INKONZO
YANTAMBAMA YEZINSUKU ZONKE
¶ Ekugaleni kwenKonzo yantambania umKonzi makafunde
ngezwi elizwakalayo iSentense lemiBhalo engcwele libe linye noma mangaki
kulawa alandelayo; anduba makatsho loko okulandela wona.
UMUNTU oy'isoni uma ependuka ezonweni azenzileyo,
enze okwomteto nokulungileyo, wowusindisa umpefumulo wake, apile.
Ezek. 18. 27.
Ngiyazi izeqo zami, isono sami sipambi kwami njalo.
IHhubo 51. 3.
Ubuso bako ubusitele izono zami, ubesule ububi bami.
IHhubo 51. 9.
Umhlatshelo otandwa uNkulunkulu ungumoya odabukileyo,
inhliziyo edabukileyo, ehlabekileyo, wena, Nkulunkulu, auyikuyinqaba.
IHhubo 51. 17.
Dabulani izinhliziyo zenu, ningazidabuli izingubo zenu,
nipendukele enKosini uNkulunkulu wenu; ngokuba unomusa yena nesihhau,
uyepuza ukutukutela, umnene kakulu, uyazikuza angenzi okunzima.
Joel 2. 13.
Isihhau nokutetelela kungokwenKosi uNkulunkulu wetu,
nakuba sihlubukile kuye, singalalelanga izwi lenKosi uNkulunkulu wetu,
singahambanga ngemiteto yake ayimisile pambi kwetu. Dan. 9. 9,
10.
NKosi, ngilungise ngokwaneleyo, kungabi ngokutukutela,
funa ungiqedele. Jer. 10. 24; IHhubo 6. 1.
Pendukani ngokuba umbuso wezulu se usondele.
Mat. 3. 2.
Ngizakusuka ngiye kubaba, ngiti kuye, Baba, ngonile kulo
izulu nasebusweni bako; angisafanele ukuba kutiwe ngi y'indodana yako.
Luke 15. 18, 19.
Ungamyisi umuntu wako ecaleni, nKosi; ngokuba ebusweni
bako kak'umuntu ongatiwa olungileyo. IHhubo 143. 2.
Uma sit; asi nasono, siyazikohlisa, akuko' giniso kitina;
kodwa uma sivuma izono zetu yena uneginiso ulungile ukuba asitetelele
izono zetu, asihlambulule kuko konke okungalungile. 1 John
1. 8, 9.
BAZALWANE abatandiweyo iNcwadi eNgcwele
iyasiyala ezindaweni eziningi ukuba sizivume izono zetu, singazenzisi
sizifihle pambi kukaNkulunkulu umNinimandhla onke, uBaba wetu wasezulwini;
iti asizivume ngenhliziyo etobekileyo, edabukileyo, elalelayo ; ukuze
sitetelelwe ngomusa wake nesihhau sake esingakaukiyo. Ngasizitoba ngezikati
zonke sizivume izono zetu pambi kukaNkulunkulu, kepa ikakulu ngásenza
loku lapa sibutanele ukubonga konke okuhle okukulu esikwamukele ezandhleni
zake, simdumise yena ofanele ukudunyiswa, sili zwe iZwi lake elingewele,
sicele kuye konke esikuswelayo nokwomzimba nokwompefumulo. Ngaloko-ke
ngiyanincenga, nina nonke eni kona, ukuba ningilandele ngenhlizyo emhlope
nezwi elitobekileyo, sisondele enKosini yasezulwini enomusa, sitsho siti:
|
Evening
Prayer |
¶ Isivumo sezono
sokutshiwo umhlangano wonke ulandele umKonzi, bonke begugile ngamadolo.
BABA mNinimandhla onke, onomusa wonke;
Siposisile sadukelana nezindhlela zako njengezimvu ezilahlekileyo. Sihambe
kakulu ngamacebo nezinkanuko zezinhliziyo zetu. Seqile imiteto yako engcwele.
Siputile ukwenza loko engásikwenzile ; Senzile loko engásingakwenzanga;
Akuko ukulunga kitina. Kodwa wena, nKosi, sihhaukele tina'zoni ezilusizi.
Bayekele, Nkulunkulu, abavuma izono zabo. Babuyise abazisolayo, Njengokutembisa
kwako abantu ngaye uJesu Kristu inKosi yetu. Sipe ngaye, Baba onomusa
wonke; Ukuba ngasemva kwaloku sihambe ngokwazisa wena, ngokulunga, nangokuzitiba,
Ukuze kudunyiswe iGama lako elingewele. Amen.
|
Confession |
¶ IsiKululo sezono
sokumenyezelwa ng'umPristi yedwa, emi, abantu besagugile.
UNKULUNKULU umNinimandhla onke, uYise
wenKosi yetu uJesu Kristu, ongatandi ukuba isoni sife, kepa etanda ukuba
sipenduke siyeke ukwona sisinde; ubapile abaKonzi bake amandhla ubayalile
ukuba bamemezele ku'bantu bake abazisolayo ukukululwa nokutetelelwa kwezono
zabo; yena uyabatetelela abakulule bonke abapendukayo ngeginiso bekolwa
impela iVangeli lake elingewele. Ngaloko-ke asicele kuye ukuba asipe ukupenduka
okuqinisileyo, asipe noMoya wake oy'iNgcwele, ukuze loko esikwenzayo manje
kutandeke kuye, nokuze ukuhamba kwetu ngasemva kwaloku kube mhlope, kube
ngcwele, kuze kuti, ekupeleni, sifinyelele ekutokozeni kwake okupakade;
ngaye uJesu Kristu inKosi yetu. Amen.
|
Absolution |
¶ Anduba umKonzi
aguqe awutsho umTandazo wenKosi; abantu besaguqile bewutsho kanye naye,
BABA WETU osezulwini, Malahlukaniswe iGama
lako. Mauze umbuso wako. Mayenziwe intando yako emhlabeni njengasezulwini.
Sipe namuhla ukudhla kwetu kwanamuhla. Sitetelele izono zetu, Njengokuba
nati sibatetelela abasonayo. Ungasiyisi ekulingweni ; Kodwa usikulule
kwokubi: Ngokuba umbuso ungowako, namandhla, nobukosi, Kuze kube pakade.
Amen.
¶ UmKonzi abeseti,
NKOSI, vula imilomo yetu.
Isilandelo. Kona izakuzwakalisa udumo lwako.
UmPristi. Nkulunkulu, kauleza usisindise.
Isilandelo. Tshetsha ukusisiza, nKosi.
¶ Lapa sebemi bonke, umPristi makatsho ati,
Makudunyiswe uYise, nenDodana : noMoya oy'iNgcwele
;
Isilandelo. Njengokuba kwakunjalo ekugaleni,
kusenjalo namanje : kuyakuba njalo kuze kube pakade. Amen.
UmPristi. Dumisani inKosi.
Isilandelo. IGama lenKosi malidunyiswe.
¶ Kube sekulandela amaHhubo kaDavid njengaloku
emisiwe. Anduba kufundwe isiFundo seTestamente eliDala, njengokumisiwe.
Kube sekulandela iMagnificat, iHhubo lika Maria inTombi
ebusisiweyo.
|
Lord's
Prayer |
MAGNIFICAT,
St. Luke 1. 46.
UMPEFUMULO wami uyayidumisa inKosi : umoya
wami utokozile ngoNkulunkulu umSindisi wami;
Ngokuba ebhekile : ukuma okutobekileyo kwencekukazi
yake.
Bheka! ngasemva kwaloku : izizukulwane zonke ziyakuti
ngibusisiwe.
Ngokuba yena onamandhla ungenzele okukulu : iGama lake
liy'ingcwele.
Ubapata ngomusa bonke abamesabayo : izizukulwane ngezizukulwane.
Uvezile amandhla ngengalo yake : wacita abazidhlayo
ngokucabanga kwezinhliziyo zabo.
Ubehlise abanamandhla ezihlalweni zabo zobukosi : wapakamisa
abatobekileyo.
Usutisile izilambi ngokuhle : izicebi wazimukisaze.
Usizile uIsraeli umuntu wake : njenbokutsho kwake kokoko
betu;
Ekumbula isihhau sake : kuAbrahama nenzalo yake kuze
kube pakade.
Makudunyiswe uYise, nenDodana : noMoya oy'iNgcwele
;
Njengokuba kwakunjalo ekuqaleni, kusenjalo namanje
: kuyakuba njalo kuze kube pakade. Amen.
¶ Noma leliHhubo; kepa maliyekwe ngosuku 19,
nugokuba lisemaHhubweni alolo'suku.
|
|
CANTATE,
Ihhubo 98.
HHUBELANI uSimakade ihhubo elitsha : ngokuba
ekwenzile okumangalisayo;
Ngesandhla sake sokunene, nangengalo yake engcwele
: uzizuzele ukunqoba.
USimakade ubonakalisile ukusindisa kwake : ukulunga
kwake wakuveza obala ezizweni.
Ukumbulile isihhau sake neqiniso lake kubo abakwaIsraeli
: imikaulo yonke yomhlaba ibonile ukusindisa kuka Nkulunkulu wetu.
Zivezeni pambi kwenKosi nitokoza, nina mazwe onke :
hhubani nitokoze, nibonge.
Bongani uSimakade ngokutshaya ugubu : nihhuba ihhubo
lokubonga.
Ngamacilongo nangemintshingo : vezani ukutokoza kwenu
pambi kukaSimakade inKosi.
Akuhlokome ulwandhle nako konke okukulo : umhlaba wonke
nabakileyo kuwo.
Nezikukula azitshaye ihlombe : nezintaba azitokoze
kanyekanye.
Pambi kukaSimakade : ngokuba uyeza ukwahlulela umhlaba.
Uzakwahlulela umhlaba ngokulunga : nabantu ngeqiniso.
Makudunyiswe uYise, nenDodana : noMoy a oy'iNgcwele
;
Njengokuba kwakunjalo ekugaleni, kusenjalo namanje
: kuyakuba njalo, kuze kube pakade. Amen.
|
Psalm
98 |
¶ Kube sekulandela
isiFundo seTestamente eliTsha njengokumisiweyo. Anduba kulandela Nunc
Dimittis, iHhubo lika Simeon.
NUNC DIMITTIS,
St. Luke 2. 29.
NKOSI, sal' usumukisa umuntu wako ngokutula
: njengokutsho kwako ;
Ngokuba amehlo ami asekubonile : ukusindisa kwako,
Okulungisile : pambi kwezizwe zonke;
Kube ukukanya kwokukanyisela izizwe : nodumo lwabako
abaIsraeli.
Makudunyiswe uYise, nenDodana : noMoya oy'iNgcwele
;
Njengokuba kwakunjalo ekuqaleni, kusenjalo namanje:
kuyakuba njalo, kuze kube pakade. Amen.
|
|
¶ Noma lel'iHhubo;
kepa maliyekwe ngosuku 12 lwenyanga.
DEUS MISEREATUR.
Ihhubo 67.
UNKULUNKULU kasihhaukele, asibusise : asikanyisele
ubuso bake, asihhaukele.
Ukuze indhlela yako, nKosi, yaziwe emhlabeni : nokusindisa
kwako ezizweni zonke.
Abantu mababonge wena, Nkulunkulu : yebo, abantu bonke
mababonge wena.
Izizwe mazijabule, zitokoze : ngokuba uyakubahlulela
abantu ngokulunga, abuse izizwe ezi semhlabeni.
Abantu mababonge wena, Nkulunkulu : yebo, abantu bonke
mababonge wena.
Umhlaba utelile izitelo zawo : uNkulunkulu onguNkulunkulu
wetu uyakusibusisa.
UNkulunkulu uyakusibusisa : imikaulo yonke yomhlaba
imesabe.
Makudunyiswe uYise, nenDodana : nomoya oy'iNgcwele.
Njengokuba kwakunjalo ekuqaleni, kusenjalo namanje
: kuyakuba njalo kuze kube pakade. Amen.
|
Psalm
67 |
¶ UmKonzi nabantu besemi bahlabelele,
kumbe balande, isiVumo soKolo esitiwa esabApostoli.
NGIYAKOLWA kuNkulunkulu uYise umNinimandhla
onke, UmEnzi wezulu nomhlaba:
NakuJesu Kristu inDodana yake eyodwa inKosi yetu, Owatatshatwa
ngoMoya oy'iNgcwele, Wazalwa y'inTombi uMaria, Wahlupeka kuPontiu Pilatu,
Wabetelwa esipambanweni, wafa, wabekwa elibeni, Wehla waya kwabapansi;
Ngosuku lobutatu wabuya wavuka kwabafileyo, Wenyuka waya ezulwini, Usahlezi
kona ngasekunene kuka Nkulunkulu uYise umNinimandhla onke; Uyakuvela kona
ezokwahlulela abasekona nabafileyo.
Ngiyakolwa kuMoya oy'iNgcwele ; Nakulo iChurch elingewele
eliKatolika; Nakuko ukuhlangana kwabangcwele; Nakuko ukutetelelwa kwezono;
Nakuko ukuvuka kwomzimba; Nakuko ukupila okupakade. Amen.
¶ Besekwenziwa lemitandazo, bonke begugile, umKonzi
agale atsho ngezwi elizwakalayo, ati,
InKosi maibe nani.
Isilandelo. Maibe nomoya wako.
UmKonzi. Asitandaze.
NKosi, sihhaukele.
Kristu, sihhaukele.
NKosi, sihhaukele.
|
Apostles'
Creed |
¶ UmKonzi nabaHlabeleli nabantu
besebetsho umTandazo wenKosi ngezwi elizwakalayo,
BABA WETU osezulwini, Malahlukaniswe iGama
lako. Mauze umbuso wako. Mayenziwe intando yako emhlabeni njengasezulwini.
Sipe namuhla ukudhla kwetu kwanamuhla. Sitetelele izono zetu, Njengokuba
nati sibatetelela abasonayo. Ungasiyisi ekulingweni ; Kodwa usikulule
kwokubi: Amen.
¶ UmPristi abes'esukuma ati,
NKosi, bonakalisa isihhau sako kitina.
Isilandelo. Sipe okwako okusindisayo.
UmPristi. NKosi, londoloza uKing wakiti.
Isilandelo. Sizwe ngesihhau uma sikala kuwe.
UmPristi. Yembesa ngokulunga abakonzi bako.
Isilandelo. Batokozise abantu bako obaketileyo.
UmPristi. NKosi, londoloza abantu bako.
Isilandelo. Busisa ifa lako.
UmPristi. Pana ukutula ngesikati setu, nKosi.
Isilandelo. Ngokuba kako osilwelayo, nguwe
wedwa, Nkulunkulu.
UmPristi. Nkulunkulu, hlambulula izinhliziyo
zetu pakati kwetu.
Isilandelo. Ungasamuki uMoya wako oy'iNgcwele.
¶ Besekulandela amaKolekta amatatu; elokuqala
libe elalolo'suku; elesibili libe elokucela ukutula; elesitatu libe elokucela
ukuvikelwa ebucayini bonke; law'amaKolekta amabili okugeina awanakuyekwa,
ayakwenziwa imihla ngemihla enKonzweni yantambama.
|
Lord's
Prayer |
IKOLEKTA LESIBILI
LENKONZO YANTAMBAMA.
NKULUNKULU, okuvela kuwe ukutanda konke
okungcwele, namasu onke amahle, nemisebenzi yonke elungileyo; Sipe tina
bantu bako lokokutula esingekupiwe umhlaba; ukuze izinhliziyo zetu ziginiswe
zilalele imiyalo yako, kuti tina, sivikelwe nguwe singesabi izita kiti,
sihambe njalo ngokupumula nokutula; ngenxa yaloko akwenza uJesu Kristu
umSindisi wetu. Amen.
|
Second
Collect |
IKOLEKTA LESITATU,
ELOKUCELA UKUVIKELWA EBUCAYINI
BONKE.
SIKANYISELE okumnvama kiti, siyacela kuwe,
nKosi ; usivikele ngesihhau sako ezingozini nasebucayini bonke balobu'busuku
; ngenxa yotando IwenDodana yako eyodwa umSindisi wetu uJesu Kristu. Amen.
|
Third
Collect, for Aid against all Perils |
¶ Akuhlatshelelwe lapa igama.
UMTANDAZO WOKUTANDAZELA
INKOSI UKING.
NKOSI, Baba wasezulwini, wena ongapezu
kwako konke, mNinimandhla onke, nKosi yamakosi, mBusi wababusi, wena wedwa
ohlela amakosi, obabonayo bonke abakileyo emhlabeni, usesihlalweni sobukosi
bako: Sincenga wena ukuba ubheke ngomusa umbusi wetu omnene, uGeorge uKing
wakiti ; umgcwalise ngamandhla ka Moya wako oy'iNgcwele, ukuze avumele
njalo okubonwa nguwe, ahambe ngendhlela yako; umengezelele kakulu izipo
zako zasezulwini; umupe ukuhamba kade nokuhlala kamnandi nokufuya ; umqinise
anqobe ahlule izita zonke kuye; kuze kuti, ukudhlula kwake kuloku'kuhamba,
afinyelele ekutokozeni okupakade ; ngaye uJesu Kristu inKosi yetu. Amen.
|
Prayer
for the King |
UMTANDAZO WOKUTANDAZELA
ABENDHLUNKULU.
NKULUNKULU mNinimandhla onke, mtombo wokulunga
konke ; Siyazitoba sicela ukuba ubusise uMary uQueen wakiti omnene, no
Alexandra unina wenkosi, noEdward umntwana uPrince wase Wales, nabo bonke
abendhlunkulu : Bape uMoya wako oy'iNgcwele, ubagcwalise ngomusa wake
wasezulwini, ubanike inhlanhla nokutokoza konke ; ubayise embusweni wako
opakade ; ngaye uJesu Kristu inKosi yetu. Amen.
|
Prayer
for the Royal Family |
NUMTANDAZO
WOKUTANDAZELA ABAFUNDISI NABANTU.
NKULUNKULU mNinimandhla onke opakade, wena
wedwa owenza izimangaliso ezikulu; Yehlisela uMoya womusa wako opilisayo
kubo abaBishop bakati, nabaKonzi, namabandhla onke abekwe kubo; ubatele
ngamazolo okubusisa kwako, ukuba batandeke kuwe ngeqiniso. Sipe loku,
nKosi, ukuba adunyiswe umMeli nomLamuleli wetu uJesu Kristu. Amen.
|
Prayer
for the Clergy & People |
UMTANDAZO KA
ST. KRISOSTOM.
NKULUNKULU mNinimandhla onke, wena osenzele
umusa ngalesisikati wokuba sicele nganhliziyonye kuwe, otembisayo ukuti
uma kuhlangene babili batatu ngeGama lako uyakubapa loko abakucelayo;
Yenza manje, nKosi, okufunwa nokucelwa abantu bako njengokufanele bona;
sipe ukwazisisa iqiniso lako siselapa emhlabeni, ukuze kuti ngesikati
esizayo sifumane ukupila okupakade. Amen.
2 Kor. 13, v. 14.
UMUSA wenKosi yetu uJesu Kristu, notando
lukaNkulunkulu, nokuhlangana kukaMoya oy'iNgcwele, makube kitina sonke
kuze kube pakade. Amen
¶ Iyapela lapa InKonzo yantambama izinsuku zonke.
|
Prayer
of St. John Chrysostom |
ISIVUMO SOKOLO
ESITIWA ESIKA SAINT ATHANASIUS.
¶ Ngezmsuku lezi ezingcwele ezitiwa Kristmas, Epifany,
Saint Matthias, Easter-day, Ascension-day, Whitsunday, Saint
John umBapatizi, Saint James, Saint Bartholomew, Saint
Matthew, Saint Simon no Saint Jude, Saint Andrew,
nangeSonto le Trinity, lesi'siVumo soKolo lwetu tina 'maKristu
esitiwa esika Saint Athanasius, siyakuhlatshelelwa, kumbe silandwe,
enKonzweni yakusasa endaweni yesiVumo soKolo sablpostoli, umKonzi nabantu
bemi.
QUICUNQUE VULT.
UMUNTU otanda ukusindiswa: kuyafuneka
kakulu kunako konke ukuba abambelele aqinise kuio uKolo oluKatolika.
Lol'uKolo inxa umuntu engalulondolozile lupelele lung'onakele
: ngokwempela wobhubha kube pakade.
UKolo oluKatolika yilolu lokuti : masikonze uNkulunkulu
munye sivuma ubuTatu, sikonze futi ubuTatu sivuma ubuNye.
Singazixubanisi izinQobo : singahlukanisi iSubstansi.
Ngokuba uQobo lukaYise lulodwa, nolwenDodana lulodwa
: nolukaMova oy'iNgcwele lu lodwa.
Kodwa ubuNkulunkulu bukaYise, nobenDodana, nobukaMoya
oy'iNgcwele bunye : udumo lunye, ubukosi bunye bupakade.
Njengokuba uYise enjalo, injalo nenDodana : unjalo
noMoya oy'iNgcwele.
UYise kenziwanga, inDodana kayenziwanga : uMoya oy'iNgcwele
kenziwanga.
UYise kanamkaulo, inDodana kayinamkaulo : uMoya oy'iNgcwele
kanamkaulo.
UYise ung'uSimakade, inDodana ing'uSimakade : uMoya
oy'iNgowele ung'uSimakade.
Kepa akusibo oSimakade abatatu : munye kupela.
Futi akusibo abatatu abangenamkaulo, akusibo abatatu
abangenziwanga : ongenziwanga munye, ongenamkaulo munye kupela.
Kunjalo-ke futi uYise ung'umNinimandhla onke, inDodana
ing'umNinimandhla onke : uMoya oy'iNgcwele ung'umNinimandhla onke.
Kepa akusibo omNinimandhla onke abatatu Munye kupela.
Njalo-ke uYise ung'uNkulunkulu, inDodana inguNkulunkulu
: uMoya oy'iNgcwele ung'uNkulunkulu.
Kepa akusibo oNkulunkulu abatatu : munye kupela.
Njalo-ke uYise uy'in-Kosi, inDodana iy'inKosi : uMoya
oy'iNgcwele uy'inKosi.
Kepa akuswo amaKosi amatatu : inye kupela.
Njengaloku simelwe iginiso lika Kristu : ukuba sivume
lololuQobo nalolo ngokwalo ukuba lung'uNkulunkulu nenKosi ;
Njalo-ke singatshelwe uKolo oluKatolika ukutsho ukuti
: kukona oNkulunkulu abatatu, namaKosi amatatu.
UYise kenziwanga : kadatshulwanga, kazalwanga. InDodana
ivela kuYise yedwa : ayenziwanga, ayidatshulwanga, kodwa ing'ozelweyo.
UMoya oy'iNgcwele uvela kuYise nenDodana kenziwanga,
kadatshulwanga, kazalwanga, kodwa ung'opumayo.
Kunjalo-ke kukona uYise munye, abako abatatu; inDodana
inye, awako amatatu : uMoya oy'iNgcwele Munye, abako abatatu.
Futi kulobu'buTatu aluko uQobo olungapambi kwolunye,
aluko olu ngasemva kwolunye : aluko olukulu kunolunye, aluko olungapansi
kwolunye;
Kodwa lezo 'zingQobo zontatu Ulingene ngobupakade :
nangobukulu.
Kunjalo-ke kuko konke, njengaloku sekutshiwo : ngakukonzwa
ubuNye ebuTatwini, kukonzwe nobuTatu ebuNyeni.
Ngako-ke otanda ukusindiswa : makaqonde kanjalo ngabo
ubuTatu.
Futi ngokusindiswa okupakade kuyafuneka : ukuba akolwe
ngeqiniso kuko ukuzitatela kwake ubuntu nJesu Krista inKosi yetu.
Ngokuba uKolo oluy'ilo yiloku kwokuba sikolwe sivume
ukuti : uJesu Kristu inKosi yetu, inDodana ka Nkulunkulu, ung'uNkulunkulu
nomuNtu.
UnguNkulunkulu oweSubstansi lika Yise, ezelwe kungakabiko
izikati : ung'umuNtu oweSubstansi iikanina, wazalwa emhlabeni.
Ung'uNkulunkulu opeleleyo, nomuNtu opeleleyo : enompefumulo
oqondayo nenyama yesintu.
Ulingene noYise ngobuNkulunkulu bake: ungapansi kuka
Yise ngobuNtu bake.
Nakuba eng'uNkulunkulu nomuNtu : kasibo ababili, ung'uKristu
munye kupela;
Munye, kungayi ngokupendulwa kwobuNkulunkulu bube inyama
: kuya ngokungeniswa kwobuntu kuNkulunkulu.
Munye kanye, kunge ngokuxutshaniswa kwamaSubstansi
: kodwa ngobunye boQobo.
Njengaloku umpefumulo ogondavo nenyama ku ng'umuntu
munye : Kunalo-ke uNkulunkulu nomuNtu ung'uKristu munye ;
Owahlupekela ukusisindisa : wehla waya kwabapansi,
ngosuku lobutatu wabuya wavuka kwabafileyo.
Wenyuka waya ezulwini, usahlezi kona ngasekunene kukaYise
uNkulunkulu umNinimandhla onke : uvakuvela kona ezokwahlulela abasekona
nabafileyo.
Ekufikeni kwake bonke bayakuvuka benemizimba yabo :
balande imisebenzi yabo.
Kwoti abenze okuhle baye ekugaleni okupakade abenze
okubi bave emlilweni opakade.
Yiloku oku'luKolo oluKatolika : uma umuntu engakolwa
yiko ngokuginisileyo kanakusindiswa.
Makudunyiswe uYise, nenbodana : no'Aloya oy'iNgcwele
;
Njengokuba kwakunjalo ekuqaleni, kusenjalo namanje
: kuyakuba njalo, kuze kube pakade. Amen. |
Athanasian
Creed |