The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
SERVIZIO
PER ¶ Il Vescovo avendo ricevuta debita notizia dell’ elezione di un Ministro in una Parrocchia o Chiesa, come prescritto dal Canone circa “l’ elezione ed installazione del Ministri” ed essendo soddisfatto che la persona eletta sia qualifleata come ministro di questa chiesa può procedere all’ installazione nella Parrocchia come segue. ¶ In ogni Diocesi, l’ultimo
Paragrafo nella lettera d’installazione può omettersi dove
s’ ingerisce nei costumi, leggi e privilegi della chiesa. |
Office of Institution of Ministers into Parishes or Churches |
|||
Al
nostro diletto in Cristo, A. B, Presbitero, salute.
NOI
con queste presenti lettere diamo e concediamo a voi, nella cui sapienza,
diligenza, sana dottrina, e prudenza pienamente ci confidiamo, la nostra
licenza, ed autorità di eseguire l ‘ufficio di prete nella
Parrocchia, o
chiesa di E. Ed anche con queste v’ installiamo in possesso della
sudetta Parrocchia [o chiesa] con pieno potere di compiere ogni altro
atto di funzione sacerdotale fra il popola della stessa; continuando però
ad essere in comunione con noi, conformandovi alle rubriche, e canoni
della chiesa, e con tali legali direzioni che riceverete da noi a qualsiasi
tempo. ¶
Nel giorno assegnato per l’installazione del nuovo beneficiato
nell’ ora solita delle preghiere della Mattina il Vescovo, o l’
installatore assegnato da lui, atteso dal nuovo beneficiato, e dal clero
presente entreranno nel Santuario allora tutto il clero presente, essendo
nel coro eccetto il Vescovo o colui che installa, i quali andranno vicino
all’ altare; I custodi (o in caso della loro necessaria assenza)
due membri dei fabricieri, essendo a destra ed a sinistra dell’
altare; il decano del custodi, ( od un membro dei fabricieri che lo supplisce)
avendo te chiave della chiesa nella sua mano a vista di tutti, il prete
funzionante reciterà le preghiere della mattina. |
Letter of Institution | |||
SALMI PROPRII
LEZIONI PROPRIE. PRIMA.
Ezechiele 33 al v. 10. ¶ Finita la preghiera della mattina il Vescovo o chi per lui, stando vicino all’ altare dirà DILETTI nel Signore noi ci siamo qui radunati per installare il Rev. A. B. dentro questa Parrocchia [o chiesa] come Prete e Rettore della stessa; e noi siamo in possesso dei vostri voti, che è stato cosi eletto, come pure delle lettere prescritte a tale installazione. Ma se alcuno di voi può mostrare alcuna giusta causa perchè egli non può essere installato, noi non procediamo più oltre. Non volendo che una persona indegna venga a ministrare fra voi. ¶ Se qualche obbiezione sarà fatta, il Vescovo o chi per lui funziona, giudicherà se vi sarà giusta accusa a sospendere il servizio. ¶ Non avendo mossa nessuna obbiezione, o l' installatore scegliendo di procedere col servizio: si leggerà allora la lettera d’ installazione. ¶
Ed allora il decano dei custodi, [o un membro dei fabricieri per lui]
presenta le chiavi della chiesa al nuovo beneficiato, dicendo, |
Proper Psalms & Lessons | |||
IN
nome e da parte dl —— Parrocchia [o chiesa] ricevo, e riconosco
voi il Rev. A. B. come Prete e Rettore della stessa; ed in pegno
di tutto ciò, consegno nelle vostre mani le chiavi di questa chiesa,
¶ Allora il nuovo beneficato dirà: IO A. B. ricevo queste chiavi della casa di Dio dalle vostre mani, come pegno della mia installazione, e del vostro riconoscimento parrocchiale, promettendovi d’ esservi un fedele pastore: Nel nome del Padre e del Figliuolo e dello Spirito Santo. ¶ Qui l' installatore comincerà il servizio. Ministro.
Il Signore sia con voi. Oriamo. PREVIENCI
o Signore, In tutte le nostre azioni col tuo benignissimo favore, e facci
progredire col tuo continuo aiuto; acciocchè in tutte le nostre
azioni principiate, continuate, e terminate in te, possiamo glorificare
il tuo santo Nome; ed ottenere finalmente, per la tua misericordia, la
vita eterna; per Gesù Cristo nostro Signore che ci ha insegnato
di pregarti, o Onnipotente Padre, nell’ efficace Suo Nome e parole. |
Institution by Bishop & Response | |||
PADRE
nostro, che sei nel cieli, Sia santificato il tuo Nome. Il tuo regno venga.
La tua volontà sia fatta in terra. Come in cielo, Dacci oggi il nostro
pane cotidiano. E rimettici i nostri debiti, Come -noi ancora li rimettiamo
ai nostri debitori. E non indurci in tentazione; Ma liberaci dai maligno;
poichè tuo è il regno e la potenza, e la gloria in sempiterno.
Amen. ¶
Allora i’ installatore riceverà vicino all’ altare
il nuovo beneficiato, e presentandogli la Bibbia, il libro delle preghiere
comuni, ed i libri dei canoni della convenzione Generate e diocesana,
dirà: |
Lord's Prayer | |||
RICEVI
questi libri, e che ti siano di regola nella tua condotta nel dispensare
la divina parola, nel presiedere alle devozioni del popolo, e nell’
esercizio della disciplina della chiesa, e sii tu modello in ogni cosa alla
greggia commessa alla tua cura. ¶ Poi si leggerà, o si canterà il Salmo lxviii. Exurgai Deus, o il Salmo xxvi. Judica me, Domine.
Ministro. La legge fù data per Mosè, Oriamo. O BENIGNISSIMO Iddio, donatore d’ ogni bene, il quale per la tua Divina Provvidenza hai assegnato diversi Ordini di Ministri nella tua Chiesa, Dà la tua grazia te ne supplichiamo al tuo servo, a cui ora commessa la cura di questa congregazione: riempilo talmente della verità della tua Dottrina, ed adornalo dell’ Innocenza della vita che possa fedelmente servirti in questo uffizio, a gloria del tuo gran Nome, e ad edificazione della tua Santa Chiesa, per Gesù Cristo, nostro Unico Mediatore e Redentore. Amen. O BENEDETTO Gesù, che ti hai comprato una chiesa Universale, e che hai promesso d’ essere coi ministri della successione apostolica sino alla consumazione dei secoli. Ti compiaci di benedire il ministerio ed il servizio di colui che ora è assegnato ad offrir sacrificii di lode e ringraziamento in questa tua casa in cui si venera il tuo Nome. Sia no le parole della sua bocca, e la meditazione del suo cuore sempre grate nel tuo cospetto, o Signore nostra forza, e nostro Redentore. Amen. O DIO Spirito Santo, Santificatore dei fedeli visita, te ne preghiamo, favorevolmente questa tua congregazione coli’ amor tuo; illumina le loro menti sempre più colla luce dei Divino Evangelo; accresci in loro la vera religione, nudriscila con ogni bontà e conservala nella stessa colla tua grande misericordia, o Benedetto Spirito, che insieme ai Padre ed ai Figliuolo noi ti adoriamo, e glorifichiamo come un sol Dio nei secoli dei secoli. Amen. Benedizione. L’IDDIO della pace che suscitò dai morti il nostro Signore Gesù Cristo, il gran Pastore delle pecore, per Il sangue dell’ eterno Patto: ti faccia perfetto in ogni buon’ opera per fare la sua volontà operando in ciò che è piacevole al suo cospetto: per Gesu Cristo, al quale sia gloria nel secoli dei secoli. Amen.
¶ Allora il Ministro installato essendo in ginocchio vicino all’
Altare, presenta per se stesso le sue preghiere, dicendo, |
Reception of gifts, and Prayers | |||
O
DIO mio Signore, io non son degno che tu vieni sotto il mio tetto; pure
tu hai onorato il tuo servo da stabilirlo nella tua casa e di servire nel
tuo sant’ altare. A Te ed ai tuo servizio lo mi dedico mente, corpo,
e spirito con tutte le forze e facoltà. Riempi la mia mente colle
parole della tua legge; rischiara il mio intelletto colla luce del tuo Santo
Spirito, e fa che tutti i miei desiderii e richieste, si concentrino in
ciò che tu comandi. E nel farmi un istrumento di promozione per la
salvezza dei mio popolo alla mia cura commesso, concedi che io amministri
fedelmente i tuoi santi sacramenti, e che colla vita e dottrina mostri la
tua vera e viva parola. Sii sempre meco nei doveri del mio ministero: nella
preghiera per ravvivare la mia devozione; nelle ledi per innalzare l' amor
tuo e la gratitudine; e nel predicare, per ottenere quella facile prontezza
di pensieri e d’ espressioni, proprio alla chiarezza ed eccellanza
della tua santa parola. Concedi questo per l' amore di Gesù Cristo
tuo Figlio e nostro Salvatore. ¶ Il nuovo Ministro stando in piedi dirò:
Oriamo. ONNIPOTENTE Iddio che ti hai edificata la tua Chiesa sulla fondazione degli Apostoli e profeti essendo Gesù Cristo lui stesso la pietra angolare; concedi che per opera del tuo Santo Spirito tutti i cristiani siano congiunti assieme nell’ unità dello Spirito, nel legame della Pace, e che siano un tempio santo e a te accettevole. E specialmente a questa congregazione qui presente, dà l’ abbondanza della tua grazia, che con un sol cuore preghi per la prosperità della tua Santa Chiesa Apostolica e all’ unisono confessi la fede Insegnata già una volta ai Santi. Difendici, o Signore da scisma ed eresia, non lasciare che il giogo della superbia li opprima, nè la mano dell’ iniquo venga ad atterrarli. Concedi, o Signore, che il corso di questo mondo sia cosi tranquillamente ordinato dal tuo governo, che la tua chiesa lieta ti serva con ogni sicurezza e calma, camminando dinnanzi a te nelle-vie della virtù e della Pace, ed infine d’ annoverarli fra i tuoi Santi nella gloria eterna, per i tuoi meriti o benedetto Gesù, benigno Vescovo e Pastore dell’ anime nostre che vivi e regni col Padre e con lo Spirito Santo sempre un sol Dio nei secoli del secoli. Amen. ¶ Quindi seguirò il sermone, e dopo il nuovo ministro procederà al servizio della comunione ed amministrerà la Santa Eucaristia alla sua congregazione; e dopo la benedizione (la quale egli pronunzierà) i custodi, e fabricieri ed altri, saluteranno il ministro e gli daranno del benvenuto nel nome del Signore. ¶ Quando il Vescovo della Diocesi è presente all’ installazione d’un ministro, farò i’ indirizzo a lui prescritto in questo ufficio nella forma d’una lettera. |
Minister's Supplication, and prayer |
Rinvii al Libro della Preghiera Comuni
Return to the 1892 Book of Common Prayer in Italian
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |