The Book of Common Prayer
United States England Scotland Ireland Wales Canada World

    Liturgia da Igreja Lusitana
The Book of Common Prayer of the Lusitanian Church (1991)

 

 CASAMENTO
 

RUBRICAS GERAIS

1. Na celebração cristã do casamento devem respeitar-se as leis da Igreja e do Estado, salvo na medida em que as últimas se oponham à Lei de Deus.

2. Um dos noivos, pelo menos. deverá ser cristão baptizado.

3. Se algum dos noivos é divorciado, o casamento só poderá efectuar-se com autorização especifica do Bispo Diocesano, dada por escrito.

4. É apropriado que o casamento seja celebrado no contexto da Sagrada Eucaristia, como nesta ordem se prevê; mas pode sê-lo como cerimónia autónoma. Neste caso, um diácono pode presidir à celebração. omitindo, porém, a Bênção Nupcial.

5. Se o casamento é celebrado no tempo do Advento ou da Quaresma, ou em outro dia de carácter penitencial, o pároco deve aconselhar os noivos a que tenham em coma a natureza peculiar desses tempos litúrgicos.

6. Os banhos do matrimónio serão publicados durante o culto principal de domingo, realizado na igreja onde vai celebrar-se o casamento, e com mais de oito dias de antecedência, usando-se a fórmula seguinte:

Publico os banhos de matrimónio entre N. N., de ..., e N. N., de ... Se algum de vós conhece alguma causa pela qual estas duas pessoas não possam unir-se em Santo Matrimónio na Igreja de Cristo, deve declará-lo.

7. Se durante a cerimónia for suscitado um impedimento ao casamento, ela será suspensa, a menos que o ministro se convença da insuficiência de fundamento para a arguição.

8. Os cônjuges e as testemunhas assinarão com o ministro o Registo do Casamento, no livro paroquial respectivo, num dos momentos propostos nesta ordem.
 

 Marriage

 

 
General Rubrics

INTRODUÇÃO

Os noivos e as pessoas que os acompanham. segundo o costume, tomarão assento em cadeiras adequadamente colocadas.
Todos se levantam quando o celebrante entra: e este diz

Deus é amor; aquele que vive no amor vive em Deus e Deus nele. (1Jo 4, 16)

Pode-se cantar um hino.

O celebrante
O Senhor esteja convosco.
E contigo também.
Irmãos, preparemo-nos para celebrar dignamente
os santos mistérios, reconhecendo os nossos pecados.

Após alguns momentos de silêncio
Senhor, que vieste salvar os corações arrependidos,
tem piedade de nós.
Senhor, tem piedade de nós.
Cristo, que vieste chamar os pecadores, tem piedade de nós.
Cristo, tem piedade de nós.
Senhor, que intercedes por nós junto do Pai,
tem piedade de nós.
Senhor tem piedade de nós.

Oração Própria
Deus, nosso Pai,
ensinaste-nos, por intermédio do teu Filho,
que o amor é o cumprimento perfeito da lei;
dá a estes teus servos a graça
de se amarem um ao outro,
continuando no teu amor até ao fim das suas vidas.
Mediante Jesus Cristo, nosso Senhor. Ámen.
 

 Introduction
 MINISTÉRIO DA PALAVRA

Leêm-se ao menos duas das licões seguintes, sendo a última a do Evangelho

Antigo Testamento Gn 1,26-28. 31a

Novo Testamento Rm 12, 1-2. 9-13 ou Ef 3, 14-19 ou Ef 5, 21-fim ou Cl 3, 12-17 ou 1Cr 13, 1-13

Salmo 67 ou 121 ou 128.

Evangelho Mt 7, 24-27 ou Mc 10, 2-9 ou J0 2, 1-11 ou Jo 15, 7-12

Sermão, após o qual poderá cantar-se um hino.
 

 Service of the Word
 CASAMENTO

Os noivos colocam-se de frente para o celebrante, dando o homem a direita à mulher; e o celebrante diz:

Estamos reunidos na presença de Deus,
para poder testemunhar o casamento de N. com N.;
para sobre eles pedir a bênção divina e partilhar da sua alegria. O próprio Senhor Jesus Cristo esteve como convidado num casamento em Caná da Galileia, tendo-o honrado com o seu primeiro milagre. Cremos que,
pelo seu Espírito, também agora está connosco.
As Escrituras ensinam-nos que o casamento
é um dom de Deus na criação, e um meio da sua graça,
um santo mistério, no qual o homem e a mulher se unem numa só carne. É propósito de Deus que, quando marido e esposa se dão um ao outro em amor, eles permaneçam,
ao longo das suas vidas, unidos nesse amor,
tal como Cristo está unido à sua Igreja.
O casamento é instituído para que marido e esposa se confortem e ajudem reciprocamente,
vivendo fielmente juntos, tanto na carência
como na abundância, na tristeza como na alegria;
é instituído para que, com prazer e ternura,
se conheçam um ao outro em amor,
e pela alegria da sua junção corporal, robusteçam a união dos seus corações e das suas vidas;
é instituído para que colaborem com Deus na criação,
tenham filhos e sejam abençoados no seu cuidado e educação,
conforme a vontade de Deus, para sua honra e glória.

No casamento, marido e esposa pertencem-se mutuamente, e começam juntos uma vida nova na comunidade.
É um estado de vida que todos devem honrar:
não será tomado com ligeireza ou egoísmo,
mas com reverência e responsabilidade, após séria reflexão.

Este é o estado de vida, criado e santificado por Deus,
que N. e N. pretendem iniciar.
Para isso, darão o seu mútuo consentimento
e farão solenes promessas,
unindo as suas mãos e trocando alianças.
Portanto, neste dia do seu casamento, oramos com eles, para que, fortalecidos e guiados pelo Espírito Santo, realizem juntos os propósitos de Deus
para as suas vidas terrenas.

O ministro dirige-se à congregação
Antes, porém, intimo qualquer pessoa aqui presente, conhecedora de alguma causa pela qual estas duas pessoas não possam legitimamente casar-se na Igreja de Cristo, que a declare agora.

E em seguida diz aos noivos
Os votos que estais prontos a fazer,
sê-lo-ão em nome de Deus,
que é o juiz de todos, e conhece os segredos dos corações; portanto, se qualquer de vós sabe de alguma causa pela qual não vos possais casar legitimamente
na Igreja de Cristo,
deve declará-la agora.

A congregação põe-se de pé, e o ministro diz ao noivo
N., receberás N. por tua esposa?
Estás decidido a amá-la, confortá-la, honrá-la, protegê-la, e a guardar-lhe total fidelidade até á morte?
Resposta: Sim, estou.

O ministro diz à noiva
N., receberás N. por teu marido?
Estás decidida a amá-lo, confortá-lo, honrá-lo e protegê-lo, e a guardar-lhe total fidelidade até á morte?
Resposta: Sim, estou.

O ministro
Pois que tendes o propósito de contrair o santo matrimónio, dai o vosso consentimento na presença de Deus e da sua Igreja,

Os noivos voltam-se um para o outro.
O noivo toma na sua a mão direita da noiva, e diz

Eu, N., recebo-te, N.,
por minha esposa,
de hoje em diante:
para o melhor e o pior,
na riqueza e na pobreza,
na doença e na saúde,
para amar-te e honrar-te,
até que a morte nos separe,
segundo a santa lei de Deus.
Este é o meu voto solene.

Os noivos desprendem as mãos.
A noiva toma na sua a mau direita do noivo, e diz

Eu, N., recebo-te, N.,
por meu marido,
de hoje em diante:
para o melhor e para o pior,
na riqueza e na pobreza,
na doença e na saúde,
para amar-te e honrar-te,
até que a morte nos separe,
segundo a santa lei de Deus.
Este é o meu voto solene.

Os noivos desprendem as mãos.
O ministro recebe as alianças e diz
Pai celestial,
pela tua bênção misericordiosa,
sejam estas alianças para N. e N.
símbolos de inextinguível amor
e de fidelidade às promessas que reciprocamente fizeram.
Mediante Jesus Cristo, nosso Senhor. Ámen.

O noivo coloca a aliança no dedo anular da noiva, dizendo
Dou-te esta aliança,
como sinal do nosso casamento.
De corpo e alma te honro,
tudo o que sou te dou,
e tudo o que tenho partilho contigo,
no amor de Deus,
Pai, e Filho, e Espírito Santo.

De seguida. a noiva coloca a aliança no dedo anular do noivo, dizendo
Dou-te esta aliança,
como sinal do nosso casamento.
De corpo e alma te honro,
tudo o que sou te dou,
e tudo o que tenho partilho contigo,
no amor de Deus,
Pai, e Filho, e Espírito Santo.

O ministro dirige-se á congregação, dizendo
Na presença de Deus, e perante esta congregação,
N. e N. consentiram em se unir em santo matrimónio;
e confirmaram esse acto pela junção das mãos,
e pela dádiva e aceitação das alianças.
Portanto, eu os declaro homem e mulher casados.

O ministro, segurando juntas as mãos direitas dos cônjuges. diz

NÃO SEPARE O HOMEM AQUELES QUE DEUS UNIU.

A congregação fica de pé: marido e esposa ajoelham;
e o presbítero abençoa-os

O nosso auxílio vem do Senhor,
que fez os céus e a terra.
Bendito seja o Senhor,
desde agora e para sempre.

Deus Pai,
Deus Filho,
Deus Espírito Santo,
vos abençoe e guarde;
o Senhor misericordioso vos dê as riquezas da sua graça, para que em tudo façais a sua vontade,
tanto no corpo como na alma,
e, vivendo juntos na fé e no amor,
possais receber as bênçãos da vida eterna. Ámen.

Podem-se fazer as aclamações seguintes
Bendito és Tu, Pai celestial:
enches de alegria o noivo e a noiva.

Bendito és Tu, Senhor Jesus Cristo:
trouxeste vida nova à humanidade.

Bendito és Tu, Espírito Santo de Deus:
congregas-nos em amor.

Bendito seja o Pai, e o Filho e o Espírito Santo:
Um só Deus, digno de ser louvado para sempre. Ámen.
 

 Marriage
 O REGISTO DO CASAMENTO efectua-se aqui ou no fim da cerimónia; entretanto, a congregação pode cantar o Salmo 67 ou o 121 ou o 128, um hino. ou as aclamações anteriores.
 
 Registration of the Marriage
 SAGRADA COMUNHÃO

Retoma-se a Sagrada Eucaristia com o Rito da Paz.

Após a Comunhão, o presbítero usará a primeira
e uma ou mais das orações seguintes, ajoelhando os cônjuges

Deus omnipotente,
enviaste o teu Espírito Santo
para ser a vida e a luz de todo o teu povo.
Abre os corações destes teus ·filhos
às riquezas da sua graça,
para que produzam os frutos do Espírito,
em amor, em alegria e em paz.
Mediante Jesus Cristo, nosso Senhor. Ámen.

Pai celestial,
criador de todas as coisas,
já que nos deste a graça de participar na tua criação,
abençoa este casal com o dom e o encargo de filhos;
permite que o seu lar abunde em amor, verdade e segurança e os seus filhos cresçam para Te conhecer e amar.
Mediante Jesus Cristo, nosso Senhor. Ámen.

Senhor Jesus Cristo, nosso Salvador,
em Nazaré fizeste parte de um lar terreno:
habíta no lar destes teus filhos, como Senhor e Rei;
dá-lhes a vontade de servirem outros, como Tu serviste, e concede-lhes que, por sua vida,
sejam sempre testemunhas do teu amor
junto daqueles entre quem vívam,
para glória do teu santo nome. Ámen.

Ó Deus, nosso criador,
pelo casamento juntas o homem e a mulher numa só carne,
elegendo este santo mistério
como símbolo da união entre Cristo e a sua Igreja,
e imagem da tua eterna aliança com o teu povo;
olha misericordioso para estes teus servos,
de modo que N. ame a sua esposa
como Cristo ama a sua Igreja,
e também N. ame o seu marido
como a Igreja é chamada a amar o seu Senhor.
Abençoa-os para que herdem o teu reino eterno.
Mediante Jesus Cristo, nosso Senhor. Ámen.

Pai celestial,
damos-Te graças porque, através da nossa existência terrena, nos revelas a tua vida eterna;
pedimos-Te que, através do seu casamento,
N. e N., dia a dia, cresçam para Te conhecer melhor,
amar-Te mais profundamente e seguir-Te mais de perto.
Mediante Jesus Cristo, nosso Senhor. Ámen

O presbítero conclui com a Bênção
Deus, Santíssima Trindade,
vos fortaleça na· fé e no amor;
vos rodeie da sua protecção;
e vos guie na verdade e na paz.
E a bênção de Deus todo-poderoso,
o Pai, e o Filho, e o Espírito Santo,
esteja convosco e convosco fique para sempre. Ámen.

Se não houver celebração da Santa Eucaristia, os recém-casados, após a Bênção Nupcial — ou após o Registo se este lhe seguir — ajoelham e o celebrante diz as orações atrás indicados para o Pós-comunhão, concluindo com o Pai Nosso e a Benção, se for presbítero. ou a Graça, se fôr diácono.

 

 Holy Communion

 

Retorne a Litugia da Igreja Lusitana
Return to the Prayer Book of the Lusitanian Church

Web author: Charles Wohlers U. S. EnglandScotlandIrelandWalesCanadaWorld