The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
EL ORDEN
DE LA ORACION MATUTINA, CADA DIA POR TODO EL AÑO. ¶ Al principio de la Oracion por la Mañana,
el Ministro leerá en alta voz una ó mas de las Sentencias
de las Escrituras, que se siguen. Y entonces dirá lo que está
escrito des pues de las dichas Sentencias. |
The Order for Morning Prayer |
APARTÁNDOSE el impío
de su impiedad que hizo, y haciendo juicio y justicia. hará vivir
su alma. Ezeq. xviii. 27. |
Introductory Sentences |
HERMANOS
muy amados, la Escritura Santa nos amonesta en muchos lugares, que confesemos
y conozcamos la muchedumbre de nuestras iniquidades y ofensas; y que no
las debemos en manera alguna disimular ni encubrir delante de nuestro Dios
y Padre Celestial; mas al contrario confesarlas con corazon contrito y humillado,
para alcanzar la remision de ellas por su bondad y misericordia infinita.
Y aunque en todos tiempos debemos hacer á Dios humilde confesion
de nuestras culpas delante de su divino acatamiento, esta obligacion es
precisa cuando nos juntamos á darle debidas gracias por los grandes
é inenarrables beneficios que de su liberal mano cada dia recibimos,
á predicar sus alabanzas, á oir su divina Palabra, y á
pedirle todas las cosas que nos son necesarias, así para nuestros
cuerpos como para nuestros almas. Por tanto yo os ruego y requiero, á
todos los que estais aquí presentes, que con un corazon verdaderamente
humillado me acompañeis diciendo: |
Exhortation |
¶ CONFESION GENERAL que toda la Congregacion debe decir de rodillas, siguiendo al Ministro. PADRE
Omnipotente y Misericordioso: Nosotros nos hemos desviado de tus senderos,
y como ovejas perdidas hemos andado descarriados fuera de tus caminos.
Hemos desordenadamente seguido los designios y deseos de nuestro propio
corazon. Hemos quebrantado tus santos mandamientos. No hemos hecho lo
que debiamos; Antes bien hemos puesto por obra lo que no debiamos hacer;
Y en nosotros no hay salud. Mas tú, Señor, apiádate
de nosotros, miserables pecadores. Perdona, oh Dios, á los que
confiesan sus culpas. Restablece á los que se arre pienten; Segun
tus promesas declaradas al género humano en Jesu-Cristo, nuestro
Señor. y por amor suyo concédenos, oh Padre Misericordioso,
que' de aquí adelante vivamos sobria, justa, y religiosamente,
para gloria de tu Santo Nombre. Amen. |
Confession |
¶ LA ABSOLUCION, ó REMISION de pecados, que solo el Presbítero ha de pronunciar, estando en pié ; y el Pueblo arrodillado. EL Dios Todo-poderoso, Padre de nuestro Señor Jesu-Cristo, que no desea la muerte del pecador, sino qué se convierta y viva; y ha dado poder y mandamiento á sus Ministros de declarer y pronunciar á su pueblo arrepentido la absolucion y perdon de sus pecados: El es el que perdona y absuelve á todos los que verdaderamente se arrepienten, y que sinceramente creen su Evangelio. Por tanto supliquémosle que nos dé verdadero arrepentimiento, y su Santo Espíritu, á fin que las obras que al presente hacemos le sean agradables; y que nuestra vida de aquí adelante sea pura y santa, para que finalmente en la otra gocemos de la gloria eterna; por Jesu-Cristo, nuestro Señor. ¶ El Pueblo responderá aquí, y al fin de todas las otras Oraciones: Amen. ¶
Entonces se arrodillará el Ministro, y dirá la Oracion
Dominical en voz clara, tambien el pueblo arrodillado, y repitiéndola
con él aquí, y en cualquiera parte que fuere dicha en el
Oficio. |
|
PADRE
nuestro, que estás en los cielos, Santificado sea tu Nombre. Venga
tu reino. Hágase tu voluntad, así en la tierra, como en el
cielo. El pan nuestro de cada dia dánosle hoy. Y perdónanos
nuestras deudas, así como nosotros perdonamos á nuestros deudores.
Y no nos dejes caer en tentacion ; Mas líbranos de mal: Porque tuyo
es el reino, y el poder, y la gloria, Por siempre jamas. Amen. ¶ Asimismo dirá luego:
Señor, abre nuestros labios. ¶ Aquí estando todos en pié, el Presbítero dirá:
Gloria sea al Padre, y al Hijo; y al Espíritu Santo: ¶ En seguida se dirá ó cantará el Salmo siguiente, escepto el dia de Resurreccion, para el cual hay señalada otra Antífona; y en el dia diez y nueve de cada mes no debe ser leido aquí, sino en el Curso ordinario de los Salmos. VENITE,
EXULTEMUS DOMINO. VENID,
celebremos. alegremente á Jehová : cantemos con júbilo
á la Roca de nuestra salud. ¶ Luego se dicen los Salmos por el mismo órden que están en la tabla, sino es alguno de los dias que tienen propios Salmos. Y al fin de cada Salmo, como tambien del Bencdictus, Benedicite, Magnificat, Nunc dimittis, se dirá siempre:
Gloria sea al Padre, y al Hijo; y al Espíritu Santo : ¶ Despues en voz clara y distinta se leerá la primera Leccion, tomada del Antiguo Testamento, como en el Calendario se dice, si el dia no las tiene propias. El que leyere estará en pié, y vuelto de modo que pueda ser mejor oido de todos los que están presentes. ¶ Acabada la primera Leccion, se dirá ó cantará todos los dias del año el Himno, Te Deum laudamus, en lengua vulgar. ¶
Nótese que ántes de cada Leccion el Ministro deberá
decir: Aquí empieza tal ó tal Capítulo, ó
tal Verso de tal Capítulo de tal Libro: Y al acabar la Leccion:
Aquí acaba la Primera ó la Segunda Leccion. |
Lorfd's Prayer |
TE
DEUM LAUDAMUS.
O
DIOS, á tí te loamos : y confesamos que tú eres el
Señor. ¶ O este Cántico: BENEDICITE, OMNIA OPERA. BENDECID
al Señor, todas las obras del Señor : alabadle, y ensalzadle
en los siglos. ¶
Luego se leerá del modo dicho la segunda Leccion, tomada del
Nuevo Testamento: Yen seguida el Himno siguiente, escepto cuando Si haya
de leer en el Capítulo del Día, ó en e Evangelio
del Día de S. Juan Bautista. |
|
BENEDICTUS.
San Luc. i. 68. BENDITO
el Señor Dios de Israél : que ha visitado, y hecho redencion
á su pueblo. ¶ O este Salmo. JUBILATE
DEO. CANTAD
alegres á Dios, habitantes de toda la tierra : servid á
Jehová con alegría; venid ante su acatamiento con regocijo.
¶
Despues se dirá ó cantará el Credo de los Apóstoles,
estando el Ministro y el Pueblo en pié; escepto cuando se prescribe
el Credo de S. Atanasio. |
|
CREO
en Dios Padre Todo-poderoso, Criador del cielo y de la tierra: Y en Jesu-Cristo, su único Hijo, Señor nuestro; Que fué concebido por el Espíritu Santo; Nació de Maria Vírgen; Padeció bajo el poder de Poncio Pilato; Fué crucificado, muerto, y sepultado; Descendió á los infiernos; Al tercero dia resucitó de entre los muertos; Subió al cielo; Está sentado á la diestra de Dios Padre Todo-poderoso; De donde vendrá á juzgar los vivos y los muertos. Creo en el Espíritu Santo; La Santa Iglesia Católica; La Comunion de los Santos; El Perdon de los pecados; La Resurreccion. de la carne, Y la vida perdurable. Amen. ¶ Hecho esto, se harán estas plegarias, estando todos devotamente de rodillas; pronunciando primero el Ministro en alta voz:
El Señor sea con vosotros. ¶
Entonces el Ministro, los Clérigos, y todo el Pueblo dirán
la Oracion Dominical en alta voz. |
Apostles' Creed |
PADRE
nuestro, que estás en los cielos, Santificado sea tu Nombre. Venga
tu reino. Hágase tu voluntad, así en la tierra, como en el
cielo. El pan nuestro de cada dia dánosle hoy. Y perdónanos
nuestras deudas, Así como nosotros 'perdonamos á nuestros
deudores. Y no nos dejes caer en tentacion; Mas líbranos de mal.
Amen.
¶ Despues el Presbítero levantándose, dirá:
Señor, muéstranos tu misericordia. ¶
Siguense luego tres Colectas; la primera será del Dia, es á
saber, la que está ordenada para la Comunion; la segunda por la
Paz; la tercera por la Gracia de bien vivir. Las dos postreras no varían,
mas se dicen todo el año en la Oracion Matutina, como se sigue;
todos de rodillas. |
Lord's Prayer |
La
segunda Colecta, por la Paz.
OH
Dios autor de la Paz, y amante de la Concordia, de cuyo conocimiento de.
pende nuestra vida eterna, y cuyo servicio es plena libertad; Defiende
á estos tus humildes siervos en todos los ataques de nuestros enemigos;
para que confiando enteramente en tu. proteccion y amparo, no tengamos
ocasion de temer la fuerza de ningun adversario, mediante el poder de
Jesu-Cristo nuestro Señor. Amen. |
2nd Collect, for Peace |
La
tercera Colecta, por la Gracia.
SEÑOR nuestro, Padre Celestial, Eterno y Todo-poderoso, que nos has hecho llegar al principio de este dia; Guárdanos en él con tu gran poder, y haz que el dia de hoy no caigamos en ningun pecado, ni incurramos en ningun peligro; ántes bien, que todas nuestras acciones sean dirigidas por tí, de modo que siempre hagamos lo que es justo y agradable á tus ojos; mediante Jesu-Cristo nuestro Señor. Amen. ¶ En Coros, y en Lugares donde hay música, se canta aquí la Antifona. ¶
Despues se dicen estas cinco Oraciones, escepto cuando se lee la Letanía.;
y entonces saló las dos últimas deben ser leidas como se
hallan allí. |
|
Oracion
por S. M. el Rey.
OH
Señor nuestro, Padre Celestial, Alto y Poderoso, Rey de reyes,
Señor de señores, solo Gobernador de príncipes, que
desde tu trono miras todos los habitantes de la tierra; De corazon te
suplicamos que mires favorablemente á nuestro noble soberano, el
Rey JORGE; Y que de tal modo lo llenes de la gracia de tu Santo
Espíritu, que siempre haga tu voluntad, y no se aparte de tus sendas:
provéelo en abundancia de dones celestiales; concédele prosperidad
y larga vida; .fortalécelo de modo que pueda vencer, y someter
á sus enemigos; y que finalmente, despues de esta vida, alcance
gozo y felicidad eterna; mediante Jesu-Cristo nuestro Señor. Amen.
|
Prayer for the King |
Oracion
por la Familia Real.
OMNIPOTENTE
Dios, fuente de toda bondad, humildemente te suplicamos bendigas á
nuestra muy noble soberana la Reina Maria, á la Reina-Madre Alejandra,
á Eduardo Príncipe de Gales, y á toda la Real Familia.
Llénalos de tu Santo· Espíritu; enriquécelos
con tu gracia celestial; concédeles toda felicidad, y condúcelos
á tu reino eterno; por Jesu-Cristo nuestro Señor. Amen.
|
Prayer for the Royal Family |
Oracion
por el Clero y Pueblo.
OMNIPOTENTE
y Eterno Dios, que eres el solo autor de obras maravillosas; envia sobre
nuestros Obispos y Curas, y todas los Congregaciones encomendadas á
su cargo, el saludable Espíritu de tu gracia; y para que ellos
verdaderamente te agraden, haz bajar sobre ellos el continuo rocío
de tu Bendicion. Concede esto, oh Señor, por el honor de nuestro
Abogado y Mediador, Jesu-Cristo. Amen. |
Prayer for Clergy & People |
Oracion
de S. Juan Crisóstomo.
OMNIPOTENTE Dios, que nos has dado gracia para que en la ocasion presente te dirijamos de comun acuerdo nuestras súplicas; y has prometido que cuando dos ó tres esten congregados en tu Nombre, les concedrás sus peticiones : Cumple ahora, oh Señor, los deseos y ruegos de tus siervos, como mas les convenga; concediéndonos en este mundo conocimiento de tu Verdad, y en el venidero vida eterna. Amen. 2 Cor. xiii. 13. LA gracia de nuestro Señor Jesu-Cristo, y el amor de Dios, y la participacion del Espíritu Santo, sea con todos nosotros. Amen. Aquí acaba el órden de la Oracion Matutina por todo el Año. |
Prayer of St. John Chrysostom |
Vuelva al Libro de Oración Comun (1662)
Return to the 1662 Book of Common Prayer in Spanish
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |