The Book of Common Prayer
United States England Scotland Ireland Wales Canada World

    The Book of Common Prayer for Scotland (1637)

  An order for Evening Prayer

throughout the year


 After the sentences, exhortation, confession, and absolution, as is appointed at morning prayer, the Presbyter shall say, or sing,

OUR Father which art in heaven, hallowed be thy Name. Thy kingdome come. Thy will be done in earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as wee forgive them that trespasse against us. And leade us not into temptation : but deliver us from evil, for thine is the knigdome, the power and the glory, for ever and ever. Amen.

Then likewise he shall say or sing.

O Lord open thou our lips.

And our mouth shall show forth thy praise.
O God make speed to save us.
Lord make haste to help us.
Glory be to the Father, and to the Sonne, and to the holy Ghost.
    As it was in the beginning is now, and ever shall be : world without end. Amen.  All standing up, as often as it is repeated.

Praise ye the Lord.
The Lords Name be praised.

Then Psalmes in order as they be appointed in the Table for Psalmes, except there be proper Psalmes appointed for that day. Then a Lesson of the old Testament, as it is appointed likewise in the Kalender, except there be proper Lessons appointed for that day. After that, the Magnificat, in English, as followeth.



MY soul doth magnifie the LORD, and my spirit hath rejoyced in God my Saviour.
    For he hath regarded the low estate of his hand-maiden:     For, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
    For he that is mighty hath done to me great things, and holy is his name.
    And his mercy is on them that fear him, from generation to generation.
    He hath shewed strength with his arm, he hath scattered the proud, in the imagination of their hearts.
    He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
    He hath filled the hungry with good things, and the rich he hath sent emptie away.
    He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy; as he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.
    Glory be to the Father, and to the Sonne : and to the holy Ghost.
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen.

Or else this Psalme.

Luke 1. 46.

O SING unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things : his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
    The Lord hath made known his salvation : his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
    He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel : all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
    Make a joyful noise unto the LORD, all the earth : make a loud noise, and rejoyce, and sing praise.
    Sing unto the Lord with the harp : with the harp, and the voice of a psalme.
    With trumpets and sound of cornet : make a joyful noise before the Lord, the King.
    Let the sea roar, and the fulnesse thereof : the world, and they that dwell therein.
    Let the flouds clap their hands: let the hills be joyful together,
    Before the Lord; for he cometh to judge the earth : with righteousnesse shall he judge the world, and the people with equity.
    Glory be to the Father, and to the Sonne : and to the holy Ghost.
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.

Then a Lesson of the new testament. And after that, Nunc dimittis, in English, as followeth.

Cantate domino. Ps. 98

LORD, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:
    For mine eyes have seene thy salvation :
    Which thou hast prepared before the face of all people :
    A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
    Glory be to the Father, and to the Sonne : and to the holy Ghost.
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.

Or else this Psalme.

Nunc dimittis
Luke 2. 29.

GOD be mercifull unto us, and blesse us : and cause his face to shine upon us. Selah.
    That thy way may bee known upon earth, thy saving health among all nations.
    Let the people praise thee, O God, let all the people praise thee.
    O let the nations be glad and sing for joy : for thou shalt judge the people righteously, and governe the nations upon earth. Selah.
    Let the people praise thee, O God, let all the people praise thee.
    Then shall the earth yeeld her increase; and God, even our own God, shall blesse us.
    God shall blesse us; and all the ends of the earth shall feare him.
    Glory be to the Father, etc.As it was in the, etc.

Then shall follow the Creede, with other prayers, as is before appointed at Morning prayer, after Benedictus, and with three Collects, First of the day. The second of peace. The third for aide against all perils, as hereafter followeth: which two last Collects shall be daily said at Evening Prayer without alteration.

The second Collect at Evening prayer

O GOD, from whom all holy desires, all good counsels, an all just works do proceede : give unto thy servants that peace which the world cannot give, that both our hearts may be set to obey thy commandments, and also that by thee we being defended from the feare of our enemies, may passe our time in rest and quietnesse, through the merits of Jesus Christ our Saviour. Amen.

The third Collect, for aid against all perils

LIGHTEN our darknesse we beseech thee, O Lord, and by thy great mercy defend us from all perils and dangers of this night, for the love of thy onely Son, our Saviour Jesus Christ. Amen.

Then shall follow the prayer for the Kings Majesty, with the rest of the prayers at the end of the Letany, to the Benediction.



Deus misereatur. Ps. 67.

Quincunque vult.

In the feasts of Christmas, the Epiphany, Saint Matthias, Pasch or Easter, the Ascension, Pentecost, Saint John Baptist, Saint James, Saint Bartholomew, Saint Matthew, Saint Simon and Jude, Saint Andrew, and Trinity Sunday, shall be sung or said, immediately after Benedictus, this confession of our Christian faith, the Presbyter and all the people standing.

Athanasian Creed

WHosoever will be saved : before all things it is necessary that he hold the Catholique faith.
    Which Faith except everyone doe keep whole and undefiled : without doubt he shall perish everlastingly.
    And the Catholique faith is this : that we worship one God in Trinity, and Trinity in Unity.
    Neither confounding the persons : nor dividing the substance.
    For there is one person of the Father, another of the Sonne : and another of the holy Ghost.
    But the Godhead of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost is all one : the glory equall, the majesty coeternall.
    Such as the Father is, such is the Sonne : and such is the holy Ghost.
    The Father uncreate, the Sonne uncreate : and the holy Ghost uncreate.
    The Father incomprehensible, the Sonne incomprehensible e: and the holy Ghost incomprehensible.
    The Father eternall, the Sonne eternall: and the holy Ghost eternall.
    And yet they are not three eternals : but one eternall.
    As also there be not three incomprehensibles, nor three uncreated : but one uncreated, and one incomprehensible.
    So likewise the Father is almighty, the Sonne almighty : and the holy Ghost almighty.
    And yet they are not three Almighties : but one Almighty.
    So the Father is God, the Sonne is God : and the holy Ghost is God.
    And yet are they not three Gods : but one God.
    So likewise the Father is Lord, the Sonne Lord : and the holy Ghost Lord.
    And yet not three Lords : but one Lord.
    For like as wee be compelled by the Christian veritie : to acknowledge every person by himselfe to be God and Lord;
    So are we forbidden by the Catholique Religion : to say, there be three Gods or three Lords.
    The Father is made of none : neither created nor begotten.
    The Sonne is of the Father alone : not made, nor created, but begotten.
    The holy Ghost is of the Father, and of the Son : neither made, nor created, nor begotten, but proceeding.
    So there is one Father, not three Fathers, one Sonne, not three Sonnes : one holy Ghost, not three holy Ghosts.
    And in this Trinity, none is afore or after other : none is greater, nor lesse then another.
    But the whole three persons : bee coeternall together : and coequall.
   So that in all things, as is aforesaid : the Unity in Trinity, and the Trinity in Unity, is to be worshipped.
    He therefore that would be saved : let him thus think of the Trinity.
    Furthermore, it is necessary to everlasting salvation : that he also believe rightly in the incarnation of our Lord Jesu Christ.
    For the right faith is, that we beleeve and confesse : that our Lord Jesus Christ, the Sonne of God, is God and man.
    God of the substance of the Father, begotten before the worlds : and man of the substance of his mother, born in the world.
    Perfect God, and perfect man : of a reasonable soul, and human flesh subsisting.
    Equall to the Father, as touching his Godhead : and inferior to the Father, touching his manhood.
    Who although he be God and man : yet he is not two, but one Christ.
    One, not by conversion of the Godhead into flesh : but by taking of the manhood into God.
    One altogether, not by confusion of substance : but by unity of person.
    For as the reasonable soul and flesh is one man : so is he who is God and man is one Christ.
    Who suffered for our salvation, descended into hell : rose again the third day from the dead.
    He ascended into heaven, he sitteth on the right hand of the Father, God Almighty : from whence hee shall come to judge the quick and the dead.
    At whose coming all men shall rise again with their bodies : and shall give account for their own works.
    And they that have done good, shall go into life everlasting : and they that have done evil, into everlasting fire.
    This is the Catholike faith : which except a man believe faithfully, he cannot be saved.

    Glory be to the Father, and to the Sonne : and to the holy Ghost.
    As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.

Thus endeth the Order of Morning and Evening prayer, through the whole year.

Quicunque vult.


Return to the 1637 Scottish Book of Common Prayer

Web author: Charles Wohlers U. S. EnglandScotlandIrelandWalesCanadaWorld