, ukuba azi ukuti uy'induna kabani, azame ukwandisa udumo nobukosi bako pezu kwako konke; kuti tina nabantu bake bonke, sikumbula njalo ukuti amandhla ake avelapi, simkonze ngeginiso simazise simlalele ngokuzitoba, ngawe njengeZwi lako elibongekayo nomyalo wako; ngaye uJesu Kristu inKosi yetu, okona ebusa nawe noMoya oy'iNgcwele, uNkulunkulu munye, kuze kube pakade. Amen. Noma, NKULUNKULU, mNinimandhla onke, opakade, sifundiswa ngeZwi lako elingcwele ukuti izinhliziyo zamakosi zibuswa zipatwa nguwe, nokuti uzihlela uzipendula niengokubona kwako Siyacela kuwe sitobekile ukuba uyimise uyibuse inhliziyo kaGeorge umuntu wako, uKing wakiti; ukuze kuti ngokucabanga kwake konke, nangamazwi ake onke, nangokwenza kwake konke, azame njalo ukwandisa udumo nobukosi bako, apikelele ukulondoloza abantu bako ababekwe pansi kwake, babe nenhlanhla, nokutula, nokulunga; sipe loku, Baba onesihhau, ngenxa yenDodana yako etandekayo uJesu Kristu inKosi yetu. Amen. ¶ Besekwenziwa iKolekta lalolo'suku. Ngemva kweKolekta
umPristi afunde IPistola ati, IPistola lilotshiwe (noma,
umBhalo omiselwe IPistola ulotshiwe) esahlukweni — encwadini —
kuqala ngeVerse —. IPistola selifundiwe ati, Lipela lapa
IPistola. Abesefunda iVangeli (abantu bemi) ati,
iVangeli eliNgcwele lilotshiwe esahlukweni — sika — kugala
ngeVerse —. Selifundiwe iVangeli, besekuhlatshelelwa noma kutshiwo
lesi'siVumo soKolo, abantu besenzi njalo. |
Prayers for the King | ||
NGIYAKOLWA
KUNKULUNKULU MUNYE uYise umNinimandhla onke, umEnzi wezulu nomhlaba, nowako
konke okubonakalayo nokungabonakaliyo. ¶ UmPristi abesebika kubantu izinsuku ezingcwele nezokuzila ezifanele ukugcinwa kulelo'viki elilandelayo. Besekubikwa usuku lwesiDhlo senKosi (uma siyakuba kona); besekufundwa izimemezelo zemiTshado: kufundwe nezincwadi ezivela kumBishop, nezokukipa abantu eBandhleni. Akungamenyezelwa luto enDhlini yeSonto ngesikati senKonzo eNgcwele kupela ngumPristi, naye angamemezeli luto kupela okungemiteto yale'ncwadi, noma okuvela kuye uKing noma kumBishop. ¶ Besekulandela InShumayelo. ¶ UmPristi abesebuyela eTafuleni lenKosi aqale
iOffertory, afunde libe linye, noma emangaki, kulawa 'maSentense alandelayo,
akete njengokubona kwake. |
Nicene Creed | ||
UKUKANYA
kwenu akuqame pambi kwabantu, ukuze babone ukwenza kwenu okuhle, bamdumise
uYihlo osezulwini. St. Matt. 5. ¶ Kusafundwa lawa'maSentense, abaDiakoni noma amaChurchwarden, noma abanye abamiselwe loko, mabamukele izipo zabantu zokusiza abampofu neminye iminikelo ngesitsha esifaneleyo, bayise ngenhlonipo kumPristi: umPristi ayinikele ngokuzitoba pezu kweTafula eliNgcwele. ¶ Uma sikona isiDhlo senKosi, umPristi akabeke pezu kweTafula isiNkwa neWayine abonayo ukuti kuzakwanela, ¶ Sekwenziwe loko, unzPristi abeseti, |
Offertory Sentences |
||
Masitandazele iChurch lonke lika Kristu elilwayo lapa emhlabeni. NKULUNKULU mNinimandhla onke, ongunapakade,
wena owasifundisayo ngomApostoli wako ongcwele ukuti asitandazele abantu
bonke sibabongele; siyazitoba sicela kuwe ukuba ngobunene bako obukulu
(*wamukele
izipo zetu neminikelo yetu) uvume ukwamukela lemitandazo yetu esiviletayo
pambi kwako, wena, Nkulunkulu onobukosi. Siyancenga ukuba upefumulele
ngalo eChurch eliKatolika umoy a weginiso nobunye nokuvumelana. Yenza
ukuba bonke abavuma iGama lako elingcwele bavumelane futi ngeqiniso leZwi
lako elingcwele, bahambe nganhliziyonye nangokutandana okulungileyo. Futi
siyancenga ukuba ulondoloze uvikele amaKosi ouke angamaKristiane, nabo
bonke abendhlu 'nkulu noHhulumeni bonke; ikakulu unilondoloze umuntu wako
uGeorge uKing wakiti, ukuze sibuswe ngokulungileyo sibe nokutula. Yenza
ukuba umpakati wake wonke, nabo bonke ababekwe ubunduna, batete amacala
ngeqiniso nangokungaketi, kucitwe ukwona nobushinga, kuqiniswe ukukolwa
okuyiko nokulunga. Baba wetu wasezulwini, banike abaBishop bonke nabaKonzi
bonke umusa wokuba ngokuhamba kwabo nangokufundisa kwabo balicansisele
iZwi lako eliqinisileyo, elipilisayo, bawenze ngokufaneleyo amaSakramente
ako angcwele. Bape nabantu bako bonke umusa wako wasezulwini, ikakulu
laba ababutene lapa manje, ukuze kuti, ngezinhliziyo ezitobileyo, nangokuhlonipa
okufaneleyo, balizwe balibambisise iZwi lako elingcwele, bakukonze ngobungcwele
nangokulunga izinsuku zonke zokuhamba kwabo. Siyancenga, nKosi, sitobekile
kakulu, ukuba ngobunene bako ubaduduze ubasize bonke abahlupekileyo, abanosizi,
abantulayo, abagulayo, noma abadabukileyo ngokunye okunzima, besahamba
kuloku 'kuhamba okudhlulayo. Futi siyalibonga iGama lako elingcwele ngabo
bonke abantu bako abadhlulileyo kulomhlaba besakolwa besaba wena; sincenga
ukuba usipe amandhla okuba silingise bona ukuhamba kwabo okulungileyo,
size sidhle kanye nabo ifa lombuso wake wezulu: Sipe loku, Baba wetu,
ngaye uJesu Kristu umLamuleli nomMeli wetu oyedwa. Amen. |
Prayer for the Church Militant
* Uma kungeko izipo noma iminikelo ayekwe lawamazwi (wamukele izipo zetu neminikelo yetu) |
||
¶ NgeSonto noma ngosuku olungewele umPristi uyakubika usuku okuyakwenziwa njalo isiDhlo senKosi, kuti ngemva kwenshumayelo abesefunda lesi'siyalezelo esilandelayo. BATANDEKAYO, ngosuku —— oiuzayo,
ngiti, ngokusizwa uNkulunkulu, ngiyakubenzela bonke abanenhliziyo ekulekayo
etanda inKosi, iSakramente eliduduzavo kakulu lomZimba ka Kristo neGazi
lake; ukuze balamukele ngokukumbula isiPambano sake nokuHlupeka kwake
esitola ngako kupela ukukululwa ezonweni zetu, esenziwa ngako izindhlalifa
zombuso wezulu. Ngakoke kufanele ukuba sizitobe kakulu, simbonge ngenhliziyo
uNkulunkulu umNinimandhla onke, uBaba wetu wasezulwini, ngokuba usinikele
inDodana yake umSindisi wetu, uJesu Kristu, ukuba ingasifeli kupela, kepa
ibe ukudhla kwemipefumulo yetu namandhla ayo ngalelo'Sakramente elingcwele.
Lona iSakramente liy'into evela kuNkulunkulu impela, liduduza abalamukela
ngokufanelekileyo, futi liy'ingozi enkulu kubo abanesibindi sokulamukela
bengafanele ; kung'umsebenzi wami ukuniyala ukuba lingakenziwa iSakramente,
nikumbule ubukulu balemfihlo engcwele, nengozi enkulu evela ngokulamukela
ngokungafanele; akube njaloke nihlolisise izinhliziyo zenu nizibuze, ning'enzi
loku ngokunganakekeli njeng'abazenzisayo kuNkulunkulu, kodwa nenze ukuze
nize nimhlope ningabahlanzekile kulesi'siDhlo esikulu sas'ezulwini, nembete
ingubo yomTshado uNkulunkulu asitshela enuBhalweni engcwele ukuy'ambata,
namukelwe njengabafanele ukudhlelana kuleli'Tafula elingcwele. ¶ Uma umPristi ebona ukuti abantu abakutaleli ukusondela esiDhlweni senKosi, makafunde lesi'siyalezelo. BAZALWANE abatandekayo kakulu, ngosuku
—— oluzayo ngiti, ngomusa ka Nkulunkulu, ngiyakwenza isiDhlo
senKosi; ngiti, ngeGama lika Nkulunkulu, ngiyanimema nonke eni kona lapa
nize kuso; ngiyanincenga impela ngayo inKosi uJesu Kristu, ukuba ning'ali
ukuza kuso, ngokuba nimenywe uNkulunkulu ngotando lwake olukulu ukuza
kuso. Niyazi ukuba kul'uhlupo kumuntu uma eselungisile isidhlo esikulu,
esebekile etafuleni lake izinhlobo zonke zokudhla, kungeko luto oluswelekileyo,
kusweleke abantu kupela, kepa abamenyiweyo b'ale ukuza kuso benezinhliziyo
ezingabongiyo, kungeko luto olubavimbelayo. Ng'umupi kini ongehlupeke
ngaloko na? Ongecabange ukuba upetwe kabi yibo, womwe kakulu na? Ngaloko-ke,
bazalwane abatandekayo kakulu ku Kristu, qapelisisani kakulu funa kuti
ngokuzahlukanisa kwenu nalesi'siDhlo esingcwele, nizipembele ukutukutela
kuka Nkulunkulu. Ku lula ukuba umuntu atsho ukuti, Angiyikulamukela iSakramente
elingcwele, ngokuba ngivinjelwe umsebenzi walomhlaba. Kepa izaba ezinje
azamukeleki azivunyelwa uNkulunkulu. Uma umuntu etsho ukuti, Ngi yisoni
esikulu, ngaloko-ke ngiy'esaba ukuza; kungani po angapenduki, azilungise
na? Nxa nimenywa uNkulunkulu, aninamahloni ngani ukutsho ukuti aniyikuza
na? Lapa nganipendukela kuNkulunkulu, nizenzelani izaba zokuti, anikalungi
na? Kumbulani ukuba lezo'zaba enizenzayo azi'luto kuNkulunkulu. Labo esifunda
¶ Ngesikati sesiDhlo, abantu belungiselwe ukulamukela iSakramente elingcwele, umPristi asitsho lesi'siyalezelo. BANTU benKosi, nina enitanda ukusondela nihlangane ngokulamukela iSakramente lomZimba neGazi lika Kristu umSindisi wetu, nganikumbula ukuba uSaint Paul uyabayala abantu bonke ukuba bangasondeli badhle kulesi'sinkwa, bapuze kulesi'sitsha bengakazihlolisisi. Ngokuba si nenzuzo enkulu uma silamukela leliSakramente elingcwele ngenhliziyo ependukile impela nangokukolwa okuqimsileyo : ngokuba siyawudhla umZimba kaKristu siyalipuza iGazi lake ngokwomoya; siyahlala kuye uKristu, uKristu, uyahlala kitina; siya hlangana noKristu, uKristu uyahlangana nati. Kepa ingozi inkulu uma silamukela ngokungafanele; ngokuba siyakuba necala lokudumaza umZi mba neGazi kaKristu umSindisi wetu; ngaloku 'kudhla nokupuza kwetu siyakuzehlisela isijeziso singawugondi umZimba wenKosi; siyakumtukutelisa uNkulunkulu, simvuse asitshaye ngezifo eziningi nangokufa okunjani nokunjani. Ngalokoke, bakiti, zibuzeni, yikona aniyikubuzwa y'inKosi; pendukani ngeginiso nizisole ngezono zesikati esidhlulileyo; nikolwe ngokuginisileyo kuKristu umSindisi wetu; nilungise ukuhamba kwenu; nitandane impela nabantu bonke; yikona niyakuba ng'abafanele ukuyamukela lemfihlo engcwele. Kepa-ke ikakulu nganibonga uNkulunkulu uYise nenDodana noMoya oy'iNgcwele ngezinhliziyo ezitobekileyo ngokuba umhlaba wahlengwa nguJesu Kristu umSindisi wetu ngokufa nokuhlupeka kwake, yena onguNkulunkulu nomuntu; owazitoba waza wafa esipambanweni ngenxa yetu, tina zoni ezilusizi, esasilele ebumnyameni nasetunzini lokufa, ukuze asenze sibe ngabantwana bakaNkulunkulu, asipakamise sibe nokupila okupakade. Kwati, ukuze sikumbule njalo ukusitanda kakulu kwenKosi nomSindisi wetu uJesu Kristu eyasifela kanjalo ; sikumbule nezibusiso zonke eziningi esizitola ngeGazi lake elinqabileyo elopiswa ngenxa yetu, wamisa izimfihlo ezingcwele ukuze zibonakalise utando kwake, zisikumbuze njalo ukufa kwake, sitokoziswe kuze kube pakade. Ngakoke asimbonge yena kanye noYise noMoya oy'iNgcwele, okuy'inkonzo engasiyenza; sizitobe pambi kwake, sivume ngenhliziyo yonke ukupatwa ngentando yake engcwele; sizame ukumkonza ngeqiniso nangokulunga izinsuku zonke zokuhamba kwetu. Amen. ¶ UmPristi abesetsho kwabazakwamukela isiDhlo esingcwele, ati, |
Exhortations | ||
NINA enipenduka ngokuginisileyo ezonweni zenu, nitandana nabakelene nani, nizimisele ukuhamba ngokutsha, nilalela imiteto ka Nkulunkulu, nihamba ngasemva kwaloku endhleleni yake engcwele; Sondelani ngokukolwa, namukele leli'Sakramente elingcwele ukuba niduduzwe, nizitobe nivume izono zenu kuNkulunlkulu, umNinimandhla onke, ngezinhliziyo ezitobekileyo, nigugile ngamadolo. ¶ Besekwenziwa lesi'siVumo sezono ngenxa yabo abazakusamukela
isiDhlo esingcwele, senziwe omunye kubo abaKonzi; yena kanye nabantu begugile
bonke ngarnadolo, beti. |
Invitation | ||
NKULUNKULU, mNinimandhla onke, Yise wenKosi yetu uJesu Kristu, mEnzi wako konke, mAhluleli wabantu bonke; Siyazivuma izono zetu eziningi, sikala ngazo, Esizenzileyo futifuti ngokucabanga, nangokukuluma, nangokwenza, S'onile ebukosini bako, Sizivusela ukutukutela kwako okufaneleyo. Sesipendukile impela sidabukile ngenhliziyo ngalezizono zetu; Ukukumbula zona kuyasihlupa kakulu: Asinako ukuzitwala. Sihhaukele, Sihhaukele, Baba onesihhau esikulu; NgenDodana yako inKosi yetu uJesu Kristu, Sitetelele konke okwesikati esidhlulileyo; Yenza ukuba emva kwaloku sikukonze, Sitandeke kuwe ngokuhamba okutsha, Ukuze iGama lako elingcwele lidunyiswe libatshazwe ; Ngaye uJesu Kristu inKosi yetu. Amen. ¶ UmPristi (noma umBishop uma ekona) abesesukuma, apendukele ngaku'bantu, atsho lesi'siKululo. UNKULUNKULU umNinimandhla onke, uBaba wetu wasezulwini, yena otembisile ngesihhau sake esikulu ngokuti uyakubatetelela izono zabo bonke abapendukele kuye ngenhliziyo yonke, bekolwa kuye ngokuginisileyo; makanihhaukele annetelele izono zenu zonke, anikulule kuzo, aniqinise nilunge impela, aniyise ekupileni okupakade; ngaye uJesu Kristu inKosi yetu. Amen. ¶ UmPristi abeseli, |
Confession & Absolution | ||
Lalelani amazwi aduduzayo omSindisi wetu uKristu awatshoyo kubo bonke abapendukele kuye ngeqiniso, okuti, WOZANI kimi nina nonke enikatazekile,
nisindwa kakulu, ngonipumuza. St. Matt. 11. 28. Lalelani futi okutshiwo uSaint Paul, Leli'zwi liy'iqiniso, lifanele ukwamukelwa abantu bonke, lokuti, uJesu Kristu weza emhlabeni ukusindisa izoni. 1 Tim. 1. 15. Lalelani futi okutshiwo uSaint John, Uma umuntu ona, si nomMeli pambi kuka Yise, uJesu Kristu olungileyo; ng'uyena oy'isihlaulelo sezono zetu. 1 John 2. 1. ¶ Anduba umPristi aqube, eti, |
Comfortable Words | ||
Yenyusani izinhliziyo zenu. ¶ UmPristi abesependukela eTafuleni lenKosi, ati,
¶ Lapa akutshiwo amazwi esiBongo esimiselwe usuku uma sikona: uma singeko, besekutshiwo lawa'mazwi alandelayo, NGAKOKE sihlangene nezingelosi nezikulu
zazo, nebandhla lonke lasezulwini, siyalibabaza, silikulisa iGama lako
elidumileyo, sibonga wena ngokuti ; iNgcwele, iNgcwele, iNgcwele, inKosi
uNkulunkulu wamabandhla; kugcwele izulu nomhlaba ubukosi bako. Maudunyiswe
wena, nKosi, opezu kwako konke. Amen. |
Sursum Corda | ||
IZIBONGO EZIMISELWE IZINSUKU EZITILE. NgoSuku luka Kristmas nezinsuku eziyisikombisa ezilandelayo. NGOKUBA wanikela uJesu Kristu inDodana yako eyodwa, ukuba azalwe ngenxa yetu, kunga ngalesi'sikati, yena owati ngokwenza kukaMoya oy'iNgcwele wenziwa waba umuntu impela, ngesubstansi likanina uMaria inTombi, wazalwa engenacala nakanye, ukuba asihlambulule ezonweni zonke. Ngakoke, &c. NgoSuku luka Easter nezinsuku eziyisikombisa ezilandelayo. KODWA ikakulu kufanele ukuba sibonge ukuvuka okudumileyo kwenDodana yako uJesu Kristu inKosi yetu; ngokuba ng'uyena oyiMvana eyonayona yePasika eyanikelwa ngenxa yetu, yasusa, izono zomhlaba. Ngokufa kwake wageda ukuba; ngokuvuka kwake kwabafileyo wabuyisela kitina ukupila okupakada. Ngakoke, &c. NgoSuku luka Ascension nezinsuku eziyisikombisa ezilandelayo. NGAYO inDodana yako etandekayo kakulu uJesu Kristu inKosi yetu, eyati, lapo se ivukile kwabafileyo inobukosi obukulu, yazibonakalisa obala kubo abApostoli bayo bonke, yenyuka yaya ezulwini beyibhekile, yaya ukusilungisela indawo, ukuze lapo ikona nati senyuke siye kona, sibuse kanye nayo sinobukosi. Ngakoke, &c. NgoSuku luka Whitsunday, nezinsuku eziyisitupa ezilandelayo. NGAYE uJesu Kristu inKosi yetu; o'sitembiso sake esiqinisileyo safezeka, ngokuba uMoya oy'iNgcwele wehla ezulwini, kunga ngalesi'sikati, ngomdumo omkulu ozumayo njengesivunguvungu, ebonakala kungati izilimi, zinjeng'amalangabi omlilo, ehlala pezu kwabApostoli, eza kubafundisa nokubahholela kulo lonke iqiniso; ebapa amandhla okukuluma ngezilimi eziningi, nesibindi sokuba baqinise bashumayele iVangeli ngomoya ovutavo ezizweni zonke; ngaloko'kushumayela sakitshwa ebumnyameni nasekudukeni, sangeniswa ekukanyeni ukuba sikwazi wena ngokuqinisileyo, nenDodana yako uJesu Kristu. Ngakoke, &c. NgoSuku luka Trinity kupela. ONGUNKULUNKULU munye, oyinKosi inye ; ausilo uQobo lunye kupela, uy'izingQobo ezintatu kulo iSubstansi linye. Ngokuba loko esikolwa yiko ngobukosi bukaYise, siyakolwa yiko loko ngenDodana nangoMoya oy'iNgcwele, kungeko ukwahlukana nokungalingani. Ngakoke, &c. ¶ Ngemva kwesinye nesinye isiBongo, besekuhlatshelelwa noma kutshiwo, ukuti, NGAKOKE sihlangene nezingelosi nezikulu zazo, nebandhla lonke lasezulwini, siyalibabaza, silikulisa iGama lake elidumileyo, sibonga wena ngokuti; iNgcwele, iNgcwele, iNgcwele, inKosi uNkulunkulu wamabandhla; kugcwele izulu nomhlaba ubukosi bako. Maudunyiswe wena, nKosi, opezu kwake konde. Amen. ¶ UmPristi, eguqile pansi ngas'eTafuleni lenKosi,
atsho, ngenxa yabo bonke abazakwamukela isiDhlo, lomTandazo olandelayo. |
Proper Prefaces | ||
NKOSI, wena onesihhau, asizenzeli ukusondela kuleli'tafula lako sitemba ukulunga kwetu, kepa siyetemba ubunene bako obukulu. Asifanele ngokwetu nokubuta imvutuluka nje ngapansi kwetafula lako. Kodwa wena uyinKosi e'kuma kwayo kung'ukuhhaukela njalo. Ngakoke sipe, nKosi, wena onesihhau ukuba siyidhle ngokufaneleyo iNyama yenDodana yako etandekavo uJesu Kristu, silipuze iGazi lake, ukuze imizimba yetu enokwona ihlanjululwe ngomzimba wake, nemipefumulo yetu igezwe ngeGazi lake elinqabileyo, size tina sihlale kuye, naye ahlale kitina, kuze kube pakade. Amen. ¶ UmPristi, emi pambi kweTafula, esehlelile isiNkwa
neWayini, ukuze abe nokuhlepula kahle isiNkwa pambi kwabantu, atate nesiTsha
ngezandhla zake, abes'enza lomTandazo wokuNgcwelisa olandelayo. |
Prayer of Humble Access | ||
NKULUNKULU, mNinimandhla
onke, Baba wasezulwini, wena owasinikela ngesihhau sake esikulu inDodana
yako eyodwa uJesu Kristu, ukuba asihlenge ngokufa kwake esipambanweni; yena
owati, ngokuzinikela kwake kunye akwenza kwaba kanye, wenza umhlatshelo
ongumnikelo owaneleyo, opeleleyo, olingeneyo, ngenxa yezono zabantu bonke,
wabahlaulela; wamisa futi isikumbuzo sokuba kukunjulwe ukufa kwake oku nenani
elikulu, wasiyala ngeVangeli lake elingcwele ukuba sisenze njalo aze abuye;
Sizwe, Baba onesihhau,
¶ UmPristi
abesesainukela isiDhlo izinhlobo zombili kuqala; anduba abele abaBishop,
nabaPristi, nabaDiakoni ngokunjalo, uma bekona: abeseb'abela abantu ngabanye
ezandhleni zabo beguqile ngokutobeka. Ekub'abeleni kwake isiNkwa, abeseti, |
Eucharistic Prayer | ||
UMZIMBA wenKosi yetu uJesu Kristu owanikelwa ngenxa yako maulondoloze umzimba nompefumulo wako uze ufumane ukupila okupakade. Yamukela loku udhle, ukumbule ukuba uKristu wafa ngenxa yako, umudhle enhliziyweni yako ngokukolwa nangokubonga. ¶ UmPristi es'abela ngesihhaa kumuntu abeseti, IGAZI lenKosi yetu uJesu Kristu elopiswa ngenxa yako malilondoloze umzimba nompefumulo wako uze ufumane ukupila okupakade. Puza lokuukumbule ukuba iGazi likaKristu lopiswa ngenxa yako, ubonge. ¶ Uma isiNkwa noma iWayine okungewelisiwe kupela, bengak'amukeli bonke, umPristi makabuye angcwelise okunye okwaneleyo ngesimiso sako: aqale kulawa' mazwi [UmSindisi wetu uKristu, ngolobo'busuku, &c.] okubusisa isiNkwa: aqale kulawa'mazwi [Futi emva kwokudhla, &c.] okubusisa isiTsha. ¶ Sebamukele bonke, umPristi makabuyele kulo iTafula lenKosi, abeke pezu kwalo ngenhlonipo okungcwelisiwe okuseleyo, akusibekele ngendwangu emhlope yelinen. ¶ Anduba umPristi enze umTandazo wenKosi, abantu
bemlandela. |
Words of Administration | ||
BABA WETU osezulwini, Malahlukaniswe iGama lako. Mauze umbuso wake. Mayenziwe intando yako emhlabeni njengasezulwini. Sipe namhla ukudhla kwetu kwanamuhla. Sitetelele izono zetu, Njengokuba nati sibatetelela abasonayo. Ungasiyisi ekulingweni; Kodwa usikulule kwokubi: Ngokuba umbuso ungowako, namandhla, nobukosi, Kuze kube pakade. Amen. ¶ Besekutshiwo okulandelayo. |
Lord's Prayer | ||
NKOSI, Baba wasezulwini, tina bantu bako abatobekileyo siyafunisisa kakulu ukuba uvume ngesihle sako, Baba, ukwamukela ngesihhau lomnikelo wetu wokubabaza nowokubonga. Siyancenga ngokuzitoba, yenza ukuba ngokufa kwenDodana yako uJesu Kristu, nangokulunga kwayo, nangokulitemba kwetu iGazi layo, tina kanye nalo lonke iChurch lako sitetelelwe sibe nako konke okuhle okutolakalayo ngokuhlupeka kwayo. Kaloku, nKosi, siyazimkela kuwe, imipefumulo nemizimba yetu, kube umnikelo oqondayo, ongcwele, ozwayo; siyancenga sitobekile, ukuba tina sonke esihlangene ngokulamukela leliSakramente elingcwele, sigcwaliswe ngomusa wako nesibusiso sasezulwini. Nakuba tina esinezono eziningi singafanele ukunikela kuwe umnikelo nowodwa nje, noko siyancenga ukuba uyamukela lenkonzo yetu engasikukonza ngayo, ungabheki loko esibongeka ngako, kodwa usitetelele izono zetu, ngaye uJesu Kristu inKosi yetu; ngaye, Baba, onamandhla onke, maudunyiswe wena, kanye naye, noMoya oy'iNgcwele, kuze kube pakade. Amen. Noma. NKULUNKULU, mNinimandhla onke, opakade,
siyabonga ngezinhliziyo eziqinisileyo, ngokuba kutandeke kuwe ukuba tina
esesizamukele ngokufaneleyo lezi'zimfihlo ezingcwele, sipiwe ukudhla okunqabileyo
kwompefumulo, oku ngumZimba neGazi lenDodana yako umSindisi wetu uJesu
Kristu; usiqinisela ngaloko utando lwako nobubele bako, nokuti siy'izito
ezonazona zomzimba wenDodana yako; yona e'mzimba wayo oyimfihlo uliBandhla
elibusisiweyo labantu bonke abakolwayo nokuti siy'izindhlalifa zombuso
wako opakade, ngetemba esinalo ngenxa yokufa nokuhlupeka okunqabileyo
kwenDodana yako etandekayo. Siyancenga sitobekile, Baba wasezulwini, sisize
ngomusa wako, ukuba sihlale njalo sinako loko'kuhlangana okungcwele, senze
konke okulungileyo osilungisele kona ukuba sihambe ngako; ngaye uJesu
Kristu inKosi yetu, odunyiswa ebatshazwa kanye nawe noMoya oy'iNgcwele,
kuze kube pakade. Amen. |
Thanksgivings | ||
¶ Besekutshiwo noma kuhlatshelelwe, MAKADUNYISWE uNkulunkulu opezulu, kube
ukutula emhlabeni, notando oluhle kubantu. Siyadumisa wena, siyababaza
wena, siyakuleka kuwe, siyakulisa wena, siyabonga ubukosi bako obukulu,
nKosi Nkulunkulu, nKosi yasezulwini, Nkulunkulu onguYise umNinimanhdla
onke. ¶ UmPristi, noma urnBishop (uma ekona), akamukise
abantu ngalesi'siBusiso. |
Gloria | ||
UKUTULA okuvela kuNkulunkulu
okudhlula ukugonda konke, akugcine izinhliziyo zenu nimazi nimtande uNkulunkulu,
nenDodana yake uJesu Kristu inKosi yetu: IsiBusiso sika Nkulunkulu umNinimandhla
onke, uYise nenDodana noMoya oy'iNgcwele, asibe pakati kwenu, sihlale kini
njalo. Amen. |
Dismissal | ||
¶ AmaKolekta ayakwenziwa emva kweOffertory, uma singeko isiDhlo; angenziwa futi ngesikati umPristi atanda ukuba enziwe ngayo, nasemva kwamaKolekta enKonzweni yakusasa noma yantambama, neyesiDhlo, neyeLitany. SISIZE ngesihhau, nKosi, kulezi'zicelo zetu nemitandazo yetu, usiqondise tina 'bantu bako size sifumane ukusindiswa okupakade; ukuze kuti, sisepakati kwazo zonke iziyiba nezingozi zaloku'kuhamba kwamanje, sivikelwe sisizwe nguwe, wena onomusa; ngaye uJesu Kristu inKosi yetu. Amen. NKOSI, mNinimandhla onke, Nkulunkulu opakade, siyancenga ukuba uqondise, uhlambulule, ubuse, izinhliziyo zetu nemizimba yetu, sihambe endhleleni yemiteto yako, silalele imiyalo yako ; ukuze kuti, ngokusivikela kwako ngamandhla manje napakade, silondolozwe imizimba nemipefumulo; ngaye uJesu Kristu inKosi nomSindisi wetu. Amen. SIYACELA, Nkulunkulu, mNinimandhla onke, yenza ukuba lawómazwi, eszwezwileyo namhlanje ngezindhlebe zetu, amiliswe ngomusa wako ezinhliziyweni zetu; ukuze atele izitelo zokuhamba okulungileyo, kudunyiswe kubatshazwe iGama lako; ngaye uJesu Kristu inKosi yetu. Amen. SANDULELE, nKosi, ezenzweni zetu zonke ngomusa wako omkulu, usihambise ngokusiza kwako okungakaukiyo; ukuze sidumise iGama lako elingcwele ngezenzo zetu zonke esiziqalayo, esizenzayo, esizigcinayo, sitemba wena; nokuze ekupeleni ngesihhau sako sifumane ukupila okupakade; ngaye uJesu Kristu inKosi yetu. Amen. NKULUNKULU, mNinimandhla onke, mtombo wokwazi konke; owazi ukuswela kwetu singakaceli, nokungazi kwetu lapa siti siyacela; Siyancenga ukuba usihhaukele tina esibutakataka; usipe lezo'zinto esesaba ukuzicela ngokuba singafanele, esingazi ukuzicela ngokuba si y'izimpumpute ; ngenxa ka Jesu Kristu inDodana yako inKosi yetu. Amen. NKULUNKULU, mNinimandhla onke, wena owatembisa
ukuti uyakukuzwa ukutandaza kwabacelayo ngeGama lenDodana yako; Siyancenga,
sizwe ngesihhau tina esikulekile kuwe manje; yenza ukuba lezo'zinto esizicelile
ngokukolwa ngentando yako, sibe nazo impela, sizuze loko esikuswelayo, |
Collects | ||
¶ NgamaSonto nangezinye izinsuku ezingcwele, (uma singeko isiDhlo) kuyakwenziwa konke okumiselwe inKonzo yesiDhlo, kuze kugcine ekupeleni kwomTandazo [wokutandazela iChurch lonke lika Kristu elilwayo lap'emhlabeni] kanye nelinye noma amanye kulawa'maKolekta, besekugcinwa ngesiBusiso. ¶ Unza abantu benganele ukwamukela kanye naye umPristi, ngokubona kwake, asiyikubako isiDhlo senKosi. ¶ Asiyikwenziwa isiDhlo uma bengeko abantu abane, noma abatatu, bokwamukela kanye naye umPristi. ¶ Ezindhlini zokusonta ezitiwa Cathedral Church, nezitiwa Collegiate Church, nasemaCollege, lapo bekona abaPristi nabaDiakoni abaningi, mabamukele bonke isiDhlo kanye naye umPristi ngamaSonto onke, uma kanzbe singeko isixako esingabatiyayo. ¶ Ukuze kungabiko izizindhlo ezidukisayo ezinhliziyweni zabantu, ngenxa yesiNkwa neWayine, kwanele ukuba isiNkwa sibe esidhliwayo, kepa kube ngesikakolweni omuhle omhlope esingafumanekayo. ¶ Uma kukona okuseleyo okungangcweliswanga kuso isiNkwa neWayine, kuyakuba okwake umPristi; kepa uma kukona okuseleyo okungcwelisiweyo, makungapumi enDhlini yokuSonta, kodwa makudhliwe umPristi, nabanye kwabesiDhlo angababizayo, badhle ngokuhlonipa ngemva kwesiBusiso. ¶ IsiNkwa neWayine okwesiDhlo makutengwe umFundisi namaChurchwarden ngemali yomnikelo weBandhla la leso'siFunda. ¶ Abantu bonke besiDhlo mabamukele kungabi ngapansi kwezikati ezitatu ngonyaka, okuyakuti uEaster abe esinye kuzo. ¶ Kuyakuti abantu bonke iminyaka ngeminyaka balete kumFundisi imali yomnyaka efanele ukukitshwa eyokwondhla abaFundisi. ¶ Ekupeleni kwenKonzo yesiDhlo senKosi, imali yomNikelo iyakumiselwa imisebenzi etile efaneleyo ngokubona kwomPristi namaChurchwarden. Uma bengavumelani, kuyakwenziwa ngentando yomBishop. ¶ Njengokuba kumisiwe kulenkonzo yesiDhlo senKosi ukuba abesiDhlo b'amukele beguqile ngamadolo (okuyisimiso esihle sokubonakalisa ukuvuma kwetu kwokuzitoba nokubonga inzuzo esiyitolayo ngoKristu eyabelwayo bonke abamukelayo ngokufaneleyo, nokugwema konke okwonakalisayo nokungafanele enKonzweni engcwele yesiDhlo okungaqabuka kuvela); kepa, ukuba kungaze kuti abantu ngokung'azi luto, na ngobutakataka, kumbe na ngokuganga, na ngenkani., badukiswe ngako ukuguqa; ngalokoke kuyaeasiselwa ukuti akumiselwe ukuba kukulekwe kuso isiNkwa neWayine leSakramente okwamukelwayo ngomlomo, kumbe kuko ukubakona uqobo kweNyama neGazi kukaKristu. Ngoba uqobo lwesiNkwa neWayine okweSakramente luhlala, lunjengaloku lunjalo, ngakoke kungekulekelwe; (ngoba loko kungaba ukukonza izitombe, okunengekayo ku'maKristiane atembekileyo): uqobo lomZimba neGazi kwomSindisi wetu uKristu kus'ezulwini, akuko lapa; kupambene neqiniso ukuti umzimba kaKristu ungabas'eziindaweni ezininai ngokwenyama ngasikati sinye. |
Final Rubrics |
Return to the 1662 Book of Common Prayer in Zulu
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |