The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
PERATORAN SEMBAHYANG KETETAPAN Bishop atau Padri membacha: Supaya ketetapan lebeh berguna kapada orang yang menerima, Eklis.ia memberi hukum, sa-orang pun tidak boleh di-tetapkan sa-belum ia pandai mengatakan Aku Perchaya, dan Doa Tuhan, dan hukum Sapuloh; dan lagi pandai menjawab kapada soal-soal yang lain dalarn Kitab Soal Jawab. Hukum itu balk, dan patut-lah di-pegang; supaya anak-anak yang-sudah berakal, chukup umor-nya, tatkala ia sudah belajar perkara-perkara yang di-janji karena dia dalam Baptisan oleh Mak Bapa Baptisan, ia boleh sendiri menetapkan perjanjian itu dengan mulut-nya sendiri, dengan kehendak-nya sendiri, di-hadapan semua orang dalam Gereja: dan lagi, berjanji pula ia hendak menchoba, dengan anugerah Allah, selalu niemegang perkara itu yang sudah di-aku-nya dengan mulut-nya sendiri. Sa-telah itu Bishop berkata: Mahu-kah kamu di-hadapan Allah, di-hadapan semua orang ini pun, berjanji pula saperti di-janji orang karena kannu tatkala kamu di-baptiskan? Mahukah kamu menetapkan perjanjian itu? Mahu-kah kamu mengaku ta dapat tiada kamu perchaya dan perbuatkan segala perkara yang di-sanggup Mak Bapa Baptisan karena kamu? Jawab: Aku mahu. Ya Allah yang maha berkuasa dan sa-lama-lama-nya kekal, Tuhan sudah memberi kapada semua hambamu ini di-peranakkan pula oleh ayer dan Roh Alkudus, dan sudah. mengampuni segala dosa-nya; kami minta, Tuhan kuatkan-lah dia dengan Roh Alkudus, Penghibor kami; dan sa-hari-hari tambahlah kapada-nya pemberian anugerah-mu yang berbagai-bagai, ia-itu roh budi dan akal, roh hikmat dan kekuatan hati, roh pengetahuan dan kebaktian yang benar; ya Tuhan, penohkan-lah dia dengan roh ketakutan kapada-mu dengan hati suchi, sekarang ini dan sa-lama-lama-nya. Amin. |
|
Sa-telah itu semua orang berator-atoran berlutut di-hadapan Bishop, lalu Bishop membuboh tangannya atas orang itu masing-masing, serta berkata: Ya Tuhan, peliharakan-lah anak-mu ini dengan anugerah-mu daripada shorga, supaya ia tinggal anak Tuhan sa-lama-lama-nya: dan sa-hari-hari tambahi kapada-nya Roh-mu yang kudus, sampai ia datang kapada Kerajaan-mu yang tiada kesudahan. Amin. Bishop: Tuhan beserta-mu. Semua berlutut. THE LORD'S PRAYER—DOA TUHAN Bapa kami yang di-shorga, terhormat-lah Nama Tuhan. Datang-lah kerajaan Tuhan. Jadilah kehenhendak Tuhan di-atas bumi saperti di-dalam shorga. Beri-lab akan kami hari ini makanan kami sa-hari-hari. Ampunkan-lah dosa-dosa kami, saperti kami mengampunkan orang yang bersalah kapada kami. Janganlah membawa kami kapada perchobaan, tetapi lepaskan-lah kami daripada yang jahat. Amin. Dan lagi doa ini: Ya Allah maha berkuasa dan sa-lama-lama-nya kekal, Tuhan-lah yang membawa kami berbuat yang baik, yang berkenan kapada Tuhan, dengan hati rendah kami meminta doa kapada Tuhan karena semua hamba-mu ini: menurut teladan Rasul-Rasul-mu yang kudus itu, kami sudah membuboh tangan kami di-atasnya; oleh tanda itu kami hendak memberi dia tahu anugerah dan kebaikan Tuhan kapada-nya. Kami minta Tuhan, biar lah tangan-mu, tangan Bapa kami, selalu di-atas-nya; biar-lah Roh-mu yang kudus selalu serta-nya; bawa-lah dia mengetahui Perkataan-mu dan menurut akan dia, supaya pada akhir ia beroleh hidup kekal; oleh Tuhan kami isa Almaseh, ia-lah yang hidup dan memerentah beserta dengan Tuhan dan Roh Alkudus, Allah yang asa, sa-lama-lama-nya. Amin. |
Laying-on of Hands |
PERATORAN SEMBAHYANG AKAN MENGUDUSKAN NIKAH Padri membacha: Saudara-saudara kekaseh, kita berhimpun di-sini di-hadapan Allah, di-hadapan segala orang yang sudah berkumpul di-sini pun, akan mempersatukan laki-laki ini dengan perempuan ini dalam nikah kudus. Ada-lah hal nikah itu harus di-permuliakan; ia-itu di-adakan Allah pada masa manusia belum berdosa, dan id saumpama sakutuan Almaseh dengan Eklisia-nya. Ada pun nikah kudus itu di-hiasi dan di-elokkan Almaseh, tatkala ia datang kepada perjamuan nikah di-negeri Kana, tanah Galili, latu ia membuat di-situ alamat yang pertama itu. Rasul Paulus pun memujikan hal nikah itu, kata-nya, Harus-lah nikah akan di-permulia kan oleh sakalian orang. Sebab itu jangan-lah saorang berkawin dengan kurang bichara, kurang berpikir dahulu, sebab keinginan sahaja, akan memuaskan hawa nafsu, saperti binatang yang; tiada berakal; melainkan dengan hormat, dengan budi bichara, dengan jimat dengan takut akan Allah; dan lagi, dengan ingat baik-baik apa sebab-nya nikah itu di-adakan. Lalu Padri berkata kapada kedua orang yang hendak berkawin: Aku menanya daripada kamu kedua, aku menyuroh kamu akan menjawab saperti ta dapat tiada kamu menjawab pada hari kiamat, tatkala segala rahasia hati orang akan di-nyatakan: jikalau sa-orang kamu mengetahui barang suatu yang sebab-nya kamu kedua tiada boleh di-persatukan dengan berkawin menurut adat, hendak-lah ia mengaku itu sekarang ini. Ketahui-lah oleh-mu dengan sa-benar-nya, orang yang berbini, atau berlaki, dengan tiada menurut Perkataan Allah, tiadalah orang itu di-persatukan oleh Allah, dan tiada-lah halal nikah-nya itu. |
|
Lalu Padri berkata kapada laki-laki-itu: ——————, mahu-kah-engkau mengambil perempuan ini menjadi bini-mu, akan diam bersama-sama dalam hal nikah kudus, menurut hukum Allah? Mahukah engkau mengasehi dia, menghiborkan dia, memberi hormat kapada dia, dan memeliharakan dia, baik pada masa sakit, baik pada masa senang? Mahu-kah engkau meninggalkan semua perempuan yang lain, dan serahkan diri-mu kapada dia sa-orang sahaja sa-lama kamu kedua lagi hidup? Jawab: Aku mahu. Lalu Padri berkata kapada perempuan itu ——————, mahu-kah engkau mengambil orang ini menjadi laki-mu, akan diam bersama-sama dalam hal nikah kudus, menurut hukum Allah? Mahu-kah engkau mengikut kata-nya, melayani dia, memberi hormat kapada dia, dan memeliharakan dia, baik pada masa sakit, baik pada masa senang Mahu-kah engku me:ninrgalkan semua laki-laki yang lain, dan serahkan diri-mu kapada dia sa-orang sahaja sa-lama kamu kedua lagi hidup? Jawab: Aku mahu. Lalu Padri berkata: Siapa-kah memberi perempuan ini akan berkawin dengan laki-laki ini? Lalu laki-laki itu mengikut Padri berkata: Aku, —————, mengambil engkau, ————— menjadi bini aku, akan mempunyai dan memegang engkau daripada hari ini, pada masa baik atau kurang baik, pada masa lebeh kaya atau lebeh miskin, pada masa sakit atau senang; aku mahu mengasehi dan memeliharakan engkau sa-hingga kita di-cheraikan oleh kematian, menurut hukum kudus yang di-beri Allah. Itu-lah perjanjian yang di-perbuat aku dengan engkau. Lalu perempuan itu mengikut Padri berkata: Aku, ——————, mengambil engkau, —————, menjadi laki-ku, akan mempunyai dan memegang engkau daripada kari ini, pada masa baik atau kurang baik, pada masa lebeh kaya atau lebeh miskin, pada masa sakit atau senang; aku mahu mengasehi dan memeliharakan engkau, dan mengikut kata-mu sahingga kita di-cheraikan olen kematian. Itu-lah perjanjian yang di-perbuat aku dengan engkau. Lalu laki-laki itu letakkan chinchin pada jari chinchin tangan kiri perempuan itu, dan mengikut Padri berkata: Dengan chinchin ini aku kawin engkau, dengan tuboh-ku aku hormatkan engkau, dan segala harta benda-ku di-dunia ini aku memberi kapada-mu dalam Nama Bapa, dan Roh Alkudus, Amin. |
The Marriage |
Semua berlutut. Padri berkata: Hendak-lah kita minta doa: Ya Allah yang sa-lama-lama-nya kekal, yang menjadikan dan memeliharakan semua manusia, Tuhan-lah yang anugerahkan segala pemberian Roh, dan Tuhan yang mengadakan hidup yang kekal sa-lamalama-nya: Beri-lah berkat-mu kapada hamba-mu, laki-laki dan perempuan ini, yang di-berkatkan kami dalam Nama Tuhan: supaya saperti Isaak dan Rebekah dahulu diam bersama-sama dengan setiawan-nya, bagitu juga kedua orang ini memegang dan menyampaikan niat-nya dan perjanjian-nya sa-orang dengan sa-orang, (akan hal itu pun chinchin yang sudah di-beri dan sudah di-terima ini menjadi tanda dan tanggongan,) supaya kedua-nya ini diam bersama-sama dengan kaseh dan sejahtera yangsemporna, Berta melakukan diri-nya dengan menurut segala hukum-mu; oleh Isa Almaseh Tuhan kami. Amin. Lalu Padri akan pertemukan tangan kanan kedua orang itu, dan berkata: Orang yang sudah di-persatukan oleh Allah, jangan manusia bereheraikan akan dia. THE BLESSING Allah Bapa, Allah Anak, Allah Roh Alkudus memberkati kamu, selamatkan kamu, dan memeliharakan kamu: Tuhan tilek-lah kapada-mu dengan kasehan-nya, serta penohkan-lah hati-mu dengan semua berkat dan anugerah supaya kamu diam sama-sama dalam dunia ini dengan hal yang mendatangkan hidup kekal pada akhirat. Amin. PSALM 67—MAZMUR 67 Di-kasehani Allah kira-nya akan kami, serta diberkati-nya akan kami: dan di-beri-nya kira-nya mukanya berchaya atas kami. Semua berlutut. Padri: Tuhan kasehkan kami. |
|
THE LORD'S PRAYER—DOA TUHAN Bapa kami yang di-shorga, terhormat-lah Nama Tuhan. Datang-lah kerajaan Tuhan. Jadi-lah kehendak Tuhan di-atas bumi saperti di-dalam shorga. Berilah akan kami hari ini makanan kami sa-hari-hari. Ampunkan-lah dosa-dosa kami, saperti kami mengampunkan orang yang bersalah kapada kami. Janganlah membawa kami kapada perchobaan, tetapi lepaskan-lah kami daripada yang jahat. Amin. Padri: Ya Tuhan, beri-lah selamat kapada kedua hamba-mu, laki-laki dan perempuan ini; Padri: Ya Allah Ibrahim, Allah Isaak, Allah Yakob, beri-lah berkat-mu kapada kedua hamba-mu ini, dan tanamkan-lah beneh hidup kekal dalam hati-nya, supaya ia memperbuat dengan sa-sunggoh-nya barang apa yang di-belajar-nya daripada Kitab-mu yang kudus akan mendatangkan guna-nya. Ya Tuhan tilek-lah kapada-nya daripada shorga dengan kasehan-mu, dan beri-lah berkat kapada-nya. Dan saperti Tuhan dahulu kala menghantarkan berkat-mu kapada Ibrahim dan Sarah akan menjadi penghiboran besar kapada-nya, bagitu hantarkan-lah berkat-mu kapada kedua hambamu ini; supaya ia menurut kehendak-mu dan selalu diam dengan selamat di-bawah perlindongan-mu, serta tinggal di-kasehi oleh Tuhan sa-panjang umor-nya, oleh Isa Almaseh Tuhan kami. Amin. |
|
PERATORAN SEMBAHYANG AKAN Padri membacha: Aku ini-lah kebangkitan dan hidup ada-nya: ada pun orang perohaya akan daku, jikalau sudah mati sakali pun, maka hidup-lah ia kelak; dan barang siapa yang hidup serta perchaya akan daku, tiada-lah ia akan mati sa-lama-lama-nya. Yahaya. 11.25-26. PSALM 90—MAZMUR 90 Semua berdiri dan membacha: Ya Tuhan, engkau telah menjadi tempat kedudokan kami: zaman-berzaman. Or PSALM 23—Atau MAZMUR 23. Semua berdiri dan membacha: Bahwa Allah ia-lah gembala-ku: tiada-lah aku akan kekurangan kelak. Sa-telah itu Padri membacha pengajaran dari Kitab Perjanjian Baharu. Semua dudok. LESSON—PENGAJARAN 1 Corinthians 15.20-58—1 Korintus 15.20-58. |
|
AT THE GRAVESIDE—DI-TEPI KUBOR Padri membacha: Orang manusia yang di-peranakkan oleh perempuan tiada berapa lama umor-nya, dan banyak-lah kesusahan-nya. Ia bertumboh, latu di-keratkan saperti bayang-bayang, tiada ia kekal. Sementara tanah di-champakkan atas mayat itu, Padri membacha: Sebab di-kehendaki Allah maha berkuasa mengambil kapada diri-nya jiwa saudara kita yang sudah mati ini, kita serahkan tuboh-nya di-taroh di-bawah tanah; tanah pulang ka-tanah, abu pulang ka-abu, debu pulang ka-debu; dengan perchaya yang tentu, yang tetap, bahwa orang akan di-bangkitkan pula akan hidup yang kekal sa-lama-lama-nya oleh Tuhan kita Isa Almaseh; Tuhan akan mengubahkan tuboh kita yang hina menjadi sa-rupa tuboh-nya yang mulia, oleh pekerjaan kuasa itu yang oleh-nya ia boleh menundokkan semua kapada diri-nya. Padri: Tuhan kasehkan kami. THE LORD'S PRAYER—DOA TUHAN Bapa kami yang di-shorga, terhormat-lah Nama Tuhan. Datang-lahti kerajaan Tuhan. Jadi-lah kehendak Tuhan di-atas bumi saperti di-dalam shorga. Berilah akan kami hari ini makanan kami sa-hari-hari. Ampunkan-lah dosa-dosa kami saperti kami mengampunkan orang yang bersalah kapada kami. Janganlah membawa kami kapada perchobaan, tetapi lepaskan-lah kami daripada yang jahat: karena pada Tuhan ada-lah kerajaan, dan kuasa dan kemuliaan, sampai sa-lama-lama-nya. Amin. Padri berdoa Ya Allah maha berkuasa, dengan Tuhan hidup-lah jiwa segala orang yang meninggalkan dunia ini dalam Tuhan; dengan Tuhlan pun jiwa segala orang yang perchaya berdiam dengan suka hati dan senang sa-telah sudah ia di-lepaskan daripada kesusahan tuboh-nya: Kami memberi shukor kapada Tuhan dengan sunggoh hati sebab di-kehendaki Tuhan melepaskan saudara kami ini daripada segala kesusahan dunia yang berdosa ini. Dan kami minta Tuhan dengan segera-nya genapkan bilangan orang yang di-pileh oleh-mu; dan biar-lah kerajaan-mu datang sa-lekas; supaya kami ini bersama-sama dengan sakalian-nya yang sudah meninggalkan dunia ini dengan perchaya benar kapada Nama-mu yang kudus itu, beroleh selamat dan senang yang semporna, baik tuboh baik jiwa, dalam kemuliaanmu yang kekal, oleh Isa Almaseh. Tuhan kami. Amin. THE COLLECT—DOA Ya Allah yang berkasehan, Bapa Isa Almaseh Tuhan kami, ia-lah kebangkitan dan kehidupan, barang siapa yang perchaya kapada-nya, sunggoh pun sudah mati, ia akan hidup: dan barang siapa yang hidup dan perchaya kapada-nya tiada-lah ia-itu akan mati salama-lama-nya: dan lagi pula Tuhan sudah mengajar kami oleh Paulus Rasul-nya yang kudus itu jangan susah had saperti orang yang putus harap-nya akan hal orang yang tidor dalam dia; Ya Bapa, dengan rendah hati kami minta Tuhan membangkitkan-lah kami daripada mali dalam dosa akan hidup dengan kebenaran: supaya, apabila kami pun meninggalkan dunia kami diam dengan senang dalam Tuhan, saperti harap kami akan hal saudara kami ini; dan lagi pada hari kiamat, tatkala sakalian orang berbangkit aula, kami di-sambut oleh-mu, serta menerima berkat yang akan di-katakan oleh Anak-mu yang kekaseh kapada segala orang yang mengasehi dan yang takut akan Tuhan, kata-nya, Mari-lah kamu anak-anak Bapa-ku yang di-berkati, terima-lah kerajaan yang sudah di-sediakan bagi-mu daripada permulaan dunia. Beri-lah itu, ya Bapa yang berkasehan, oleh Isa Almaseh Pengantara dan Penebus kami. Amin. THE GRACE Berkat Isa Almaseh Tuhan kita, dan pengasehan Allah, dan bersamaan Roh Alkudus, beserta-lah dengan kita semua sa-lama-lama-nya. Amin. |
Return to the Book of Common Prayer in Malay
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |