The Book of Common Prayer
United States England Scotland Ireland Wales Canada World

    Liturgia da Igreja Lusitana
The Book of Common Prayer of the Lusitanian Church (1991)

 

 BAPTISMO E CONFIRMAÇÃO DE ADULTOS

RUBRICAS GERAIS

1. Salvo razão muito forte, este rito será sempre celebrado no contexto da SANTA EUCARISTIA.

2. Na Preparação e no Ministério da Palavra, observar-se-á o que vem indicado no rito para CONFIRMAÇÃO DE PESSSOAS JÁ BAPTIZA DAS, salvo quando for utilizado na Vigília da Páscoa.

 

 Baptism & Confirmation
of Adults

 

General Rubrics

BAPTISMO

INTRODUÇÃO

O ministro, juntamente com as pessoas que vão ser baptizadas, seus pais e padrinhos, colocam-se junto da pia baptismal

O ministro dirige-se ao povo
Nosso Senhor Jesus Cristo, para salvação da humanidade,
entregou-se à morte na cruz e ressuscitou.
O Baptismo é o sacramento mediante o qual,
pelo arrependimento e pela fé,
recebemos esta salvação:
unimo-nos a Cristo na sua morte;
obtemos o perdão dos nossos pecados;
somos feitos membros do seu Corpo;
e com Ele nos elevamos a uma vida nova no Espírito.
Na Confirmação, através da imposição das mãos do Bispo, somos habilitados com o poder do Espírito,
para adorar a Deus, testemunhar do Evangelho
e servir a Cristo.

 

 Baptism

Introduction

 A RENÚNCIA

O ministro dirige-se aos candidatos, aos pais
e aos padrinhos, omitindo os parágrafos que não sejam adequados à ocasião.

Vos, que viestes aqui para Baptismo e Confirmação,
deveis declarar a vossa rejeição de tudo o que é mau.

Vós, que apresentais estas crianças para o Baptismo, deveis prometer educá-las a rejeitar tudo o que é mau. Por isso deveis responder por vós mesmos
e por estas crianças.

Vós, que já fostes baptizados,
e agora viestes para ser confirmados,
deveis, de voz própria e de todo o coração,
declarar a vossa rejeição de tudo o que é mau.

O ministro faz as seguintes perguntas
Renunciais ao mal e a todas as forças espirituais ímpias, que se revoltam contra Deus?
Renuncio.

Renunciais aos poderes malignos deste mundo, que corrompem e destroem a criação de Deus?
Renuncio.

Renunciais a todos os desejos pecaminosos, que vos afastam do amor de Deus?
Renuncio.

O ministro diz à congregação
Queridos irmãos em Cristo, oremos por estas pessoas. Deus de toda a misericórdia, olha por eles.
Ámen.
Mortifica os seus desejos pecaminosos.
Ámen.
Concede-lhes a vida do teu Espírito.
Ámen
Ajuda-os a vencer o maligno.
Ámen
Dá-lhes todas as virtudes cristãs.
Ámen.
Guia-os com os teus santos à glória sempiterna.
Ámen.

O ministro, estendendo a sua mão sobre os candidatos, diz
Que o Deus omnipotente vos livre dos poderes das trevas e vos conduza à vida e à obediência de Cristo.
Ámen.

 

 The Renunciation
 A BÊNÇÃO DA ÁGUA
O ministro abençoa a água.

Deus omnipotente
cujo Filho, Jesus Cristo, foi baptizado no rio Jordão;
damos-Te graças pelo dom da água
com que nos purificas e vitalizas;
agradecemos-Te porque, através das águas do Mar Vermelho,
conduziste o teu povo da escravidão do Egipto
à liberdade da Terra Prometida;
agradecemos-Te porque trouxeste o teu Filho
através dos abismos da morte,
e em triunfo O ressuscitaste para a vida.
Abençoa esta água para que os teus servos, purificados nela,
sejam unidos a Cristo na sua morte e ressurreição,
e sejam limpos e libertos de todo o pecado.
Envia sobre eles o teu Espírito Santo,
para que tenham um novo nascimento
na família da tua Igreja,
e se ergam com Cristo até à plenitude da vida eterna.
Porque a majestade e a força, a autoridade
e o poder são teus, agora e para sempre. Ámen.
 
 Blessing of the Water
 Os candidatos, os pais e os padrinhos recitam
o
CREDO DOS APÓSTOLOS

Creio em Deus, Pai todo-poderoso,
Criador do céu e da terra.

Creio em Jesus Cristo,
seu único Filho, nosso Senhor,
O qual foi concebido
pelo poder do Espírito Santo,
e nasceu da Virgem Maria.
Padeceu sob Pôncio Pilatos;
foi crucificado, morto e sepultado;
desceu ao lugar dos mortos;
ressuscitou ao terceiro dia;
subiu aos céus;
e está sentado à direita do Pai.
Voltará para julgar os vivos e os mortos.

Creio no Espírito Santo,
na santa Igreja Católica,
na comunhão dos santos,
na remissão dos pecados,
na ressurreição do corpo,
e na vida eterna. Ámen.

O ministro diz aos candidatos
Vós que estais para ser baptizados nesta fé,
e vós que estais para ser confirmados nela:
é de vossa vontade viver em obediência às leis de Deus,
como membros leais da sua Igreja?
É, assim Deus me ajude.

O ministro diz aos pais e aos padrinhos
Pais e padrinhos, é de vossa vontade educar esta criança, pelo vosso exemplo e ensino,
a viver em obediência às leis de Deus,
como membro leal da sua Igreja?
É, assim Deus me ajude.

 

 Apostles' Creed
 BAPTISMO

Cada candidato é apresentado ao ministro
pelos respectivos pais ou padrinhos.

Reverendo Pai em Deus, apresento-te N para ser baptizado.

O ministro baptiza os candidatos,
imergindo cada um na água por três vezes,
ou derramando por três vezes água sobre a sua cabeça.
enquanto faz menção das Pessoas da Santíssima Trindade

N., eu te baptizo em Nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo. Ámen.

 

 Baptism

 AS BOAS-VINDAS DA IGREJA

O ministro faz o sinal da cruz na testa
de cada um dos recém-baptizado. dizendo

Eu te assinalo com a cruz, o sinal de Cristo.

Depois acrescenta
Nunca te envergonhes de confessar
a fé de Cristo crucificado.
Combate, inspirado por Cristo,
o pecado e as forças do mal,
e continua seu servo fiel
até ao fim da tua vida.

Uma vela. então acesa a partir do círio pascal.
é entregue a cada recém-baptizado ou ao respectivo padrinho, com as palavras

Cristo é a nossa luz.

Depois o ministro acrescenta
Pelo baptismo em Cristo, passaste das trevas para a luz.
Brilha como uma luz no mundo,
para glória de Deus Pai.

A congregação, representando toda a Igreja, acolhe os recém-baptizados
Deus, pelo baptismo, recebeu-vos na sua Igreja!
Recebemos-vos na família do Senhor:
Somos convosco membros do Corpo de Cristo;
somos filhos do mesmo Pai celestial;
somos co-herdeiros do Reino de Deus.
Damos-vos as boas-vindas, irmãos.



 
 Receiving into the Church
 CONFIRMAÇÃO

O Bispo coloca-se perante os que vão ser confirmados e convida os presentes à oração.

Guarda-se silêncio.

Canta-se um hino de invocação do Espírito Santo ou o
VENI CREATOR SPIRITUS

Vem, ó Divino Criador,
Vem Santo 'Spírito d'amor;\
Inunda as almas dos mortais
De fogo e luz celestiais.

Sublime dom dos altos céus,
Fonte da vida, eterno Deus,
Intercessor, consolação,
Poderosíssima unção.

Promessa feita por Jesus,
Dedo do Pai que nos conduz,
Teus sete dons vem outorgar
Para podermos Deus louvar.

Acende em nós, puro Esplendor
A chama santa do amor;
Muda em virtudes triunfais
Nossas fraquezas pessoais.

Defende-nos de Satanás
Com o poder da tua paz;
As nossas trevas vem rasgar,
Nosso caminho iluminar.

Do Pai e Filho rev'lador,
Entre um e outro eterno amor,
Subam por Ti aos altos céus
Nossos louvores ao Trino Deus,

Ao Trino Deus, a Ti, Senhor,
P'ra sempre honra e louvor. Ámen.

O Bispo está de pé e diz-se
O nosso auxilio está no Nome do Senhor,
que fez o céu e a terra.
Bendito seja o Nome do Senhor,
agora e para sempre.

O Bispo ergue a sua mão na direcção dos confirmandos e diz:
Deus eterno e omnipotente,
no baptismo pela água e pelo Espírito,
deste novo nascimento aos teus servos,
e perdoaste-lhes os pecados.
Concede que o teu Espírito repouse sobre eles:
o Espírito de sabedoria e de entendimento;
o Espírito de conselho e de força interior;
o Espírito de conhecimento e de piedade;
e que a sua alegria esteja no temor do Senhor. Ámen.

Os confirmandos ajoelham perante o Bispo.
Este pode assinalá-los na testa com o
sinal da cruz,
usando óleo
próprio e dizendo

N, eu te assinalo com o sinal da cruz,
e sobre ti imponho a minha mão.

Ao impor a sua mão sobre a cabeça de cada confirmando, o Bispo diz
Confirma Senhor o teu servo N. com o teu Espírito Santo, e fortalece-o para o teu serviço. Ámen.

Depois da confirmação, o Bispo diz
Meus filhos, agora que fostes confirmados,
eu vos admito à plena comunhão da Igreja de Cristo,
e exorto os presentes a que vos ajudem a viver cristãmente com suas orações e exemplo.

Os presentes fazem a seguinte intercessão
Defende, Senhor, estes teus servos
com a tua graça celestial,
para que continuem teus para sempre,
e cresçam dia a dia no Espírito Santo
até chegarem ao teu eterno Reino. Ámen.

O Bispo retoma a celebração da
SAGRADA EUCARISTIA no Rito da Paz,
que introduz com a seguinte Frase Bíblica

O amor de Deus derramou-se nos nossos corações,
mediante o Espírito Santo que nos foi dado. (Rm 5,5)

O Prefácio Próprio será o seguinte:
E agora Te damos graças porque pelo Espírito Santo nos conduziste a toda a verdade e nos deste poder para proclamar o teu Evangelho a todas as nações
e Te servir como um sacerdócio real.

Após a Comunhão, o Bispo fará a seguinte oração
Pai celestial,
imploramos pelos teus servos sobre os quais,
a exemplo dos apóstolos, impusemos a nossa mão.
Seja a tua mão paternal a estar sempre sobre eles.
Sustenta-os continuamente
com o Corpo e o Sangue de teu Filho;
e leva-os ao conhecimento e à obediência da tua Palavra
para que no fim cheguem ao gozo da vida eterna conTigo.
Mediante Jesus Cristo, nosso Senhor. Ámen.



 
 Confirmation
 O BAPTISMO CONDICIONAL

1 - O baptismo é administrado condicionalmente,
quando existirem dúvidas de que a pessoa em causa
tenha sido validamente baptizada, ou seja,
"com água, em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo".

2 - Embora administrado sob condição, o baptismo é celebrado conforme a ordem prevista neste livro, usando~ -se porém a seguinte fórmula
"N, se ainda não foste baptizado, eu te baptizo em nome do Pai, e do filho, e do Espírito Santo."

 

 Conditional Baptism
BAPTISMO DE EMERGÊNCIA

1 - O baptismo é administrado de emergência a uma pessoa que se encontre em perigo de morrer não baptizada: mas, no caso de essa pessoa ser adulta, deve existir convicção fundamentada de que ela deseja o baptismo.

2 - Em caso de emergência, e não havendo acesso a um presbítero, um leigo pode administrar o baptismo; mas o pároco respectivo deve ser avisado imediatamente.

3 - O ministro inquire do nome da pessoa a baptizar e, derramando água sobre a cabeça do baptizando, diz:
"N, eu te baptizo, em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo. Ámen."
Dir-se-á em seguida, ao menos, o Pai Nosso e a Graça.

4 - Se a pessoa assim baptizada sobreviver,
deverá vir ou ser trazida à Igreja logo que possível afim de ser devidamente preparada e recebida na congregação.

5 - Os pais, e demais familiares de uma criança, que morra sem baptismo, devem ser informados de que a sua salvação final não depende de ter sido ou não baptizada, e de que, se o não foi, não lhe será recusado funeral cristão.

 

Emergency Baptism
RECEPÇÃO NA CONGREGAÇÃO DE PESSOA JÁ BAPTIZADA

1 - Esta cerimónia realiza-se durante um culto público. Segue inteiramente o Rito do Baptismo, com exclusão da bênção da água e do baptismo própriamente dito.

2 -Tratando-se de uma criança, o celebrante, no momento próprio, em lugar do que no Rito se prevê, dirá aos pais e padrinhos
"Agora deveis professar, perante Deus e a sua Igreja, a fé cristã em que esta criança foi baptizada.
e na qual a ajudareis a crescer.
Portanto deveis responder, tanto por vós como por ela."

3 – Se for um adulto, a frase é:
"Agora, deves professar, perante Deus e a sua Igreja, a fé cristã na qual foste baptizado, e na qual viverás e crescerás. "

4 - Quando um adulto se propuser ser baptizado, o Bispo deve ser oportunamente informado, de modo que. desejando-o. ele mesmo baptize e confirme o candidato.

Reception into the Congregation of a Person already Baptized

 

Retorne a Litugia da Igreja Lusitana
Return to the Prayer Book of the Lusitanian Church

Web author: Charles Wohlers U. S. EnglandScotlandIrelandWalesCanadaWorld