The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
LA ADMINISTRACION DEL BAUTISMO PÚBLICO DE PÁRVULOS, QUE DEBE USARSE EN LA IGLESIA. ¶ El Pueblo debe ser amonestado, que es muy conveniente que el Bautismo no sea administrado sino en Domingos ú otros días de fiesta, cuando mayor número de personas se reune: tanto para que la Congregacion presente testifique 1a recepcion del recien bautizado en la Iglesia de Cristo, Como tambien porque en el Bautismo de Párvulos cada cual de los presentes puede recordar la profesion que hizo d Dios en su Bautismo. Por lo cual es asimismo conveniente que el Bautismo sea administrado en lengua vulgar. Con tolo eso, (si la necesidad lo requiere) los Párvulos podrán ser bautizados en cualquiera otro dia. ¶ Y adviértase que para cada niño varon que haya de bautizarse, debe haber dos Padrinos y una Madrina; y para cada hembra. Un Padrino y dos Madrinas. ¶ Cuando haya Párvulos que bautizar, los Padres darán noticia de ello al Cura la noche antecédente, ó por la, mañana antes del principio de la Oracion Matutina. Hecho esto, los Padrinos y Madrinas, y demas gente con el niño, estarán prontos junto á la Pila, inmediatamente despues de la última Leccion de la Oracion Matutina, ó inmediatamente despues de la última Leccion de la Oracion Vespertina, segun mejor le parezca al Curo. El Presbítero acercándose á la Pila (que se ha de haber llenado entonces de agua pura), puesto en pié junto á ella dirá: ¿HA sido este Niño bautizado ántes de ahora, ó no? ¶ Si responden, No: entónces el Presbítero procederá cono sigue. MUY amados, puesto que todos los hombres son concebidos y nacidos en pecado, y que nuestro Salvador Cristo dice: Ninguno puede entrar en el reino de Dios, si no es regenerado y nacido de nuevo de agua y del Espíritu Santo; Yo os suplico invoqueis á Dios Padre por medio de nuestro Señor Jesu-Cristo, para que por su gran misericordia quiera conceder á este Niño lo que por naturaleza no puede tener; que sea bautizado con agua y el Espíritu Santo, y recibido en la santa Iglesia de Cristo, y hecho miembro vivo de ella. ¶ Despues el Presbítero dirá, Oremos. OMNIPOTENTE y eterno Dios, que por tu gran misericordia libraste á Noé yá su familia en el arca de perecer por agua; y asimismo guiaste en seguridad á los hijos de Israél, tu Pueblo, por el mar Rojo, figurando por ello tu santo Bautismo; y por el Bautismo de tu amado Hijo Jesu-Cristo, en el rio Jordan, santificaste el Agua para e lavamiento místico de los pecados; Nosotros te suplicamos por tu infinita misericordia, que quieras mirar misericordiosamente á este Niño; lávale y santifícale con el Espíritu Santo, para que siendo librado de tu ira, sea recibido en el arca de la Iglesia de Cristo; y estando firme en la fé, gozoso por la esperanza, y radicado en caridad, pase 1as olas de este mundo turbulento, y finalmente llegue á la region de la vida eterna, para reinar allí contigo eterna. Mente; mediante Jesu-Cristo nuestro Señor. Amen. DIOS Omnipotente é Inmortal, que eres el auxilio de todos los necesitados, el amparo de los que se acogen á tí por socorro, la vida de los que creen, y la resurreccion de los muertos; Nosotros te invocamos en favor de este niño, á fin de que llegándose á tu santo Bautismo, reciba remision de sus pecados por regeneracion espiritual. Recíbele, oh Señor, corno has prometido por tu querido Hijo, diciendo, Pedid, y tendreis; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá. Dános, pues, ahora que pedimos; haz que los que buscamos, hallemos; ábrenos la puerta, puesto que llamamos; para que este Niño goce la benedicion eterna de tu celestial lavamiento, y alcance el reino eterno que tú has prometido. por Cristo nuestro Señor. Amen. ¶
Luego, estando el Pueblo en pié, el Presbítero dirá:
|
The Ministration of Public Baptism of Infants to be Used in the Church |
|
Oid las palabras del Evangelio escrito por San Marcos, en el capítulo décimo, al verso décimo tercio. Y LE presentaban niños para que los tocase; y los discípulos reñian á los que los presentaban. Y viéndolo Jesus se enojó, y les dijo: Dejad los niños venir, y no se lo estorbeis; porque de los tales os digo que el que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él, Y tomándolos en los brazos, poniendo las manos sobre ellos, los bendecia. ¶ Despues de leido el Evangelio, el Ministro hará esta breve Exhortacion sobre las palabras del Evangelio. AMADOS, vosotros oís en este Evangelio las palabras de nuestro Salvador Cristo, Y como mandó le fuesen traidos los niños; como reprendió á los que lo prohibian; como exhortó á todos á imitar su inocencia. Vosotras veis como por sus acciones externas declaró su buena voluntad hácia ellos; porque los abrazó, puso sus manos sobre ellos, y los bendijo. Por tanto no dudeis, Sino creed firmemente, que igualmente recibirá con agrado á este Niño; que le abrazará con los brazos de su misericordia; que le dará la felicidad de la vida perdurable, y que le hará partícipe de su reino eterno. Persuadidos pues de la buena voluntad de nuestro Padre celestial para con este Párvulo, declarada por su Hijo Jesu-Cristo, y no dudando que aprueba la obra de caridad de nuestra parte, en traer este Niño á su santo Bautismo, démosle fiel y devotamente gracias, y digamos. DIOS Omnipotente y Eterno, Padre Celestial, nosotros te damos humildes gracias, porque te dignaste llamarnos al conocimiento de tu gracia, y fé en tí: Aumenta este conocimiento, y confirma esta fé en nosotros para siempre. Da tu Espíritu Santo, este Niño, para que sea nacido de nuevo, y hecho heredero de salvacion eterna; mediante nuestro Señor Jesu-Cristo, que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, ahora y por siempre. Amen. ¶ Luego el Presbítero hablará á ros Padrinos y Madrinas de esta manera. MUY
amados, vosotros habeis traído este Niño para ser
bautizado; vosotros habeis rogado que nuestro Señor Jesu-Cristo
se digne recibirle, desatarle de sus pecados, santificarle
con el Espíritu Santo, darle el reino del cielo y vida eterna.
Vosotros asimismo habeis oido que nuestra Señor Jesu-Cristo ha
prometido en su Evangelio conceder todo lo que habeis pedido: la cual
promesa él por su parte guardará y cumplirá muy seguramente.
Por tanto, habiendo Cristo hecho esta promesa, este Niño
deberá tambien, por su parte, prometer por medio de vosotros, que
sois sus fiadores, (hasta que sea capaz de tomar esta obligation sobre
sí), que renunciará al diablo y todas sus obras, que creerá
constantemente la santa palabra de Dios, y guardará obedientemente
sus mandamientos. |
Gospel & Exhortation | |
Yo
por tanto demando,
¿RENUNCIAS
tu en nombre de este Niño al diablo y todas sus obras,
la vana pompa y gloria del mundo, con todas sus concupiscencias, y los
apetitos senosuales de la carne, en tal manera que ni los seguirás,
ni serás guiado por ellos? Ministro. ¿CREES
tú en Dios, Padre Todo-poderoso Hacedor de cielo y tierra? Ministro. ¿QUIERES
ser bautizado en esta fe? Ministro. ¿QUIERES
tú pues guardar obedientemente la santa voluntad de Dios y sus
mandamientos, y caminar en ellos todos los dias de tu vida? ¶ Luego el Presbítero dirá, O
DIOS misericordioso, concede que el antiguo Adam en este Niño
sea de tal modo enterrado, que el nuevo hombre sea resucitado en él.
Amen. DIOS omnipotente y eterno, , cuyo amadísimo Hijo Jesu-Cristo, por la remision de nuestros pecados, derramó de su preciosísimo costado agua y sangre i y mandó á sus discípulos que enseñasen á todas las naciones, y las bautizasen en el Nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo; Atiende las súplicas de tu congregacion; santifica esta agua para el lavamiento místico del pecado; y concede que este Niño que ahora ha de ser bautizado en ella, reciba la plenitud de tu gracia, y siempre persevere en el número de tus fieles y escogidos hijos; mediante Jesu-Cristo nuestro Señor. Amen. ¶ En seguida el Presbítero tomará el niño en sus manos, y dirá á los Padrinos y Madrinas, Poned nombre á este Niño. ¶
Y entónces nombrándole segun ellos, (si le aseguraren
que el niño puede soportarlo) le meterá en el agua discreta
y cautamente, diciendo. |
Questions of sponsors | |
N.
YO te bautizo, en el Nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu
Santo. Amen. ¶ Mas si dijeren que el niño es débil, bastará derramar agua sobre él, diciendo las palabras sobredichas. N. YO te bautizo, en el Nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amen. ¶ Hecho esto, el Presbítero dirá.
¶ Luego el Presbítero dirá: VISTO pues, hermanos muy amados, que este Niño está regenerado é incorporado en la Iglesia de Cristo, demos gracias al Omnipotente Dios por estos beneficios; y de comun acuerdo dirijámosle nuestros ruegos, para que este Niño proceda toda su vida segun este principio de ella. ¶
Diráse entónces, estando todos de rodillas : |
Baptism | |
PADRE
nuestro, que estás en los cielos, Santificado sea tu Nombre. Venga
tu reino. Hágase tu voluntad, así en la tierra como en el
cielo. El pan nuestro de cada dia dánosle hoy. Y perdónanos
nuestras deudas, así como nosotros perdonamos á nuestros deudores.
Y no nos dejes caer en tentacion; Mas líbranos de mal. Amen.
¶ Despues el Presbítero dirá: NOSOTROS te damos cordiales gracias, Padre misericordiosísímo, porque te has dignado regenerar este Niño con tu Espíritu Santo, recibirle por tu hijo adoptivo, é incorporarle en tu santa Iglesia. Suplicámoste humildemente concedas, que, muriendo al pecado y viviendo á la rectitud, y siendo enterrado con Cristo en su muerte, crucifique al hombre viejo, y por entero destruya el cuerpo todo de pecado; y que como es hecho partícipe de la muerte de tu Hijo, asimismo sea partícipe de su resurreccion; para que así finalmente, con el residuo de tu Iglesia santa, sea heredero de tu reino eterno; mediante Cristo nuestro Señor. Amen. ¶
Puestos todos en pié, el Presbítero hará á
los Padrinos y Madrinas la Exortacion siguiente. |
Lord's Prayer | |
POR
cuanto este Niño ha prometido por medio de vosotros, sus
Fiadores, renunciar al diablo y todas sus obras, creer en Dios, y servirle;
conviene os acordeis que es de vuestra obligacion cuidar que este Niño
sea impuesto, luego que sea capaz de serlo, en el voto solemne, promesa,
y profesion que ha hecho aquí por medio de vosotros. Y para que entienda
mejor estas cosas, vosotros le aconsejaréis que oiga sermones;
y proveereis principalmente que aprenda el Credo, la Oracion Dominical,
y los Diez Mandamientos en la lengua vulgar, y todo lo que á un Cristiano
conviene Saber y creer para la salvacion de su alma; é igualmente
que sea educado de modo que viva santa
y cristianamente; teniendo siempre presente, que el Bautismo nos representa.
nuestra profesion; que es, seguir el ejemplo de nuestro Salvador Cristo.
y ser hechos semejantes á él; para que, como él murió
y resucitó por nosotros, así nosotros que somos bautizados,
muramos al pecado, y resucitemos á rectitud; mortificando continuamente
todos nuestros malos y corrompidos afectos, y adelantando de dia en dia
en virtud y santidad de vida. ¶ Luego añadirá. DEBEIS cuidar que este Niño sea llevado al Obispo para ser confirmado por él, así que sepa el Credo, la Oracion Dominical, y los Diez Mandamientos en lengua vulgar, y se halle además instruido en el Catecismo Eclesiástico dado á luz á este propósito. ELLO es cierto por palabra de Dios, que los niños que son bautizados si mueren ántes que cometan pecado actual, indudablemente se salvan. Para quitar todo escrúpulo concerniente al uso de la señal de la Cruz en el Bautismo; la verdadera esplicacion de ella, y las justas razones para retenerla, se pueden ver en el Canon XXX. publicado primeramente en el Año MDCIV.
|
Exhortation | |
LA ADMINISTRAClON DE BAUTISMO PRIVADO DE PÁRVULOS EN CASAS PARTICULARES. ¶ El Cura de cada Parroquia amonestará muchas veces el pueblo, que no dilate el Bautismo de sus Niños mas allá del primero ó segundo Domingo despues de su nacimiento, ú otro dia de Fiesta que venga entre ellos, a no haber causa suficiente, que debe ser aprobada por el Cura. ¶ Y tambien los amonestará que sin semejante causa no procuren sean bautizados sus Niños en sus casas. Mas cuando la necesidad obligare á ello, entónces el Bautismo será administrado de esta manera: ¶
Primeramente Ministro de la Parroquia, (ó en su ansencia, otro
Ministro legal que se hallare) con los demas presentes invocará
á Dios y dirá la Oracion Dominical, y de las Colectas señaladas
ántes en la Forma del Bautismo Público, cuantas el tiempo
y la urgencia permitieren. Y entónces, siendo nombrado el Niño
por alguno de los presentes el Ministro derramará agua sobre él,
diciendo estas palabras: |
The Ministration of Private Baptism of Children in Houses |
|
N.
YO te bautizo en el Nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu
Santo. Amen. ¶ Despues arrodillados todos, el Ministro dará gracias á Dios, y dirá: NOSOTROS te damos cordiales gracias, misericordiosísimo Padre, porque te agradó regenerar este Niño con tu Espíritu Santo, recibirle por tu hijo adoptivo, é incorporarle en tu santa Iglesia. Y humildemente te suplicamos concedas, que como él es ahora hecho partícipe de la muerte de tu Hijo, asimismo lo sea de su resurreccion: y que finalmente, con el residuo de tus Santos, herede tu reino eterno; mediante el mismo tu Hijo Jesu-Cristo nuestro Señor. Amen. ¶ Y no se dude que el Niño bautizado de este modo, está legal y suficientemente bautizado, y no debe ser bautizado segunda vez. Con todo eso, si el que es bautizado de me modo, sobreviviere, conviene sea llevado á la Iglesia, á fin que, si el Ministro de la misma Parroquia fué el que le bautizó, la Congregacion se asegure de la forma verdadera de Bautismo que usó privadamente: y en este caso dirá así: YO
os certifico, que segun el órden debido y prescripto de la Iglesia,
en tal tiempo, y en tal lugar, delante de diversos testigos
yo bautizé este Niño. |
Baptism | |
¶ Mas si el Niño fué bautizado por algun otro Ministro legal, entónces el Ministro de la Parroquia, en donde el Niño nació y se bautizó examinará si el Niño fué legalmente, ó no, bautizado, En caso que los que traen algun Niño a Iglesia, respondan que esta ya bautizado, el Ministro examinará mas por menudo, diciendo: ¿POR
quién fué este Niño bautizado? ¶ Y si el Ministro hallare por las respuestas de los que traen el Niño, que todo se hizo como es debido; entónces no bautizará al Niño segunda vez, sino le recibirá como uno del rebaño del verdadero pueblo cristiano, diciendo así: YO
os aseguro que en el caso presente, y respecto al bautismo de este Niño,
todo se ha hecho bien y debidamente; y que habiendo nacido en pecado original,
y en la ira de Dios. por medio del lavatorio de Regeneracion del Bautismo
se halla al presente contado en el número de los hijos de Dios,
y herederos de la vida eterna: porque nuestro Señor Jesu-Cristo
no niega su gracia y misericordia á semejantes Párvulos,
sino que los llama amorosamente á sí, como el santo Evangelio
lo atestigua para consuelo nuestro, en estas palabras: |
Questions of parents | |
El
Evangelio. S. Marc. x. 13.
Y LE presentaban niños para que los tocase; y los discípulos reñian á los que los presentaban y viéndolo Jesus se enojó. y les dijo: Dejad los niños venir, y no se lo es torbeis; porque de los tales es el reino de Dios. De cierto os digo que el que no recibiere el remo de Dios como un niño, no entrará en él. Y tomándolo, en los brazos, poniendo las manos sobre ellos, los bendecia. ¶ Despues de leido el Evangelio, el Ministro hará esta breve Exhortacion sobre sus palabras. AMADOS,
vosotros oís en este Evangelio la. palabras de nuestro Salvador
Cristo, y como mandó le fuesen traidos los niños; como reprendió
á los que lo prohibian; como exortó á todos á
imitar su inocencia. Vosotros veis como por sus acciones externas declara
su buena voluntad hácia ellos; porque lo, abrazó, puso sus
manos sobre ellos, y los bendijo. Por tanto no dudad, sino creed firmemente,
que asimismo ha recibido con agrado á este Párvulo;
que le ha abrazado con los brazos de su misericordia; y que (como
tiene prometido en su santa Palabra) le dará la bendicion
de eterna vida, y le hará partícipe de su reino
eterno. Por lo cual, persuadidos de la buena voluntad de nuestro Padre
celestial, para con este Párvulo, declarada por su Hijo
Jesu-Cristo, démosle fiel y devotamente gracias. y digamos la Oracion
que el mismo Señor nos ha enseñado: |
Gospel & Exhortation | |
PADRE
nuestro, que estás en los cielos, Santificado sea tu Nombre. Venga
tu reino. Hágase tu voluntad, así en la tierra como en el
cielo. El pan nuestro de cada dia dánosle hoy. Y perdónanos
nuestras deudas, así como nosotros perdonamos á nuestros deudores.
Y no nos dejes caer en tentacion; Mas libranos de mal. Amen DIOS omnipotente y eterno, Padre celestial, nosotros te damos humildes gracias. porque te dignaste llamarnos al conocimiento de tu gracia y fé en tí: Aumenta este conocimiento, y confirma esta fé en nosotros para siempre. Da tu Espíritu Santo á este Párvulo, para que estando nacido de nuevo, y hecho heredero de salvacion eterna, mediante nuestro Señor Jesu-Cristo, continue siervo tuyo, y consiga tus promesas; por el mismo Jesu-Cristo tu Hijo, nuestro Señor, que vive y reina contigo, y el Espíritu Santo, ahora y por siempre. Amen. ¶
Entónces el Presbítero preguntará el Nombre del
Niño: y siendo dicho por los Padrinos y Madrinas, el Ministro dirá:
|
Lord's Prayer | |
¿RENUNCIAS
tú, en nombre de este Niño, al diablo y todas sus obras, la
vana pompa y gloria del mundo, con todos sus codiciosos deseos, y los apetitos
sensuales de la carne, en tal manera que ni los seguirás, ni serás
guiado por ellos? Resp. Yo los renuncio todos. Ministro. ¿CREES
tú en Dios, Padre Todo-poderoso, Hacedor de cielo y tierra? Ministro. ¿QUIERES
tú pues guardar obedientemente la santa voluntad de Dios y sus
mandamientos, y caminar en ellos todos los dias de tu vida? ¶
Entónces el Presbítero dirá: |
Questions of sponsors | |
¶ Luego el Presbítero dirá: VISTO pues, hermanos muy amados, que este Niño está regenerado por el Bautismo, é incorporado en la Iglesia de Cristo, demos gracias á Dios Omnipotente por estos beneficios; y de comun acuerdo dirijámosle nuestros ruegos, para que este Niño proceda toda su vida segun este principio de ella. ¶ Despues el Presbítero dirá: NOSOTROS te damos cordiales gracias, misericordiosísimo Padre, porque te has dignado regenerar este Párvulo con tu Espíritu Santo, recibirle por tu hijo adoptivo, é incorporarle en tu santa Iglesia. Suplicámoste humildemente concedas,que, muriendo al pecado y viviendo á la rectitud, y siendo enterrado con Cristo en su muerte, crucifique al hombre viejo, y por entero destruya el cuerpo todo de pecado; y que como es hecho partícipe de la muerte de tu Hijo, asimismo sea partícipe de su resurreccion; para que así finalmente, con el residuo de tu Iglesia santa, sea heredero de tu reino eterno; mediante Jesu-Cristo nuestro Señor. Amen. ¶
Estando luego todos en pié, el Ministro hará á
los Padrinos y Madrinas la Exhortacion siguiente. |
Reception | |
POR
cuanto este Niño ha prometido por medio de vosotros sus
Fiadores, renunciar al diablo y todas sus obras, creer en Dios, y servirle;
conviene os acordeis que es de vuestra obligacion cuidar que este Niño
sea impuesto, luego que sea capaz de serlo. en el voto solemne, promesa,
y profesion que ha hecho aquí por medio de vosotros. Y para
que entienda mejor estas cosas. vosotros le aconsejaréis
que oiga Sermones; y cuidaréis principalmente que aprenda el Credo,
la Oracion Dominical, y los Diez Mandamientos en la lengua vulgar, y todo
lo que á un Cristiano conviene saber y creer para la salvacion de
su alma; é igualmente que sea educado de modo que viva santa y cristianamente;
teniendo siempre presente, que el Bautismo nos representa nuestra profesíon;
que es, seguir el ejemplo de nuestro Salvador Cristo, y ser hechos semejantes
á él; para que, como él murió y resucitó
por nosotros, así nosotros que somos bautizados, muramos al pecado,
y resucitemos á rectitud, mortificando continuamente todos nuestros
malos y corrompidos afectos. y adelantando de dia en dia en virtud y santidad
de vida. |
||
¶ Mas si los que traen el Párvulo á la Iglesia respondieren á las preguntas del Presbítero con tanta incertidumbre, que por ellas no apareciere que el niño ha sido bautizado con Agua, En el Nombre del Padre, y del Hijo. y del Espíritu Santo, (que son partes esenciales del Bautismo) entónces el Presbítero lo bautizará en la forma ántes señalada para el Bautismo Público de Párvulos; escepto que en la Immersion del Niño en la Pila, usará esta forma de palabras. SI no estás ya bautizado, N. Yo te bautizo En el Nombre del Padre, y del Hijo, del Espíritu Santo. Amen.
|
Baptism in case of doubt | |
LA ADMINISTRACION DE BAUTISMO DE ADULTOS, Y CAPACES DE RESPONDER POR SÍ MISMOS. ¶ Cuando se hayan de bautizar algunas personas adultas, se dará noticia con tiempo al Obispo. ó á quien él señalare á este propósito, una semana antes á lo menos, por los parientes, ó algunas otras personas discretas; para que así se proceda con toda diligencia al examinar si estan suficientemente instruidas en los principios de la Religion Cristiana; y á exhortarlas á prepararse con oraciones y ayuno para la recepcian de este santo Sacramento. ¶ Y si se hallaren aptos. los Padrinos y Madrinas estarán prontos á presentarlas á la Pila (estando el pueblo congregado el Domingo ó día Festivo que se hubiere señalado) despues de la segunda Leccion, sea en la Oracion Matutina ó Vespertina, como el Cura á su discrecion juzgare conveniente. ¶ Y estando allí en pié. el Presbítero demandará si alguna de las personas presentadas está 'la bautizada ó no: Si respondiéren,que No; entónces el Presbítero dirá así, MUY amados, supuesto que todos los hombres son concebidos y nacidos en pecado, y que no pueden agradar á Dios los que son segun la carne, (pues lo que es nacido de la carne carnal es.) sin( vivir en pecado, cometiendo muchas actuales transgresiones; y por cuanto nuestro Salvador Cristo dice: Ninguno puede entrar en el reino de Dios, si no es regenerado y nacido de nuevo del Agua y del Espíritu Santo; Yo os suplico invoqueis á Dios Padre, por medio de nuestro Señor Jesu-Cristo, para que por su infinita bondad quiera conceder á estas personas lo que por naturaleza no pueden tener; y que sean bautizadas con el Agua y el Espíritu Santo, recibidas en la santa Iglesia de Cristo. y hechas miembros vivos de ella. ¶ Despues el Presbítero dirá: Oremos. (¶ Y agui toda la Congregacion se arrodillará.) OMNIPOTENTE y eterno Dios, que por tu gran misericordia libraste á Noé yá su familia en el arca de perecer por agua; Y asimismo guiaste en seguridad á los hijos de Israél, tu Pueblo, por el mar Bermejo, figurando por ello tu santo Bautismo: y por el Bautismo de tu amado Hijo Jesu-Cristo en el rio Jordan. santificaste el elemento del agua para el lavamiento místico de los pecados; Nosotros te suplicamos, por tu infinita misericordia, que quieras mirar misericordiosamente á estos tus siervos; lavalos, y santifícalos con el Espíritu Santo, para que, siendo librados de tu ira, sean recibidos en el arca de la Iglesia de Cristo; y estando firmes en la fe, gozosos por la esperanza, y radicados en caridad, pasen las olas de este mundo turbulento, de modo que finalmente lleguen á la region de la vida eterna, para reinar allí contigo eternamente; mediante Jesu-Cristo nuestro Señor. Amen. DIOS omnipotente é inmortal, que eres el auxilio de todos los necesitados, el amparo de los que se acogen á tí por socorro, la vida de los que creen, y la resurreccion de los muertos, Nosotros te invocamos en favor de estas personas, á fin de que, llegándose á tu santo Bautismo, reciban remision de sus pecados por regeneracion espiritual. Recíbelas, O Señor, como has prometido por tu querido Hijo, diciendo. Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad. y se os abrirá. Dános pues ahora que pedimos; haz que los que buscamos, hallemos; ábrenos la puerta puesto que llamamos; para que estas personas gocen la bendicion eterna de tu celestial lavamiento, y alcancen el reino eterno que tú has prometido, por Cristo nuestro Señor. Amen. ¶
Luego, estando el Pueblo en pié, el Presbítero dirá:
|
The Ministration of Baptism to such as are of Riper Years and able to Answer for Themselves
|
|
Oid las palabras del Evangelio escrito por San Juan. en el Capitulo tercero, comenzando en el primer verso. HABLA un hombre de los Fariséos, que se llamaba Nicodemo, príncipe de los Judías. Este vino á Jesus de noche, y díjole: Rabí, sabemos que has venido de Dios por Maestro; porque nadie puede hacer estas señales que tú haces, si no fuere Dios con él. Respondió Jesus, y díjole: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere otra vez, no puede ver el reino de Dios, Dícele Nicodemo: ¿Cómo puede el hombre nacer, siendo viejo? ¿puede entrar otra vez en el vientre de su madre, y nacer? Respondió Jesus: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y de Espíritu,no puede entrar en el reino de Dios. Lo que es nacido de la carné, carne es; y lo que as nacido de Espíritu, espíritu es. No te maravilles de que te dije: Os es necesario nacer otra vez. El viento de donde quiere sopla, y oyes su sonido, mas ni sabes de donde viene, ni donde vaya: así es todo aquel que es nacido de Espíritu. ¶ Despues de lo cual dirá la Exhortacion siguiente. AMADOS,
vosotros oís en este Evangelio las palabras espresas de nuestro
Salvador Cristo, que el que no es nacido del agua y del Espíritu,
no puede entrar en el remo de Dios. Por lo cual entenderéis la
gran necesidad de este Sacramento. en donde puede ser habido, En semejante
manera, inmediatamente des pues de su Ascension al cielo, (como leemos
en el capítulo último del Evangelio de San Marcos,) mandó
á sus discípulos, diciendo: Id á todo el mundo, y
predicad el Evangelio á toda criatura. El que crée, y es
bautizado, será salvo; mas el que no crée, será condenado.
Lo cual nos muestra el gran beneficio que en ello recibimos. Por cuya
causa el Apóstol San Pedro, cuando en su primera predicacion del
Evangelio muchos fueron tocados en el corazon, y le dijeron, y al resto
de los apóstoles: Va· rones y hermanos, ¿qué
harémos? replicó, y les dijo: Arrepentíos, y sed
bautizados cada uno de vosotros para la remision de pecados, y recibireis
el don del Espíritu Santo. Porque la promesa es para vosotros,
y para vuestros hijos, y para todos los que estan léjos, y para
cuantos el Señor nuestro Dios llamáre. Y con otras muchas
palabras los exhortó, diciendo: Salváos de esta generacion
perversa. Porque (como el mismo Apóstol testifica en otro lugar)
el Bautismo nos salva así ahora (no la deposicion de la suciedad
de la carne. sino la respuesta de una buena conciencia para con Dios)
por la resurreccion de Jesu-Cristo. Por tanto no dudeis, sino creed firmemente,
que él quiere recibir favorablemente estas personas, si
estan verdaderamente arrepentidas, y vienen á él por medio
de la fé; que les concederá remision de sus pecados,
y les conferirá el Espíritu Santo; que les dará la
bendicion de vida eterna, y las hará participes
de su reino eterno. DIOS Omnipotente Eterno, Padre Celestial, te damos humildes gracias, porque te has dignado llamarnos al conocimiento de tu gracia, y fé en tí: Acrecienta es te conocimiento, y confirma esta te en nosotros para siempre. Da tu Espíritu Santo á estas personas, para que sean nacidas segunda vez, y hechas herederas de eterna salvacion; mediante nuestro Señor Jesu-Cristo, que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, ahora y por siempre. Amen. ¶ Entónces el Presbítero hablará á las personas que deben ser bautizadas,de esta manera: AMADOS,que
habeis venido aquí deseosos de recibir el santo Bautismo, ya habeis
oido como la congregacion ha orado, porque nuestro Señor Jesu-Cristo
se digne recibiros y bendeciros, desataros de vuestros pecados, y daros
el reino del cielo, y la vida eterna. Vosotros asimismo habeis oido, que
nuestro Señor Jesu-Cristo ha prometido en su Palabra santa conceder
todas estas cosas que le hemos pedido; cuya promesa él. por su
parte, guardará y cumplirá muy seguramente. ¶
Luego el Presbítero hará á cada una de las personas
que deben ser bautízadas, las preguntas siguientes: |
Gospel & Exhortation | |
Pregunta.
¿RENUNCIAS
al Diablo y todas sus obras, la vana pompa y gloria del mundo, con todos
sus codiciosos deseos, y los apetitos sensuales de la carne, de tal manera
que no los seguirás, ni serás guiado por ellos? Pregunta. ¿CREES
tú en Dio;. Padre Todo-poderoso, Hacedor de cielo y tierra? Pregunta. ¿QUIERES
ser bautizado en esta fé? Pregunta. ¿QUIERES
tú pues guardar obedientemente la santa voluntad de Dios y sus
mandamientos, y caminar en ellos todos los dias de tu vida? ¶ Entónces el Presbítero dirá: O
DIOS misericordioso, concede que el antiguo Adan en estas personas
sea de tal modo sepultado, que el nuevo hombre sea resucitado en ellas.
Amen. DIOS omnipotente y eterno, cuyo amadísimo Hijo Jesu-Cristo. por la remision de nuestros pecados, derramó de su preciosísimo costado agua y sangre, y dió mandamiento á sus discípulos, para que enseñasen á todas las naciones, y as bautizasen en el Nombre del Padre y del Hijo, y del Espíritu Santo i Atiende las dúplicas de esta congregacion; santifica esta Agua para lava· miento místico del pecado: y concede que estas personas que ahora deben ser bautizadas, reciban la plenitud de tu gracia, y siempre perseveren en el número de tus fieles y escogidos hijos; mediante Jesu~Cristo nuestro Señor. Amen. ¶
En seguida el Presbítero tomará, por la mano derecha á
cada persona que debe ser bautizada, y poniendola en lugar conveniente
junto á la Pila, según su discrecion, preguntará
á los Padrinos y Madrinas el nombre del su ahijado; y luego le
zabullirá en el agua, ó echará agua sobre él,
diciendo: |
Questions | |
N.
YO te bautizo en el Nombre del Padre, y del Hijo, r del Espíritu
Santo. Amen. ¶ Luego el Presbítero dirá:
¶ Despues el Presbítero dirá: AHORA pues, hermanos muy amados, que estas personas están regeneradas é incorporadas en la Iglesia Cristiana, demos gracias á Dios Omnipotente por estos beneficios, y unánimes dirijámosle nuestras oraciones, para que arreglen el resto. De su vida segun este principio. ¶
Despues será dicha la Oracion Dominical, todos arrodillados.
|
||
PADRE
nuestro, que estás en los cielos, Santificado sea tu Nombre. Venga
tu reino. Hágase tu voluntad. así en la tierra como en el
cielo. El pan nuestro de cada dia dánosle hoy. Y perdón anos
nuestras deudas, así como nosotros pero donamos á nuestros
deudores. y no nos dejes caer en tentacion; Mas líbranos de mal.
Amen. NOSOTROS te damos humildes gracias, oh Padre Celestial, porque te dignaste llamarnos al conocimiento de tu gracia y fé en tí; Acrecienta este conocimiento, y confirma esta fé en nosotros para siempre. Da tu Santo Espíritu á estas personas, para que siendo ahora nacidas de nuevo, y hechas herederas de eterna salvacion, mediante nuestro señor Jesu-Cristo, continuen tus siervos, y alcancen tus promesas; mediante el mismo Señor Jesu-Cristo tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del mismo Espíritu Santo eternamente. Amen. ¶ Entónces, estando todos en pié, el Presbítero hará la Exhortacion siquiente; hablando á los Padrinos y Madrinas primero. POR cuanto estas personas han prometido en vuestra presencia renunciar al diablo y todas sus obras, creer en Dios, y servirle; con viene os acordeis que es de vuestra obligacion y deber ponerles en memoria qué voto tan solemne, qué promesa y profesion han hecho delante de esta congregation, y especialmente delante de vosotros sus testigos escogidos. Y es asimismo de vuestra obligacion amonestarles usen de toda diligencia en ser rectamente instruidos en la santa Palabra de Dios; para que así crezcan en gracia, y en conocimiento de nuestro Señor Jesu-Cristo, y vivan pia, recta, y sobriamente en este presente mundo. (Luego,
hablando á las personas nuevamente bautizadas, pro. seguirá,
y dirá:) |
Lord's Prayer | |
YEN
cuanto á vosotros los que ahora por el bautismo os habeis revestido
de Cristo, es igualmente de vuestra obligacion y deber que, supuesto habeis
sido hechos hijos de Dios y de luz por fé en Jesu-Cristo,
procedais en conformidad á vuestra cristiana vocacion, y como conviene
á hijos de luz: teniendo siempre presente que el Bautismo nos representa
nuestra profesion; que es, seguir el ejemplo de nuestro Salvador Cristo,
y ser hechos semejantes á él; para que como él murió.
y resucitó por nosotros, así nosotros los que somos bautizados,
muramos al pecado, y resucitemos á rectitud, mortificando continuamente
todas nuestras corrompidas y perversas aficiones, y haciendo de dia en día
progresos en toda virtud y piedad, ¶ Es conveniente que toda pero sana, así bautizada, sea confirmada por el Obispo cuanto ántes sea posible despues del Bautismo; para que así, sea admitida á la santa Comunion. ¶ Si algunas personas no bautizadas en su infancia, fueren traidas para ser bautizadas ántes de los años de discrecion, de modo que aun no sean capaces de responder por si mismas, será bastante usar el Oficio del Bautismo Público de Párvulos, ó (en caso de estremo peligro) el Oficio de Bautismo Privado; solamente mudando la palabra [Niño] en [Persona] como la ocasion requiera. |
Exhortation |
Vuelva al Libro de Oración Comun (1662)
Return to the 1662 Book of Common Prayer in Spanish
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |