flag of Vanuatu
The Book of Common Prayer
United States England Scotland Ireland Wales Canada World

   

Na Ganigogona
A Liturgy for Melanesia in Maewo (c. 1975)


 

Maewo is spoken by several hundred people on the island of the same name (also called Aurora) in Vanuatu.

Maewo was an important early center of work for the Melanesian Mission, with visits by Bishops John Coleridge Patteson and John Richardson Selwyn as well as the missionary priest Charles Bice (1844-1922). The first baptisms on Maewo took place in 1873, and all of the population had become Christians by 1893.

The first Anglican liturgical publications in Maewo were published in 1882 (listed in David Griffiths' Bibliography of the Book of Common Prayer as 94:1) and 1905 (Griffiths 94:2) by the Melanesian Mission Press on Norfolk Island. William Muss-Arnolt discusses the history of these translations in Chapter XLV of The Book of Common Prayer among the Nations of the World (1914). Anglican missionary linguists Robert Henry Codrington (1830-1922) and Walter George Ivens (1871-1940) also prepared published grammars of local dialects of this language.

This text is a translation of Holy Communion as it appears in the current Melanesian English Prayer Book. Note that the text has one unusual character - a g macron (g with a line over it), which is supported by only a very few commonly available fonts. Arial Unicode (supplied with MSOffice 2000 & 2007) is used here, with Times New Roman (as supplied in Windows Vista & 7) as an alternative. If your computer does not have either of these fonts installed, you will instead see a box where the character should be.

 

Thanks are due to Hans Schmidt & Richard Mammana, who transcribed the text.

 

Landing at Aurora, 1873
Landing on Aurora, 1873 (sketch by R. H. Codrington)

 

NA TATARO BEI ROMBAGI DAREGI

    I Jesus Christ u guma suriau mena Ganigogona. Ia u lavi meiau na betuna ia ma teḡeravi suriau, ti a daina mo lolo suriau. Ia u lavi meiau na ñwasoana ato na vañani na tañwaniḡu ti na sigoturi na betuḡu.
    Ato nau na rombagi dare ato na lavi i Jesus mena Ganigogona nau u tarani na Dondoris, na Roñosuri ti a Tambeana.

Na Dondoris

Gui Gogona nei God, go gogoroau na saḡwe lavi na noḡu vasileana, ti go rombagiau na lologwono beigi.

(Go dondo suri na noñwa tagana ato go saḡwe lavi na noñwa vasileana. Ato niḡo u dondo taliag bei noñwa vasileana, go: usi dan i priest ato ia na taiḡworogi ma noñwa veveulul bugugi.)

    Noḡu God, nau mo vasile maragai goroḡo.
    Nau u lologwono rañrañagia beigi nau mo rombagiḡo ti roñwawale mena noñu vasileana.

    Nau u roñdun ato i Jesus na mate suriau ato nau na taga melmelo dan na vasileana.
    Nau u butu ñwaḡi Jesus ato nau na lavi lavi na dondoson na bugugi, ti men noñwa tuaniana nau u tarani ato na tau suriḡo ti na tau soni na vasileana dolu.

Na Roñosuri

    Tata, nau u roñosuri ato niḡo ma sora i Natuñwa suma i Jesus ato ia na vagañwasoau.
    Nau u roñosuri ato nau na lavia mena Ganigogona.
    Nau u butu ñwaḡi Jesus ti gwatea ñwaḡeḡu tea.

Na Tambeana

    Tata, nau u tambeḡo, beigi go mo sora i Natuñwa suma i Jesus ato na mate suri ḡomai towotowo ḡomai mo taga tau mona vasileana.
    Jesus, nau u tarani ato nau na tambeḡo guruvagi beigi niño ma tambeau tomua.
    Jesus, go guma suriau ti go vagañwasoau, ato na na visa soai tea daniḡo.

    Nagonago, ḡomai gwatea butu tea ñwaḡi na nomai tagana ato na turuga, towotowo gomai u guma mena noñwa tani-ganigani u gogona, gi ñwaḡi na noñwa tañtañisiana u mañas maragai.
    Ḡomai gwatea tarisa tea ato na vileson na vanivani sinaga vavi noñwa tani-ganigani, gi na malmaleñwa u tañtañis marmaragai tau.
    Nagonago tañtañis, go sagagi mei ḡomai ato ḡomai na gani na vasigi Natuñwa ñweratambe i Jesus Christ, ti na unu na daina, ato ḡomai na taga vagatugwale la lolona, ti ia la lolomai.
Amen.
 


 

Preparation for Holy Communion (3)

GANIGOGONA

Tulu.

Mena sasi Tata, ti Natugi, ti Gui Gogona. Amen.

Tinbua dolu.
 

Holy Communion

    God, guruvagi u muramura, na lolomai dolu u ran meiḡo; niño u roñdun nomai taraniana dolu; ḡomai gwatea untau lavi tea nomai dondondo roroño danigo; go mambus suma noñwa Gui gogona ato na rombagi melmelo na dondomana men lolomai, ato ḡomai na tambeḡo guruvagi meia ḡomai na warendem na sasañwa u gogona; min i Jesus Christ i Nagonago goro ḡomai. Amen.

Nagonago, go tañtañis ḡomai.
Nagonago, go tañtañis ḡomai.
Nagonago, go tañtañis ḡomai.

Christ, go tañtañis ḡomai.
Christ, go tañtañis ḡomai.
Christ, go tañtañis ḡomai.

Nagonago, go tañtañis ḡomai.
Nagonago, go tañtañis ḡomai.
Nagonago, go tañtañis ḡomai.

o

Kyrie eleison
Christe eleison
Kyrie eleison
 

Collect for Purity

WARE ROROI GOD sage guana,
mia na tañwata lal ureure mera na tatu ia mo tambera.
ḡomai u warendemug ḡo,
ḡomai u waregwiag ḡo,
ḡomai u taḡwalug goroḡo,
ḡomai u gwiagwiag ḡo,
ḡomai u waregareag ḡo bei sarsariñwa liu rañrañagia,
God Nagonago, Liugoro ta guana,
God Tata, guruvagi u muramura.
Nagonago, Natugi tugwale, i Jesus Christ;
God Nagonago, Lamb nei God, Natun Tata,
niḡo u lavson na bug ureure,
ḡo tañtañis ḡomai.
Nagonago, u lavson ña buḡ ureure,
go lavi nomai tataro.
Nagonago, u taḡwera mena matuan God Tata,
go tañtañis ḡomai.
Beigi niḡo gaseḡo u gogona.
Niḡḡo gaseḡo Nagonago.
Niḡḡo gaseḡo, Jesus Christ, u sage rañrañagia,
mena Gui Gogona, lal sarsari God Tata. Amen.
 

Gloria

Ginda ta tataro.
COLLECT
REVEREVE (tagwara)
LEO GWIA (tulu)

I Nagonago na taga mei ḡam.
Tia meḡo bilegi.

Tomua dana Leo Gwia
Wareñ roroñwa, Nagonago.

Men tagwu Leo Gwia
Gomai u garsag ḡo, Christ.

TORTOREG
ROÑOSURI
 

Collect — Epistle — Gospel — Sermon

    Ginda u roñosuri God tugwale, Tata guruvagi u muramura, u tau a guana ti a vavana, mena sosoa tari dau saḡwe mena sosoa tari dau gwatea saḡwe tea.
    Ginda u roñosuri Nagonago tugwale, Jesus Christ, Nati God tugwale gwaga. Nat Tamana tomua dan na ureure dolu. God guma dan God, Ran guma dan Ran God guruvagi guma dan God guruvagi, Nati God, gwatea sosoa tautau tea, ira mei Tamana malmalera i tugwale, mo tau na sosoa tari minia. Ia u suria dan guana sur ginda na tatu ato na vañwaso ginda, u ligogia mena Gui Gogona gina vavine matagwono i Mary, ia u gumag tatu. Sur ginda bilegi ira u gwosagia la gaiñwale la taro i Pontius Pilate, ia u roñwawale, ira gi taua lal gwaru. Mena gwoñi i tolu ia ti tulu bilegi gwenia lia ira mo reve tau ba. Ia ti mule ḡalo a guana, ti tagwera mena matuai Tata. Ia ni van suma bilegi mena sarsar ato na tañwaira u ñwaso meira lia u mate ba; nona maranda gwatea ñwao lav tea. Ginda u roñosuri na Gui Gogona, i Nagonago, ti Vagañwaso, u rogwolua guma dan Tata ti Natugi; ginda u aḡosia gi ware roroa tugwale mei Tata ti Natugi, ia u veve minira na tatu vevelua.
    Ginda u roñosuri na Warelua tugwale u gogona nora na tatu sorsora vatasa vanua. Ginda u veve lua na garus gogona tugwale beigi dondoson na bugugi. Ginda u taga sundare na tulu bilegiana nora u mate ba, mena ñwasoana la ureure na vei guma. Amen.
 

Nicene Creed

TATARO NOÑNOÑ
Titiaḡwau

Iginda ta tataro sari na Warelua dolu nin i Christ tia suri na malmale tatu dolu. God, guruvagi u muramura, niḡo u sore ḡomai mena noñwa Laḡwana u gogona ato ḡomai na waregareag ḡo, meia ḡomai na tataro surira na tatu dolu, ela, ñomai u waregarea ḡo suri noñwa gwiagwiag dolu ...

V. Ginda ta waregwiag i Nagonago.
R. Ḡomai u waregareag ḡo, God.

Ḡomai u noniḡo, go lavi garigari nomai tataro suri na Warelua dolu nin i Christ, ato na rogworogwo mena gui gwia, a gui tañwata, ti ato ira ise u roñosuri na, sasañwa u gogona ira na daragi dolu bei noñwa Laḡwana u leguravagi, ti ira na taga bulbul menu tambeana gasia.

V. Nagonago, mena noñwa tañtañisiana
R. Go taiḡwarogi na nomai tataro.

Go sigwon mena noñwa veseñagiana ira masmasiñag noñwa laḡwana tia noñwa sacrament dolu, sage rañrañagia ira noñwa tatu . . . . . . ira nomai bishop, ti ira na priest meira na deacon dolu mena diocese ela . . . . . . ato ira na lavlua na sarsariñwa men nora tagana ti a nora sal vasaiana, ti ato ira na reve ira na tatu dolu suriḡo.

V. Nagonago, mena noñwa tañtañisiana
R. Go taiḡworogi na nomai tataro.

Ḡomai u tataro surira nagonago vatas vanua, ti sage rañrañagia surira noñwa tatu i Queen Elizabeth ti President ta France, ti surira dolu u mañas goro . . . . .. . . ato ira na nagonago goro mena mataisao ti turuga, ti ira na rombag na tañwata, ti ira na ete goro na tinbua dolu.

V. Nagonago, mena noñwa tañtañisiana
R. Go taiḡworogi na nomai tataro.

Go dende ti go gogoro ira ise u rombag bei veve lua na noñwa Leo Gwia vatas vanua . . . . . ti go sarsar mena noñwa Gui vatas tan-ronoana, vatas school ti vatas val señwana . . . . . .

V. Nagonago, mena noñwa tañtañisiana
R. Go taiḡworogi na nomai tataro.

Go vesetag suma dan guana mena noñwa tinbua dolu go mo tarera bei sal rombana guroḡo, ti sage rañrañagia (mei . . . . . ti) mei ḡomai noñwa tatu, ato ḡomai dolu na taiḡworogi. na noñwa Laḡwana u gogona mena lolomai u gwia ti tutun, ti ḡomai na masmasiñagi guruvagi meiḡo val ḡwoñimai.

V. Nagonago, mena noñwa tañtañisiana
R. Go taiḡworogi na nomai tataro.

Tata, ḡomai u noniḡo ato noñwa tambeana ti noñwa lologwia u mañas na dago masurugira ti ña gogoro ira ise dolu u taga tañtañisi, mena lologwono, mena malumua, mena seḡwana . . . .

V. Nagonago, mena noñwa tañtañisiana
R. Go taiḡworogi na nomai tataro.

Ḡomai u tataro surira noñwa tatu mo sala ba dan na ureure ela mena roñosuriḡo mena aḡosiḡo . . . . ti ḡomai u waregwiag ḡo surira noñwa tatu gogona dolu . . . ., ḡomai u waregareag ḡo bei nora tagana u gwia, ti ḡomai u tataro ato ḡomai na sur lavi na malmalera u gwia, ti ḡomai na sasa roro tugwale meira lal noñwa garigariana vagatugwale. Tata u gogona, ḡo lavi nomai tataro, ato u tatarisa mena noñwa taraniana, min i Jesus Christ, i Nagonago goro ḡomai. Amen.
 

Intercession

TATARO NOÑNOÑ I TUARA

Ato i vasvasai ia u taran, ia u gao liu lavi lambati leo tataro ela, o ia u tau tugwa1e lavi lambatigi, o ia u tuan lavi lambatigi u araḡwia.

Ato i vasvasai u veve ato “Ḡomai u waregareag ḡo” o “Gomai u tataro meiḡo”, na tinbua na valui ato:

    Nagonago, go taigworogi na nomai tataro Suri . . . ., ḡomai u waregareag ḡo;
    Ato ira na tatu nei Christ dolu na bultugwale mena Warelua tugwale u gogona, ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira na bishop meira na priest meira na deacon dolu, ti suria na masmasiñagi u gesegese dolu lal Warelua (sage rañrañagia : . . . . ), ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira na tatu dolu ato ira na taiḡworogi ti ira na lavi garigari noñwa laḡwana (sage rañrañagia : . . . . ), ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira na loloḡwoñ dolu mena vanuamai (sage rañrañagia : . . . . ) ti surira, ise dolu u masmasiñagi meira, ḡomai u tataro meiḡo;
    Suri na tañwata lal ureure dolu (sage rañrañagia : . . . . ), ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira na nagonago vatas vanua lal ureure, ato ira na mañas goro na suri na noñwa taraniana u gogona, ḡomai a tataro meiḡo;
    Suri na vanuamai ti suri i Ḡueen Elizabeth ti President ta France ti ira tomtomuag goro ḡomai (sage rañrañagia : . . . . ), ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira na tatu dolu lal nora tagana ti nora rombana valḡwoñ (sage rañrañagia : . . . . ), ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira na tatu dolu u romba lal town o lal plantation o lal waḡa, ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira na rasavamai meira na nomai noñondua, ti surira na tamtamagi meira na ravravegi meira na ñwerañwera ririḡi vatas vanua, ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira ise dolu u vasvasai o u saro na lolorani lal nomai school ti a college dolu (sage rañrañagia . . . . ), ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira ise mo gao men tano o lala lama o mo gaga men maea (sage rañrañagia . . . .) ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira na ḡoruḡoru meira na malumua, ti ira ise na valera gwatea, ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira ise mo saro na rombana gi ira gwatea saḡwe lavi tea, ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira ise mo taga gasera, ti ira ise ira mo was nagwonra, ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira na nomai tavalaleo ti ira ise ḡomai u rombagira ti roñwawale, ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira na señwana ti ira ise u roñwawale mena betura ti mena tañwanira (sage rañrañagia . . . .), ḡomai u tataro meiḡo;
    Surira ise ise mo eno bei matea ti ira ise mo sala ba dan na ureure ela (sage rañrañagia . . . .), ḡomai u tataro meiḡo;
    Ginda ta tataro roroño suri na asa ginda u tarani suri ginda tambunda.

Taga roroño

V. Nagonago, mena noñwa tañtañisiana
R. Go taiḡworogi na nomai tataro.

Tata u gogona, go lavi nomai tataro, ato u tatarisa mena noñwa taraniana, min i Jesus Christ, i Nagonago goro ḡomai. Amen.

U WARERA GUMA

Ginda ta guma mena lologwono ti a roñosuri, ginda ta veveulul na bugunda mei Tamanda a guana.

Taga roroño
 

Alternative Intercession

NA VEVEULUL BUGUGI

Tata, guruvagi u muramura, i Tañwaira na tatu dolu,
ḡomai u vasile me nagoñwa
lala dondomana, mena laḡwmana, ti mena rombana.
Ḡomai gwatea tambego tea mena lolomai dolu;
ḡomai gwatea tambe tea na noñwa tinbua ḡwen ḡomai bilegi.
Ḡo dondoson na bugumai
ḡwatigina i Natuñwa i Vagañwaso ḡomai i Jesus Christ,
ti go gogoro ḡomai
ato ḡomai na romba meiḡo mena tagana i araḡa.
ato ḡomai na ware roroi na sasañwa minia. Amen.

NA ULSON BUGUGI

God, guruvagi u muramura, i Tamanda a lolotañtañis, ia mo 1igog tau ato ia na dondoson na bugura ise mo dondoleas guruvagi, mo taliguri suria mena roñosuri, ti mo taga dare ato ira na. dondoson na bugura ise u gesegese; ia na tañtañis ḡamu, ia na dondoson na bugumu, ia na rombag melmelo ḡamu dan na vasileana dolu, ia na sigoturi ḡamu mena sosoa u gwia dolu, ia na ete goro ḡamu lala ñwasoana vagatugwale; min i Jesus Christ i Nagonago goro ginda. Amen.
 

Confession & Absolution

MANOGA TOGA NA SAGAGI
Tulu

V. Na tañwata nei Nagonago na taga mei ḡamu valḡwoñ,
R. Tia meiḡo bilegi.
V. Ginda na betui Christ,
R. Mena Gui tugwale u garus gogonag ginda lal betugi tugwale.
V. Ḡamu dago ete ato ḡamu na aḡosi na bulbul nona Gui,
R. Lal gao tañwata.

Mo sagagi na bread ti a wine

V. Na noñwa, Nagonago, na uta mañas, ti a muramura, ti a sarsar, ti a seviana, ti a rorona.
R. Na noñwa vatas sosoa tari a guana ti vavana, ti ḡomai u lav sage meiḡo na tur noñwa.
 

Offertory

NA TATARO WAREGAREAG U MAÑAS

V. Ḡamu gi tambe sage na tañwanimu,
R. Ḡomai u tambe sage sur i Nagonago.
V. Ginda ta waregareag i Nagonago nonda God.
R. U gwia, u tagologolo, ginda ta rombag gwenia.

O, u gwia, u tagologolo, ato ḡomai na waregwiag ḡo, na warerorog ḡo, na waregareag ḡo, Tata a guana, min Jesus Christ i Natuñwa, na nomai Nagonago; beigi minia, go mo tau na sosoa dolu dan na ḡwatagina, ti go mo tau ḡomai suri na malmaleñwa; minia, men tur tarogi ia mo suma, men tarogi ḡomai u soe ba lal vasileana, go mo tun bilegi ḡomai, . . . . beigi niḡo mo teḡeragia ti gwota suma men malmalena tatu, ti mate la gaiḡwale, ti tulu bilegi sur ḡomai, go mo taua lal sarsariñwa mena matuañwa; minia bilegi, niḡo mo lavi guma mei ḡomai na noñwa Gui Gogona, ato na rombag ḡomai na gumag tinbua gogona, ti na sigwon ḡomai mena ñwasoa araḡwa, ti na rombag ñomai na tagandare ato na noñwa maranda na suma. Ḡwatagina kia, ḡomai meira na angel meira na tomtomuag angel, meira na tinbua u sarsari a guana, u waregwiag ḡo mena garigari, u veve ato:

Gogona, gogona, gogona,
God i Nagonago goro na [illegible] agutigi a guana,
a guana ti a vavana u rogwo mena sarsariñwa.
Ḡomai u warerorog ḡo, i Nagonago u sage rañrañagia.
Ḡoma u waregwiagia mo guma mena sasi Nagonago.
Go vagañwasoi ḡomai suma dan guana.

Titiaḡwau

Tata a guana, ḡomai u warerorogogo, beigi niḡo mo tambe ranranag ḡomai, go mo teḡeragi Natuñwa tugwale, i Jesus Christ, ato ira ise dolu u roñosuria na tori lavi na ñwasoa vagtugwale.

Tata, go ti taiḡworogi ḡomai, min Natuñwa Jesus Christ, i Nagonago goro ḡomai; minia, go lavi ḡoḡo na nomai sagagi, ato na waregwiag ḡo, ti go sora na muramura nona noñwa Gui Gogona lal nomai sagagi na bread ti a wine, ato na gumag suri ḡomai na betuna ti a daina.

Mena ḡwoñ lia tomua dan i Jesus mo roñwawale la gaiḡwale, ia ti lavi na bread, ti waregareag ḡo suria, ti vas gworaia, ti lavi seseira na nona taiḡworogi, ti veve ato:
“Gi toria, gi gania. Ela na betuḡu nau lavi suri ḡamu; gi rombag gwenia ela ato ḡamu na dondosaḡweau minia, gi roñdun ato inau mei ḡamu.”

Gwenia bilegi, na ganigani ti ñwao, i Jesus ti lavi na lasa, ti waregareag ḡo suria, ti lavi seseira, ti veve ato:
“Ḡamu vunugi, gi unu ela sesei ḡamu beigi ela na daiḡu nona towotau u araḡwa, u lolo suri ḡamu meira na tatu dolu ato na ulson na bugugi dan ḡamu; gi rombag gwenia ela, mena towotowo ḡamu unua, ato gamu na dondosaḡweau minia, gi roñdun ato inau mei ḡamu.”

Tinbua

Tata, ḡomai u veve lua nn mateana, u lavi lua na nona tulu bilegiana, u sundare na nona suma bilegiana. Ware roroiḡo, i Nagonago u sage rañrañagia.

Priest

Ia lia, Tata, ḡomai u rombag ela gwenia i Natuñwa mo veve tau, ti ḡomai u sagagi meiḡo na bread ñwasoa ti a lasa vagañwaso, na nomai malmalai u waregwiag ḡo ti u waregareag ḡo, u veve lua na mateana la gaiñwale bei bug ureure, na nona tulu bilegiana u muramura, ti na nona mule ḡaloana u sarsari.

Go lavi ḡomai lol Jesus, i Vagañwaso ḡomai, ia mo tau sage na malmalai tugwale u gwonvatu.

Go rombagi ḡomai dolu na lavi na sinaga gogona ela na bultugwale men noñwa Warelua u gogona, na betu i Natuñwa i Jesus Christ i Nagonago goro ḡomai; minia, ḡomai u warendemug ḡo, gi warerorog ḡo,

Tata guruvagi u muramura, bultugwale mena Gui Gogona, ti, tagtaga rasu. Amen.

Taga roroño

Gwenia i Nagonago goro ḡomai mo vasai ḡomai beigi, ḡomai veve ato:—
 

The Great Thanksgiving

Tata a guana, no sasañwa na gogona, noñwa maranda na suma, noñwa taraniana na dun, a vavana gwenia a guana.
Lavi guma mei ḡomai na sinaga u tarisa mei ḡwari.
Go dondoson na bugurai, gwenia ḡomai u dondoson na bugura asa ira mo rombag mei ḡomai.
Visa teḡerat ḡomai tea mena ḡalḡaliana. gi go lavi ḡomai dan na vasileana.
Na noñwa na maranda, ti a muramura, ti a sarsari, ti taga ti taga. Amen.
 

Lord's Prayer

NA GANI GOGONA

Gi guma mena roñosuri: gi lavi na betu i Nagonago goro ginda i Jesus Christ mo lavi suri ḡamu ti a daina mo lavi suri ḡamu; gi gani roñosuria lal taḡwañimu mena waregareagia.

Towotowo i priest ti lav seseira na sinnaga gogona mena tinbua, ti veve ato:—

Na betui Nagonago goro ginda i Jesus Christ.

Na dai Nagonago goro ginda i Jesus Christ.

Ginda ta tataro

God guruvagi na muramura, guruvagi na ñwasoa vagatugwale, ḡomai u waregareag ḡo rañrañagia beigi niḡo mo vañani ḡomai mena sinaga gogona, na betui Natuñwa i Vagañwaso ḡomai i Jesus Christ ti a daina. Ti ḡomai u waregareag ḡo bei noñwa tambeana ti noñwa lologwia mei ḡomai, beigi go mo rombagi ḡomai na tur soisoi betuna u ñwaso, na bumbugi noñwa tatu dolu, ti beigi go mo lavi mei ḡomai na unduundumai mena ñwasoa vagatugwale.

Ginda gunugi

Ia lia, Tata, go ete goro ḡomai mena noñwa veseñagiana, ato ḡomai na rombagi na gwia go mo rombagi dare suri ḡomai. Ti ḡomai u teḡerag ḡomai bilegi suriḡo ela, na tañwanimai ti a betumai, mena malmalai u gogona ti ñwaso, min i Jesus Christ i Nagonago goro ḡomai, ḡomai u warendemua gi warerorogia, meiḡo mena Gui Gogona, ti, tagtaga rasu. Amen.
 

Breaking of the Bread

NA GWIAGWIAG

Gi vano mena tañwata; gi tambe i Nagonago; gi rombaromba meia; gi rogwo mena garigariana lal muramura nona Gui Gogona. Meia God guruvagi na muramura, i Tata, i Natugi, i Gui Gogona, na gwiagwiag ḡamu, na taga mei ḡamu, ti, tagtaga rasu. Amen.
 

The Blessing

NA TATARO WAREGAREAGI
VALVALU ISE U VALU LAVI TAMBUNA

Go valu matagara na tataro gwenia ela, go sursur bilegi vagurogo:—

Noḡu Nagonago ti noḡu God.
Nau u waregareag ḡo, Nagonago i Jesus, beigi niḡo mo suma suriau.
Elaela nau u toriḡo lal loloḡu.
Go rombag risiau ato nau na guma na gweniḡo.
Nau u teḡeragiau bilegi meiḡo, na betuḡu, na tañwaniḡu, ti a ñwasoaḡu, ato nau na rombagi na noñwa taraniana.
Waregwiag, warororog, waregareag i Jesus Christ ñwaḡi tani-tagataga nagonago u sarsari, lal sacrament u gogona ñwaḡi altar, ti lala vale gogona na tañwaniḡu lia.

*************

Go dondosaḡwe ḡwoñ dolu ato i Jesus na taga la loloñwa.

*************

After Communion

 
Web author: Charles Wohlers U. S. EnglandScotlandIrelandWalesCanadaWorld