The Book of Common Prayer
United States England Scotland Ireland Wales Canada World

    Liturgia da Igreja Lusitana
The Book of Common Prayer of the Lusitanian Church (1991)

 

 BAPTISMO DE CRIANÇAS

 
RUBRICAS GERAIS

1. Os pais não devem demorar o baptismo de seus filhos para além do quinto domingo após o nascimento, salvo causa justa.

2. O pároco deve ser avisado com antecedência bastante de que se deseja o baptismo de crianças, cabendo-lhe fixar o dia e a hora da celebração. O baptismo, por regra, realiza-se no principal local de culto da comunidade a que os pais da criança estão ligados. Se os pais da criança desejarem outro local, contra a opinião do pároco, este decidirá, ouvindo o Bispo.

3. O baptismo é normalmente administrado pelo pároco durante o culto público. ou na Santa Eucaristia (o seguir ao Credo) ou na Oração da Manhã ou na da Tarde (a seguir à segunda leitura). Em qualquer dos casos, dir-se-à a seguinte Oração, após a Própria do Dia.

Pai omnipotente c misericordioso,
fonte da vida e do poder,
enche O leu povo fiel da abundância da tua graça
para que lodos os que nascem de novo
pela água e pelo Espírito
cresçam até á estatura plena de leu Filho Jesus Cristo;
que vive e reina, conTigo e com o Espírito Santo,
um só Deus, agora e sempre. Ámen.

4. O pároco pode delegar a administração do baptismo em outro presbítero ou em um diácono.

5. O ministro deverá certificar-se de que a criança para quem se pede o baptismo não foi já baptizada, "com água, em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo"; pois o baptismo assim realizado não se repete. Em caso de dúvida, usará a forma condicional adiante indicada.

6. Cada criança a baptizar terá, ao menos, um padrinho ou madrinha, que com os pais, a apresentam ao baptismo, renovam o seu próprio compromisso para com Cristo e fazem as promessas em nome da criança. Por isso, os padrinhos devem ser cristãos comungantes e serão instruídos quanto á responsabilidade que assumem em ajudar a criança a crescer para o conhecimento e o amor de Deus na comunidade cristã. Excepcionalmente, os pais (ou só um deles) poderão ser os padrinhos.

7. A tríplice administrarão da água (ou por imersão ou por infusão) e prática muito antiga da Igreja e recomenda-se como expressão da fé na Trindade, em nome da qual o baptismo se realiza.

8. O ministro terá em conta as modificações gramaticais requeridas pelo sexo e pelo número das crianças a baptizar.

 

 BAPTISM OF CHILDREN

 

General Rubrics

INTRODUÇÃO

A reintrodução convém ser celebrada à entrada da igreja. O ministro e a congregação saúdam-se
O Senhor esteja convosco.
E contigo também.

Em seguida. o ministro faz a seguinte prevenção
Administra-se o Santo Baptismo a crianças
no pressuposto de que elas crescerão
na comunidade da Igreja de Cristo,
de que a fé cristã lhes será ensinada,
e de que, vindo a confessar publicamente essa fé,
serão confirmadas pelo Bispo
e admitidas à Sagrada Comunhão.

O ministro, dirigindo-se em particular aos pais e padrinhos da criança a baptizar, diz
Por isso, vos pergunto:
Educareis esta criança como um cristão,
dentro da família da Igreja?
Sim, a isso nos comprometemos.

Quereis ajudá-Ia a ser regular
no culto público e na oração privada,
pelo vosso ensino. pelo vosso exemplo
e pelas vossas intercessões por ela?
Queremos.

Encoraja-la-eis, chegada a oportunidade,
a vir á Confirmação e á Sagrada Comunhão?
Assim faremos.

O ministro
Oremos.

Pai celestial,
no baptismo de teu Filho Jesus Cristo nas águas do Jordão, proclamaste-O como teu Filho unigénito;
concede que, mediante o teu Espírito,
esta criança nasça de novo
e seja feita um filho teu, pela adopção e pela graça.
Mediante o mesmo Jesus Cristo, nosso Senhor. Ámen.

 

 Introduction
 MINISTÉRIO DA PALAVRA

A Leitura bíblica, caso o baptismo mio se realize durante o culto público, será uma das seguintes
Romanos 6, 3-11; ou
Mateus 28, 18-20; ou
Marcos 10, 13-16.

O ministro poderá fazer um pequeno sermão (se o não houve já na Sagrada Eucaristia ou na Oração da Manhã ou na da Tarde). Em seu lugar, lerá a seguinte homilia breve

Deus é o criador de todas as coisas, e, pelo nascimento de crianças, toma os pais participantes do trabalho e da alegria da criação. Mas nós, nascidos de pais terrenos. temos de nascer de novo, pois Jesus diz-nos no Evangelho que, a menos que uma pessoa nasça de novo, não entrará no Reino de Deus. E assim Deus abre-nos o caminho a um segundo nascimento, a uma nova criação e a uma vida em união com Ele.
O baptismo é o sinal e a garantia deste novo nascimento. No Evangelho de S. Mateus, vemos Jesus ressuscitado a ordenar aos seus apóstolos que fizessem discípulos de todas as nações, e em toda a parte ministrassem o baptismo; e no Livro dos Actos dos Apóstolos, ouvimos S. Pedro a pregar nestes termos: "Arrependei-vos do mal e que cada um seja baptizado em nome do Senhor Jesus Cristo, para perdão dos pecados; e recebereis o dom do Espírito Santo. Pois a promessa de Deus é para vós e para os vossos filhos e para todos os que estão longe, para quantos o Senhor quiser chamar." (Act 2, 38).
Foi em obediência a este mandamento
que nós mesmos fomos baptizados.
Agora — confortados pelo exemplo de Jesus,
que chama a Si as crianças, as abraça e abençoa —
trazemos esta criança ao baptismo.

O ministro convidará a congregação à oração
Portanto, recordando o nosso próprio baptismo,
intercedemos por esta criança, dizendo juntos:
Pai celestial,
no teu amor chamaste-nos a conhecer-Te,
levaste-nos a confiar em Ti,
e uniste a nossa vida à tua.
Envolve esta criança nesse teu amor;
toma-a nos teus braços e abençoa-a;
protege-a do mal;
enche-a do teu Espírito Santo;
e recebe-a na família da tua Igreja;
para que nos acompanhe no caminho de Cristo, e cresça no conhecimento do teu amor. Ámen.

 

 Service of the Word
 A DECISÃO

Os pais e os padrinhos ficam de pé e o ministro diz-lhes
Aqueles que trazem crianças ao baptismo devem declarar
a sua fidelidade a Cristo, e o seu repúdio do mal.
É vosso dever educar nesse sentido esta criança.
Por isso faço as perguntas seguintes
a que cada um deve responder, por si mesmo e por ela:

Estais convertidos a Cristo?
Estou convertido a Cristo.

Estais arrependidos dos vossos pecados?
Estou arrependido dos meus pecados.

Renunciais ao mal?
Renuncio ao mal.

O ministro pode fazer em silêncio o sinal da cruz na testa da criança; e em seguida diz
N., o Senhor omnipotente te livre dos poderes das trevas e te conduza para a luz e a obediência de Cristo.

Pode cantar-se um hino ou um salmo

 

 The Decision
 O BAPTISMO

O ministro aproxima-se da água do baptismo com os pais e padrinhos que levam a criança e diz
Louvado seja Deus que fez os céus e a terra
e é sempre fiel às suas promessas.

Deus omnipotente,
cujo Filho Jesus Cristo foi baptizado no rio Jordão:
damos-Te graças pelo dom da água
com que nos purificas e vitalizas;
agradecemos-Te porque, através das águas do Mar Vermelho,
conduziste o teu povo da escravidão do Egipto
à liberdade da Terra Prometida;
agradecemos-Te porque trouxeste o teu Filho,
através dos abismos da morte,
e em triunfo, O ressuscitaste para a vida.
Abençoa esta água para que o teu servo, purificado nela,
seja unido a Cristo na sua morte e ressurreição,
e seja limpo e liberto de todo o pecado.
Envia sobre ele o teu Espírito Santo,
para que tenha um novo nascimento na família da tua Igreja,
e se erga com Cristo até à plenitude da vida eterna.
Porque a majestade e a força, a autoridade e o poder são teus, agora e para sempre. Ámen.

O ministro diz aos pais· e padrinhos
Trouxestes esta criança ao baptismo.
Deveis agora professar, perante Deus e a sua Igreja,
a fé cristã em que vai ser baptizada,
e na qual a ajudareis a crescer.
Portanto, cada um de vós deve responder,
tanto por si' como por esta criança.

Credes e confiais em Deus Pai, que fez o mundo?
Creio e confio n'Ele.

Credes e confiais em seu Filho, Jesus Cristo,
que redimiu a humanidade?
Creio e confio n'Ele.

Credes e confiais no Espírito Santo,
que dá vida ao povo de Deus?
Creio e confio n'Ele.

O ministro volta-se para a congregação e diz
Esta é a fé da Igreja.
Esta é a nossa fé:
cremos e confiamos em um só Deus,
Pai, Filho e Espírito Santo.

Pais e padrinhos apresentam a criança, e o ministro baptiza-a: imerge-a por três vezes na água, ou derrama por três vezes água sobre a sua cabeça, enquanto faz menção das Pessoas da Santíssima Trindade.
N., eu te baptizo
em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo.
Ámen.

 

 The Baptism
 AS BOAS-VINDAS DA IGREJA

O ministro faz o sinal da cruz
na testa da criança baptizada, dizendo

Eu te assinalo com a cruz, o sinal de Cristo.

E em seguida diz
Nunca te envergonhes de confessar
a fé de Cristo crucificado.
Combate, inspirado por Cristo,
o pecado e as forças do mal
e continua seu servo fiel até ao fim da tua vida

Uma vela, então acesa (a partir do círio pascal, se possível) é entregue a um dos padrinhos, com as palavras seguintes
Cristo é a nossa luz.
Pelo baptismo em Cristo, passaste das trevas para a luz.
Brilha como uma luz no mundo,
para glória de Deus Pai.

O ministro, os pais e os padrinhos dirigem-se com a criança para junto do presbitério, e todos a acolhem
com a aclamação

Deus, pelo baptismo, recebeu-te na sua Igreja.
Recebemos-te na Família do Senhor:
Somos contigo membros do Corpo de Cristo;
Somos filhos do mesmo Pai celestial;
Somos co-herdeiros do Reino de Deus.
Damos-te as boas vindas, irmão.

 

 Welcome into the Church
 ORAÇÕES

Senhor Deus, nosso Pai, criador do céu e da terra,
damos-Te graças porque, por obra do teu Espírito Santo, esta criança renasceu,
foi adoptada por Ti mesmo para uma nova vida
e recebida na comunidade da tua Igreja.
Concede que ela cresça na fé em que foi baptizada,
e se desenvolva em tudo quanto pertence ao Espírito.
Mediante Jesus Cristo, nosso Senhor. Ámen.

Pai misericordioso,
damos-Te graças pelo dom do Santo Baptismo;
concede que esta criança
receba dignamente os favores da tua graça
e cresça até à estatura perfeita de Cristo teu Filho;
o qual vive e reina conTigo e com o Espírito Santo,
um só Deus, agora e sempre. Ámen.

Pai celestial,
pedimos-Te pelos pais desta criança;
dá-lhes o espírito de sabedoria e de amor,
para que o seu lar possa reflectir
a alegria do teu reino eterno.
Mediante Jesus Cristo, nosso Senhor. Ámen.

Pai omnipotente,
damos-Te graças porque, na família da fé, temos comunhão com todos os que foram baptizados em teu nome.
Mantém-nos fiéis ao nosso baptismo,
e desse modo prepara-nos para aquele dia
em que toda a criação se tomará perfeita
em teu Filho, nosso Salvador Jesus Cristo. Ámen.

O Senhor Jesus Cristo ensinou-nos
a chamar a Deus "nosso Pai";
por isso dizemos com fé e confiança:

Pai nosso que estás nos céus,
santificado seja o teu Nome,
venha o teu reino,
seja feita a tua vontade,
assim na terra como no céu.
O pão nosso de cada dia nos dá hoje.
Perdoa-nos as nossas ofensas,
assim como nós perdoamos
a quem nos tem ofendido.
Não nos deixes cair em tentação,
e livra-nos do mal.
Porque teu é o reino, o poder e a glória,
agora e para sempre. Ámen.

O ministro conclui
Deus omnipotente, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos deu vida nova pela água e pelo Espírito Santo, e nos perdoa todos os nossos pecados, nos guarde na sua graça, agora e sempre. Ámen.

 Prayers

 

Retorne a Litugia da Igreja Lusitana
Return to the Prayer Book of the Lusitanian Church

Web author: Charles Wohlers U. S. EnglandScotlandIrelandWalesCanadaWorld