The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
AMMINISTRAZIONE ¶ Deve il popolo essere ammonito, che è convenientissimo di non amministrar il Battesimo che nelle Domeniche, e negli altri giorni di Festa, o altri giorni di preghiera. Nulladimeno (se la necessità Lo richieda) i Fanciulli possono essere battezzati in qualunque altro giorno. ¶ E per ogni Maschio che ha da essere battezzato, devono osservi due Compari ed una Comare; per ogni Femmina, un Compare e due Comari ed anche i parenti possono riceversi come Mallevadori. ¶ Quando vi siano Fanciulli da
battezzarsi, i Genitori dovranno avvertirne il Parroco la mattina, prima
che cominci la Preghiera della Mattina. Dopo di che i Compari e le Comari,
e quei che portano i Fanciulli, debbono star pronti al Fonte Battesimale,
subito dopo l’ultima Lezione nella Preghiera della Mattina, o subito
dopo L’ultima Lezione nella Preghiera della Sera, come sarà
fissato dal Parroco a sua discrezione. E venendo il Prete al Fonte Battesimale,
(il quale deve essere allora pieno d’ acqua pura) e stando quivi
in piedi, dirà, |
Ministration of Public Baptism of Infants to be used in the Church |
|
QUESTO
Fanciullo è stato egli già battezzato, o
no? ¶ Se vien risposto di No; Allora il Ministro continuerà come siegue stando il popolo e tutti in piedi fino al Padre nostro. DILETTISSIMI, poichè tutti gli uomini sono concepiti e nascono in peccato; e poichè il nostro Salvatore Cristo dice, Niuno può entrare nel regno di Dio, se non è rigenerato e nato di nuovo d’ Acqua e di Spirito santo; io vi prego ad invocare Iddio Padre, per Gesù Cristo nostro Signore, affinchè conceda, per la sua abbondante misericordia a questo Fanciullo quello che per natura non può avere; cioè, che sia battezzato con Acqua e collo Spirito Santo, e sia ricevuto nella santa Chiesa di Cristo, e sia fatto membro vivente della medesima. ¶ Quindi il Ministro dire, Oriamo. ONNIPOTENTE e sempiterno Iddio, il quale per la tua grande misericordia salvasti Noè e la sua famiglia nell’ arca affinchè non perissero mediante 1’ acqua; e parimente conducesti a salvamento i figliuoli d’Israele tuo popolo pel Mar Rosso, figurando con ciò il tuo santo Battesimo; e pel Battesimo del tuo dilettissimo Figlio Gesù Cristo nel fiume Giordano santificasti l’Acqua, perchè servisse di mistico lavacro del peccato; Noi ti supplichiamo, per le tue infinite misericordie, che ti piaccia riguardare misericordiosamente questo Fanciullo, lavalo, e santificalo con lo Spirito Santo, acciocchè egli, essendo liberato dalla tua ira, sia ricevuto nell’ arca della Chiesa di Cristo; e restando fermo nella fede, lieto in isperanza, e radicato in carità, possa in tal modo passare per le onde di questo angoscioso mondo che pervenga finalmente alla terra della vita eterna per regnar quivi teco nei secoli de’ secoli; per Gesù Cristo nostro Signore. Amen. ¶ Ovvero questa. ONNIPOTENTE ed immortale Iddio, aiuto di tutti coloro che sono in bisogno, sovvenitore di tutti coloro che riccorono a te per soccorso, vita de’ credenti, e risurrezione de’ morti; Noi t’ invochiamo per questo Bambino; acciocchè egli, venendo al tuo santo Battesimo, riceva la remissione dei suoi peccati per la rigenerazione spirituale. Ricevilo, o Signore, e siccome tu hai promesso per la bocca del tuo dilettissimo Figlio, dicendo: Chiedete, e vi sarà dato, cercate, e troverete, picchiate, e vi sarà aperto; Così dà ora a noi i quali chiediamo; fa che noi i quali cerchiamo, troviamo; apri la porta a noi che picchiamo; affinchè questo Bambino goda l’ eterna benedizione del tuo celeste lavacro, e pervenga al regno eterno, che tu hai promesso per Cristo nostro Signore. Amen.
¶ Allora il Ministro dirà quanto siegue; o pure passerà
immediatamente alle domande indirizzate ai padrini. Ma notisi, che in
ogni chiesa le porti intermediate del servizio si adopreranno almeno una
volta al mese (se vi sarà battesimo) per migliore istruzione del
popolo nella materia del Battesimo dei fanciulli. |
Question & Prayers | |
Ascoltate le parole dell’ Evangelo, scritto da S. Marco,
nel decimo Capitolo, Versetto decimo terzo. ALLORA furono presentati a Cristo dei piccoli fanciulli, acciocchè li toccasse; ma i discepoli sgridavano coloro che li presentavano. E Gesù, veduto ciò, s’ indegnò e disse loro: Lasciate i piccoli fanciulli venire a me, e non li divietate; perciocchè di tali è il regno di Dio. Io vi dico in verità, che chiunque non avrà ricevuto il regno di Dio, come piccol fanciullo, non entrerà in esso. E, recatiseli in braccio, ed imposte lor le mani, li benedisse. ¶ Dopo la lettura dell’ Evangelo, il Ministro leggerà questa breve Esortazione sopra le parole dell’ Evangelo. DILETTI, voi udite in questo Evangelo le parole del nostro Salvatore Cristo, come comandò che i piccoli fanciulli gli fossero presentati; come egli riprese coloro i quali avrebbero voluto divietarli di andare a lui; come esortò tutti gli uomini ad imitare la loro innocenza. Voi ben vedete come coi suoi gesti ed atti esterni egli dimostrò la sua benevolenza verso di loro; poichè li prese nelle sue braccia, e impose loro le mani, e li benedì. Perciò non dubitate, ma credete fermamente, che egli riceverà in simil modo favorevolmente questo Bambino qui presente; che egli lo abbraccierà con le braccia della sua misericordia; che gli darà la benedizione della vita eterna, e lo farà partecipe dei suo sempiterno regno. Perciò essendo noi così persuasi della benevolenza del nostro Padre celeste verso questo Bambino, dichiarata dal suo Figlio Gesù Cristo; e non dubitando punto che egli non approvi ed accetti questa nostra opera pia nel portare questo Bambino al suo santo Battesimo; rendiamogli grazie fedelmente e divotamente, dicendo: ONNIPOTENTE e sempiterno Iddio, Padre celeste, noi ti rendiamo grazie umilmente, perchè ti sei degnato di chiamarci alla conoscenza della tua grazia, e fede in te; Accresci questa conoscenza, e conferma sempremai in noi questa fede. Dà il tuo Santo Spirito a questo Bambino; acciocchè nasca di nuovo, e sia fatto erede dell’ eterna salute; per Gesù Cristo nostro Signore, il quale vive e regna con te e con lo Spirito Santo, ora ed in eterno. Amen. ¶ Quindi il Prete parlerà ai Compari ed alle Comari in questo modo. DILETTISSIMI, voi avete portato qut questo Fanciullo per essere battezzato, voi avete pregato che il nostro Signore Gesù Cristo si degni di riceverlo, di liberarlo dal suo peccato, di santificarlo con lo Spirito Santo, di dargli il regno dei cieli e la vita eterna; Avete ancora udito che il nostro Signore Gesù Cristo ha promesso nel suo Evangelo di concedere tutte queste cose per le quali avete pregato; la qual promessa egli, dal canto suo, manterrà ed eseguirà infallibilmente. Perciò, dopo questa promessa fatta da Cristo, bisogna che anche questo Bambino faccia, dal canto suo, fedelmente promessa, per mezzo di voi, che siete i suoi mallevadori (finchè giunga all’ età di prenderla sopra di sè) ch’ egli rinunzierà al demonio ed a tutte le opere sue, e fermamente crederà nella santa Parola di Dio, ed osserverà ubbidientemente i suoi comandamenti. ¶
Il ministro allora domanderà ai padrini come segue, le domande
si considerano come indirizzate a toro individualmente, e le risposte
da farsi conformemente. |
Gospel reading | |
Perciò io domando, RINUNZI
tu, a nome di questo Fanciullo, al demonio ed a tutte le sue
opere, alla vana pompa e gloria del mondo, con tutte le cupidità
di esso, ed alle concupiscenze della carne, in tal modo che tu non le
segua, nè ti lasci trasportare da loro? ¶ Allora il Ministro dirà, O
MISERICORDIOSO Iddio, concedi che il vecchio Adamo in questo Fanciullo
sia così sepolto, che il nuovo uomo sia in esso risuscitato.
Amen. ONNIPOTENTE, eterno Iddio, il di cui dilettissimo Figlio Gesù Cristo versò dal suo preziosissimo costato acqua e sangue per la remissione de’ nostri peccati; e comandò ai suoi discepoli di andare ad insegnare a tutte le nazioni, e battezzarle nel Nome del Padre, del Figliuolo, e dello Spirito Santo; Riguarda, te ne preghiamo, le supplicazioni della tua congregazione; santifica quest’ Acqua perchè servi di mistico lavacro del peccato; e concedi che questo Fanciullo, da essere ora battezzato in essa, riceva la pienezza della tua grazia, e rimanga sempre nel numero de’ tuoi fedeli ed eletti figliuoli; per Gesù Cristo nostro Signore. Amen. ¶ Quindi il Ministro prenderà il Fanciullo nette sue mani, e dirà ai Compari ed alte Comari, Imponete il Nome a questo Fanciullo.
¶ E quindi, chiamandolo col nome da loro impostogli lo immergerà
con discrezione e con cautela nell’ Acqua o gli verserà sopra
dell’ acqua, dicendo, |
Questions of sponsors | |
N
— io ti battezzo Nel Nome del Padre, e del Figliuolo, e dello Spirito
Santo. Amen. ¶ Poi il Ministro dire,
¶ Se quei che presentano il Bambino desiderano omettere il segno della croce, sebbene la chiesa non conosce nessuna ragione a tanto, pure in tal caso il Ministro può omettere quella parte che segue I’ immersione o il versare dell’ acqua sul fanciullo. ¶ Poi il Ministro dirà, VEDENDO ora, dilettissimi fratelli, che questo Fanciullo è rigenerato, ed innestato nel corpo della Chiesa di Cristo, rendiamo grazie all’ Onnipotente Iddio per questi benefizi; e di comune accordo preghiamolo che questo Fanciullo meni il rimanente della sua vita conforme a questo cominciamento.
¶ Poi, stando tutti inginocchioni, si dirà, |
Baptism | |
PADRE
nostro, che sei ne’ cieli, Sia santificato il tuo Nome. Il tuo regno
venga. La tua volontà sia fatta in terra; Come in cielo. Dacci oggi
il nostro pane cotidiano. E rimettici i nostri debiti, Come noi ancora li
rimettiamo ai nostri debitori. E non indurci in tentazione: Ma liberaci
dal maligno. Amen. ¶ Indi il Ministro dirà, NOI ti rendiamo grazie con tutto il cuore, o misericordiosissimo Padre che ti sia piaciuto di rigenerar questo Bambino col tuo santo Spirito, di riceverlo per tuo proprio Figliuolo per adozione, e d’ incorporarlo alla tua santa Chiesa. E ti preghiamo umilmente a concedere, che essendo egli morto al peccato, e vivente alla giustizia, ed essendo sepolto con Cristo nella sua morte, possa crocifiggere l’ uomo vecchio, ed annullare interamente tutto il corpo del peccato; e che, siccome esso è stato fatto partecipe della morte del tuo Figlio, sia similmente fatto partecipe della sua risurrezione; di modo che alla fine, insieme col rimanente della tua santa Chiesa, sia erede del tuo regno eterno; per Gesù Cristo nostro Signore. Amen. ¶ Quindi, alzandosi tutti in piedi, il Prete leggerà ai Compari ed alte Comari questa Esortazione. POICHÈ questo Fanciullo ha promesso per mezzo di voi, suoi mallevadori, di rinunziare al demonio ed a tutte le sue opere, di credere in Dio, e di servirlo; dovete ricordarvi, che appartiene a voi ed è di vostro obbligo di provvedere che questo Bambino sia instruito, subito che sarà capace ad imparare, quanto solenne è il voto, la promessa e la professione, che qui egli ha fatto per mezzo vostro. Ed acciocchè egli possa meglio conoscere queste cose, lo inviterete ad ascoltar le Prediche; e principalmente avrete cura, che impari il Credo, l’ Orazione Domenicale, ed i Dieci Comandamenti, e tutte quelle altre cose che un Cristiano deve sapere e credere per la salute dell’ anima sua; e che questo Fanciullo sia educato virtuosamente per menare una vita santa e Cristiana; ricordandogli sempre, che il Battesimo ci rappresenta la nostra professione; la quale è di seguire 1’ esempio del nostro Salvatore Cristo e di conformarsi a lui; acciocchè, siccome egli morì e risuscitò per noi, così noi, i quali siamo stati battezzati, moriamo al peccato, e risuscitiamo di nuovo alla giustizia; mortificando di continuo tutti i nostri cattivi e corrotti affetti, ed avanzandoci di giorno in giorno in ogni virtù e santità di vita. ¶ Quindi aggiungerà, e dirà, VOI dovete aver cura che questo Fanciullo sia V presentato al Vescovo per esser da lui confermato, subito che saprà recitare il Credo, l’Orazione Domenicale, e i Dieci Comandamenti, e che sia oltre a ciò istruito nel Catechismo della Chiesa a tal fine pubblicato.
|
Lord's Prayer | |
AMMINISTRAZIONE ¶ Dovranno i Parrochi di ciascuna Parocchia ammonire spesso il popolo a non differire il Battesimo dei lor Fanciulli pia che alla prima o cella seconda Domenica dopo la lor nascita, o ad altra Festa che cada in questo intervallo di tempo, se non lo impedisca una qualche grande e legittima cagione, da esser approvata dal Parroco. ¶ Dovranno ancora avvertirli, che similmente senza una grave cagione e necessità non procurino di far battezzare i lor Fanciulli privatamente in casa. Ma quando il bisogno li costringe a farlo, allora il Battesimo sarà amministrato in questo modo: ¶ Primieramente, il Ministro della
Parocchia (o, in assenza di lui, qualunque altro Ministro legittimo che
si possa avere) insieme con quelli che saranno presenti, invocherà
Iddio e dirà I’ Orazione Domenicale, e tante altre dette
Collette di sopra assegnate da dirsi nella forma del Battesimo Pubblico,
per quanto il tempo e la presente urgenza lo permetteranno. E dopo che
sarà stato imposto il nome al Fanciullo da alcuno di coloro che
sono presenti, il Ministro gli verserà sopra l’Acqua, dicendo
questo Parole: |
The Ministration of Private Baptism of Children in Houses |
|
N
— io ti battezzo Nel Nome del Padre, e del Figliuolo, e dello Spirito
Santo. Amen. ¶ Poi il Ministro renderà grazie a Dio, dicendo, NOI ti rendiamo grazie con tutto il cuore, o misericordiosissimo Padre, che ti sia piaciuto di rigenerar questo Bambino col tuo santo Spirito, di riceverlo per tuo proprio Figliuolo per adozione, e d’ incorporarlo alla tua santa Chiesa. E ti preghiamo umilmente a concedere, che essendo egli morto al peccato, e vivente alla giustizia, ed essendo sepolto con Cristo nella sua morte possa crocifiggere 1’ uomo vecchio, ed annullare intieramente tutto il corpo del peccato, e che siccome esso è stato ora fatto partecipe della morte del tuo Figlio, così possa esserlo similmente della sua risurrezione; e che alla fine, col rimanente della tua Santa chiesa, sia erede del tuo regno eterno; per lo stesso tuo Figlio Gesù Cristo nostro Signore. Amen. ¶ Nè dubitino punto, che il Fanciullo cosi battezzato non sia stato battezzato legittimamente e perfettamente, e perciò non deve essere ribattezzato. Ciò nonostante se il Fanciullo battezzato in questa maniera, continuerà a vivere, egli espediente che sia portato alla Chiesa, acciocchè, se il Ministro stesso della medesima Parocchia lo ha battezzato, resti accertata la congregazione delta vera Forma del Battesimo, di cui ha fatto uso privatamente; nel qual caso dirà egli cosi: |
Baptism | |
IO
vi accerto che ho battezzato questo Fanciullo secondo il Rito legittimo
e prescritto dalla Chiesa, nel tal tempo, e nel tal luogo,
in presenza di vani Testimoni. Il quale ora per mezzo del Battesimo è
innestato nella Chiesa di Cristo: poichè il nostro Signor Gesù
Cristo non ricusa la sua grazia, e misericordia a simili bambini, ma li
chiama amorevolmente a sè, come il Santo Evangelo ce lo attesta a
nostra consolazione. ¶ Ma se il Fanciullo sarà stato battezzato da qualche altro legittimo Ministro, allora il Ministro della Parocchia dove nato o dov’ è stato battezzato il Fanciullo, esaminerà e ricercherà se sia stato battezzato legittimamente, o no. E se il Ministro troverà dalla risposta di coloro che portano il Fanciullo alla Chiesa che ogni cosa sia stata fatta, come si dovea; in tal caso non lo battezzerà di nuovo; ma lo riceverà come uno della greggia dei veri Cristiani, dicendo: IO vi accerto, che in questo caso tutto è stato fatto bene, e conforme al dovuto rito, relativamente al battesimo di questo Fanciullo; il quale, ora, per mezzo del Battesimo, è ricevuto nella Chiesa di Cristo: perchè il nostro Signore Gesù Cristo non ricusa la sua grazia e misericordia a simili Bambini, ma li chiama amorevolmente a sè, siccome il santo Evangelo ce lo attesta a nostra consolazione in questo modo. ¶
Allora il Ministro dirà come siegue. |
Certification | |
Ascoltate le parole dell’ Evangelo scritto da San Marco, nel decimo
capitolo, versetto tredici. ALLORA furono presentati a Cristo de’ piccoli fanciulli, acciocchè li toccasse: ma i discepoli sgridavano coloro che li presentavano. E Gesù veduto ciò, e’ indegnò, e disse loro, Lasciate i piccoli fanciulli venire a me, e non li divietate: perciocchè ditali è il regno di Dio. Io vi dico in verità, che chiunque non avrà ricevuto il regno di Dio, come piccol fanciullo, non entrerà in esso. E, recatiseli in braccio, ed imposte lor le mani, li benedisse. ¶ Dopo la lettura dell’ Evangelo, il Ministro leggerà questa breve Esortazione sopra le parole dell’ Evangelo. DILETTI,
voi udite in questo Evangelo le parole del nostro Salvatore Cristo, come
comandò che i piccoli fanciulli fossero presentati a lui: come
egli riprese coloro i quali avrebbero voluto divietarli di andare a lui;
come esortò tutti gli uomini ad ,imitare la loro innocenza. Voi
ben vedete come coi suoi gesti ed atti esterni egli dimostrò la
sua benevolenza verso di loro; poichè li prese nelle sue braccia,
e impose loro le mani, e li benedisse. Perciò non dubitate, ma
credete fermamente, che egli in simil modo ha ricevuto questo
presente Bambino; che egli l’ ha abbracciato
con le braccia della sua misericordia; e, come ha promesso nella sua santa
Parola, che gli darà la benedizione della vita eterna,
e lo farà partecipe del suo regno sempiterno. |
Gospel Reading | |
PADRE
nostro, che sei ne’ cieli, Sia santificato il tuo Nome, Il tuo regno
venga. La tua volontà sia fatta in terra, Come in cielo. Dacci oggi
il nostro pane cotidiano E rimettici i nostri debiti. Come noi ancora li
rimettiamo ai nostri debitori. E non indurci in tentazione; Ma liberaci
dal maligno. Amen. ¶
Quindi il Ministro domanderà il Nome del Fanciullo; ed essendo
questo dichiarato dai Compari e dalle Comari, il Ministro dirà, |
Lord's Prayer | |
RINUNZI
tu, a nome di questo Fanciullo al demonio ed a tutte le sue opere,
alla vana pompa e gloria del mondo, con tutte le cupidità di esso,
ed alle concupiscenze della carne, in tal modo che non le segua, nè
ti lasci trasportare da loro?
¶ Quindi il Ministro dirà, |
Questions of Sponsors | |
¶ La stessa regola qui da osservarsi nell’ omissione del segno delta croce, come nel battesimo pubblico dei bambini. ¶ E poi il Ministro dirà, VEDENDO ora, dilettissimi fratelli, che questo Fanciullo è rigenerato col Battesimo, ed è innestato nel corpo della Chiesa di Cristo rendiamo grazie all’ Omnipotente Iddio per questi benificii; e di comune accordo preghiamolo, affinche egli meni il rimanente della sua vita conforme a questo cominciamento. ¶ Indi il Ministro dirà, tutti in ginocchio. NOI ti rendiamo grazie con tutto il cuore, o misericordiosissimo Padre, che ti sia piaciuto di rigenerar questo Bambino col tuo santo Spirito, di riceverlo per tuo proprio Figliuolo per adozione, e di incorporarlo alla tua santa Chiesa. E ti preghiamo umilmente a concedere, che essendo egli morto al peccato, e vivente alla giustizia, ed essendo sepolto con Cristo nella sua morte, possa crocifiggere 1’ uomo vecchio, ed annullare intieramente tutto il corpo del peccato, e che, siccome egli è stato fatto partecipe della morte del tuo Figlio, sia similmente fatto partecipe della sua risurrezione; di modo che alla fine, insieme col rimanente della tua santa Chiesa, sia erede del tuo regno eterno; per Gesù Cristo nostro Signore. Amen. ¶ Quindi, alzandosi tutti in piedi, il Ministro leggerà ai Compari ed alle Comari questa Esortazione. POICHÈ questo Fanciullo ha promesso per mezzo vostro, che siete i suoi mallevadori, di rinunziare al demonio ed a tutte le sue opere, di credere in Dio e di servirlo; dovete ricordarvi, che appartiene a voi ed è di vostro obbligo di provvedere che questo Bambino sia istruito, subito che sarà capace ad imparare, quanto solenne è il voto, la promessa e la professione che egli ha fatto per mezzo vostro. Ed acciocchè egli possa meglio conoscere queste cose, lo inviterete ad ascoltar le Prediche; e principalmente avrete cura, che impari il Credo,!’ Orazione Domenicale ed i Dieci Comandamenti, e tutte quelle altre cose che un Cristiano deve sapere e credere per la salute dell’ anima sua; e che questo Fanciullo sia educato virtuosamente, per menare una vita santa e Cristiana; ricordandogli sempre, che il Battessimo ci rappresenta la nostra professione; la quale è, di seguire 1’ esempio del nostro Salvatore Cristo, e conformarsi a lui; acciocchè, siccome egli morì e risuscitò per noi, così noi, i quali siamo stati battezzati, moriamo al peccato, e risuscitiamo alla giustizia: mortificando di continuo tutt’ i nostri cattivi e corrotti affetti, ed avanzandoci di giorno in giorno in ogni virtù e santità di vita. ¶ Quindi aggiungerà e dirà, VOI dovete aver cura che questo Fanciullo sia presentato al Vescovo per esser da lui confermato, subito che saprà recitare il Credo, l’Orazione Domenicale e i Dieci Comandamenti, e che sia oltre a ciò istruito nel Catechismo della Chiesa. ¶ Che se coloro i quali portano il Bambino alla Chiesa faranno alle domande del Ministro risposte così incerte, che non possa dedursene se il Fanciullo sia stato battezzato con Acqua, Nel Nome del Padre, e del Figliuolo, e dello Spirito Santo (le quali sono le parti essenziali del Battesimo) allora il Ministro deve battezzarlo nel modo disopra assegnato per il Battesimo Pubblico dei Bambini; con questa eccezione soltanto che immergendo il Fanciullo nel Fonte, faccia uso di questa formola. |
Reception | |
SE
tu non sei stato di già battezzato, N —, io ti battezzo Nel
Nome del Padre, e del Figliuolo, e dello Spirito. Amen. ¶ Se i bambini da battezzarsi, ed i bambini battezzati privatamente sono in Chiesa per essere ricevuti nell’ istesso tempo, il Ministro può fare le domando ai Padrini e le Preghiere che seguono possono servire per ambedue. Ed ancora dopo i’ immersione, o il versar l’acqua ed il riceverli nella chiesa il Ministro può usare il rimanente del servizio per ambedue. |
Conditional Baptism | |
AMMINISTRAZIONE
DEL BATTESIMO ¶ Quando alcuno di età matura dea’ essere battezzato, converrà che ne dia per tempo avviso al Ministro; affinchè se ne faccia colla dovuta cura l’ Esame, se sia bastantemente istruito nei .Principii della Religione Cristiana; ed affinchè sia esortato a prepararsi con Orazioni e con Digiuni a ricevere questo santo Sacramento. ¶ Che se lo troverà capace, allora i Compari e le Comari (essendo radunato il popolo nella Domenica, nella Festa, o in qualche altro giorno di preghiera assegnato) staranno pronti per presentarlo al Fonte subito dopo la seconda Lezione, o delta Preghiera della Mattina o di quella della Sera, secondo che il Parroco colla sua prudenza stimerà convenevole. ¶
E stando esso ivi, il Ministro domanderà. |
Mionistration of Basptism to Such as are of Riper Years, and able to answer for Themselves |
|
È
STATA questa Persona battezzata sì, o nè? ¶ Se gli viene risposto di No: allora dirà il Ministro (tutti alzati sino al Padre nostro) come segue, DILETTISSIMI, poichè tutti gli uomini sono concepiti e nascono in peccato, (e ciò che è nato dalla carne è carne), e coloro che son nella carne non possono piacere a Dio, ma vivono nel peccato, commettendo molte trasgressioni attuali; e poichè il nostro Salvatore Cristo dice: Niuno può entrare nel regno di Dio, se non è rigenerato e nato di nuovo di Acqua e di Spirito Santo; io vi prego ad invocare Iddio Padre, per Gesù Cristo nostro Signore, affinchè conceda per la sua abbondante benignità a questa persona, quello che per natura non può avere: cioè, che sia battezzata con Acqua, e collo Spirito Santo, e sia ricevuta nella santa Chiesa di Cristo, e sia falla un membro vivente della medesima. ¶ Poi il Ministro dirà. Oriamo. ONNIPOTENTE e sempiterno Iddio, li quale per la tua grande misericordia salvasti Noè e la sua famiglia nell’ arca, affinchè non perissero mediante 1’ acqua; e parimente conducesti a salvamento i figliuoli d’Israele tuo popolo poi Mar Rosso, figurandoci con ciò il tuo santo Battesimo; e pel Battesimo dei tuo dilettissimo Figlio Gesù Cristo nel fiume Giordano santificasti gli elementi dell’ acqua perchè servissero di mistico lavacro del peccato; Noi ti supplichiamo per le tue infinite misericordie, che ti piaccia riguardare misericordiosamente questi tuoi servi; lavali, e santificali con lo Spirito Santo, acciocchè essendo eglino liberati dalla tua ira, siano ricevuti nell’ arca della Chiesa di Cristo; e restando fermi nella fede, lieti nella speranza e radicati nella carità, possano in tal modo passare per le onde di questo angoscioso mondo, che eglino pervengano finalmente alla terra della vita eterna, per regnar quivi teco ne’ secoli de’ secoli; per Gesù Cristo nostro Signore. Amen. ¶ Ovvero questa. ONNIPOTENTE ed immortale Iddio, aiuto di tuti coloro che sono in bisogno, sovvenitore di tutti coloro che ricorrono a te per soccorso, vita de’ credenti, e risurrezione de morti; Noi t’ invochiamo per questi tuoi servi, acciocchè, venendo essi al tuo santo Battesimo, ricevano la remissione dei loro peccati per la rigenerazione spirituale. Ricevili, o Signore, siccome tu hai promesso per la bocca del tuo dilettissimo Figlio, dicendo: Chiedete e vi sarà dato; cercate, e troverete; picchiate, e vi sarà aperto: Così dà ora a noi, i quali chiediamo; fa che noi i quali cerchiamo, troviamo; apri la porta a noi che picchiamo; affinchè questi tuoi servi godano l’eterna benedizione del tuo celeste lavacro, e pervengano al regno eterno che tu hai promesso per Cristo nostro Signore. Amen. ¶
Poi il Ministro dirà, |
Question & Prayers | |
Ascoltate le parole dell’ Evangelo, scritto da S. Giovanni
nel Capitolo terzo, cominciando dal Versetto primo. V’ERA un uomo, d’ infra i Farisei, il cui nome era Nicodemo, rettor de’ Giudei. Costui venne a Gesù di notte, e gli disse: Maestro, noi sappiamo che tu sei un dottore venuto da Dio: perciocchè niuno può fare i segni che tu fai, se Iddio non è con lui. Gesù rispose, e gli disse: in verità, in verità, io ti dico, Che se alcuno non è nato di nuovo, non può vedere il regno di Dio: Nicodemo gli disse: Come può un uomo, essendo vecchio, nascere? può egli entrare una seconda volta nei corpo di sua madre, e nascere? Gesù rispose: In verità, in verità, io ti dico, Che se alcuno non è nato d’ acqua, e di Spirito, non può entrar nel regno di Dio. Ciò che è nato dalla carne è carne: ma ciò che è nato dallo Spirito è spirito. Non maravigliarti che io ti ho detto: Che vi convien nascer di nuovo. Il vento soffia ove egli vuole, e tu odi il suo suono, ma non sai onde egli viene, nè ove egli va: così è chiunque è nato dallo Spirito. ¶ Dopo ciò leggerà l’Esortazione che segue. DILETTI,
voi udite in questo Evangelo le parole espresse di Cristo nostro Salvatore,
che se alcuno non è nato d’ acqua e di Spirito, non può
entrare nel regno di Dio. Dal che potete vedere la gran necessità
di ricevere questo Sacramento. In pari modo, immediatamente innanzi alla
sua ascensione in cielo (siccome leggiamo nell’ ultimo Capitolo
dell’ Evangelo di S. Marco) egli diede comandamento ai suoi discepoli,
dicendo: Andate per tutto il mondo, e predicate l’Evangelo a tutta
la creazione. Chi avrà creduto e sarà stato battezzato,
sarà salvato; ma chi non avrà creduto sarà condannato.
Il che ci dimostra ancora il gran beneficio il quale noi raccogliamo per
mezzo di esso. Per ciò l’Apostolo S. Pietro, allorchè
avendo egli predicato la prima volta 1’ Evangelo, molti furono compunti
nel cuore, e dissero a lui ed agli altri Apostoli: Uomini fratelli, che
dobbiamo fare? egli rispose, e disse loro: Ravvedetevi, e ciascun di voi
sia battezzato in remission de’ peccati, e voi riceverete il dono
dello Spirito Santo. Perciocchè a voi è fatta la promessa
ed a’ vostri figliuoli ed a tutti coloro che sono lontani, a quanti
il Signore Iddio nostro ne chiamerà. E con molte altre parole esortolli,
dicendo: Salvatevi di mezzo a questa perversa generazione. Perchè
(siccome il medesimo Apostolo testifica in altro luogo) il Battesimo ora
salva anche noi (non lo spogliamento delle brutture della carne, ma lo
stato di buona coscienza appo Iddio) per la risurrezione di Gesù
Cristo. Perciò non dubitate punto, ma fermamente credete, che egli
favorevolmente riceverà le persone qui presenti,
pentendosi e venendo a lui per la fede; che egli concederà loro
la remissione dei peccati, che farà lor dono dello Spirito Santo,
che darà loro la beatitudine della vita eterna, e li renderà
partecipi del suo sempiterno regno. ONNIPOTENTE e sempiterno Iddio, Padre celeste, noi ti rendiamo grazie umilmente, perchè ti sei degnato di chiamarci alla conoscenza della tua grazia e fede in te: Accresci questa conoscenza, e conferma sempremai in noi questa fede. Dà il tuo santo Spirito a questi tuoi servi, acciocchè nascano di nuovo, e siano eredi dell’ eterna salute, per Gesù Cristo nostro Signore, il quale vive e regna con te e con lo Spirito Santo, ora ed in eterno. Amen. ¶ Quindi il Prete dirà cosi alle persone, che devono battezzarsi. DILETTISSIMI,
che siete qui venuti desiderando di ricevere il santo
Battesimo, voi avete udito come la congregazione ha pregato acciocchè
il nostro Signore Gesù Cristo si degnasse di ricevervi
e di benedirvi, di liberarvi da’ vostri
peccati, di darvi il regno de’ cieli e la vita eterna.
Voi avete ancora udito, che il nostro Signore Gesù Cristo
ha promesso nella sua santa Parola di concedere tutte quelle cose per
le quali 1’ abbiamo pregato; la qual promessa egli, dal canto suo,
manterrà ed eseguirà infallibilmente. ¶
Quindi il Ministro domanderà alle persone che debbono battezzarsi
come siegue; le domande si debbono considerare come se fossero indirizzate
individualmente — e le risposte da farsi in conformità. |
Gospel Reading | |
Quistione.
RINUNZI
tu al demonio ed a tutte le sue opere, alla vana pompa e gloria del mondo,
con tutte le cupidità di esso, ed alle concupiscenze della carne,
il tal modo che tu non le segua, nè ti lasci trasportare da loro? ¶ Allora il Ministro dirà, O
MISERICORDIOSO Iddio, concedi che il vecchio Adamo in questi tuoi
servi sia così sepolto, che il nuovo uomo sia in
essi risuscitato. Amen. ONNIPOTENTE ed eterno Iddio, il di cui dilettissimo Figlio Gesù Cristo versò dal suo preziosissimo costato acqua e sangue, per la remissione de’ nostri peccati, e comandò ai suoi discepoli di andare ad insegnare a tutte le nazioni; e battezzarle, Nel Nome del Padre, e del Figliuolo, e dello Spirito Santo; Riguarda, te ne preghiamo, le supplicazioni di questa congregazione; santifica quest’ Acqua perchè servi di mistico lavacro del peccato; e concedi che questi tuoi servi, che sono per esser ora battezzati in essa, ricevano la pienezza della tua grazia, e rimangano sempre nel numero de’ tuoi fedeli ed eletti figliuoli, per Gesù Cristo nostro Signore. Amen. ¶
Allora il Ministro prenderà per la mano destra ciascheduno
di coloro che debbono essere battezzati, e collocandoli presso al Fonte,
dove e come giudicherà più convenevole, domanderà
ai Compari ed alle Comari il Nome; e poi l’ immergerà nell’
acqua, ovvero gliela verserà sopra, dicendo, |
Questions | |
N — Io ti battezzo, Nel Nome del Padre, e del Figliuolo, e dello Spirito Santo. Amen. ¶ Poi il Ministro dirà.
¶ La stessa regola è qui da osservarsi nell’ omissione della croce, come nel battesimo pubblico dei bambini. ¶ E poi il Ministro dirà. ORA, dilettissimi fratelli, vedendo che queste persone sono rigenerate, ed innestate nel corpo della chiesa di Cristo, rendiamo grazie all’ Onnipotente Iddio per questi benefizii, e di comune accordo preghiamolo, che menino il rimanente della lor vita conforme a questo cominciamento. ¶
Poi si dirà l’ Orazione Domenicale, stando tutti inginocchioni. |
Baptism | |
PADRE
nostro che sei ne’ cieli, Sia santificato il tuo Nome. Il tuo regno
venga. La tua volontà sia fatta in terra, Come in cielo. Dacci oggi
il nostro pane cotidiano. E rimettici i nostri debiti, Come noi ancora li
rimettiamo ai nostri debitori. E non indurci in tentazione: Ma liberaci
dal maligno. Amen.
NOI ti rendiamo grazie con tutto il cuore, o misericordiosissimo Padre, che ti sia piaciuto di rigenerar questi tuoi servi col tuo santo Spirito, di riceverli per tuoi propri Figliuoli per adozione, e d’ incorporarli alla tua santa Chiesa. E ti preghiamo umilmente a concedere, che essendo eglino morti al peccato, e viventi alla giustizia, ed essendo sepolti con Cristo nella sua morte, possano crocifiggere 1’ uomo vecchio, ed annullare interamente tutto il corpo del peccato; e che, siccome essi sono stati fatti partecipi della morte del tuo Figlio, siano similmente fatti partecipi della sua resurrezione; dimodochè alla fine, insieme col rimanente della tua santa Chiesa, siano eredi del tuo regno eterno; per Gesù Cristo nostro Signore. Amen. ¶ Poi alzandosi tutti in piedi, il Ministro dirà la seguente Esortazione; parlando prima ai Compari ed alle Comari. POICHÉ queste persone hanno promesso in vostra presenza di rinunziare al demonio ed a tutte le sue opere, di credere in Dio, e di servirla; dovete ricordarvi, che appartiene a voi ed è di vostro obbligo di ricordar loro, guanto è solenne il voto, la promessa e la professione, che hanno ora fatto in presenza di questa congregazione, ed in particolare innanzi a voi, che siete stati da loro eletti per testimoni. E dovete ancora ammonirle ad usare ogni diligenza perchè siano debitamente istruiti nella santa Parola di Dio, acciocchè crescano nella grazia e nel conoscimento del nostro Signore Gesù Cristo, e vivano in questo mondo santamente, giustamente, e temperatamente. ¶ Quindi parlando alle persone nuovamente battezzate, continuerà dicendo, E IN QUANTO a voi, i quali col Battesimo vi siete ora rivestiti di Cristo, è ancora vostro obbligo e dovere, essendo stati fatti figliuoli di Dio, e della luce, per la fede in Gesù Cristo, di camminare conformemente alla vostra Cristiana vocazione, e come conviene ai figliuoli della luce: ricordandovi sempre che il Battesimo ci rappresenta la nostra professione; la quale è di seguire 1’ esempio del nostro Salvatore Cristo, e di conformarsi a lui; acciocchè siccome egli morì, e risuscitò per noi, così noi, i quali siamo battezzati, moriamo al peccato, e risuscitiamo alla giustizia; mortificando continuamente tutti i nostri cattivi e corrotti affetti, e avanzandoci di giorno in giorno in ogni virtù e santità di vita. ¶ Egli è espediente, che ciascuna persona, cosi battezzata, sia confermata dal Vescovo, il più presto che potrò farsi, dopo il suo Battesimo; acciocchè possa essere ammessa alla Santa Comunione. ¶ Siccome necessità può richiedere di dover battezzare degli adulti ire casa, in considerazione di grave malattia, in tal caso il servizio qui annesso può usarsi, ed un conveniente numero di persone essendosi radunate, dove il sacramento sarò per amministrarsi, allora nell’esortazione Dilettissimi che siete qui venuti desiderando etc. si dirò questa parola, desiderosi, ed in caso di grave necessità il Ministro potrò incominciare colle domande che si fanno al candidato, finendo poi colla Preghiera di ringraziamento che segue il Battesimo. ¶ Se vi sarà occasione per l’ufficio del Battesimo dei Bambini e di adulti nell’istesso tempo, il Ministro userà l’esortazione ed una delle Preghiere che sieguono immediatamente nell’ufficio degli adulti: solo che nell’esortazione e Preghiera dopo le parole, queste persone, e questi tuoi servi, aggiungendo, e questi Bambini. Allora il Ministro procederà alle domande da farsi nei casi rispettivi. Dopo I’ immersione od effusione dell’ acqua la Preghiera sarò come in questo ufficio; solo che dopo le parole questi tuoi servi, si aggiungerà e questi Bambini. Dopo di questo si userà il rimanente di ciascun servi zio. Prima per gli adulti e poi per i bambini. ¶ Se alcuno, il quale non sia stato battezzato nella sua infanzia, venga presentato per essere battezzato, prima che sia giunto agli anni della discrezione per poter rispondere da se stesso; basterà che si faccia uso dell’ Ordine del Battesimo Pubblico de’ Bambini (ovvero in caso di estremo pericolo) dell’ Ordine del Battesimo Privato mutando soltando la parola [Bambino] in quella di [Fanciullo o Persona] secondo che lo richiederà l’occasione. ¶ Se vi sarò poi ragionevole
dubbio circa il battesimo di una persona, tale persona potrà battezzarsi
nella forma qui sopra assegnata, con queste eccezioni che immergendo il
fanciullo, o nel dargli l’ acqua usi la formola seguente. |
Lord's Prayer | |
SE tu non sei stato di già battezzato, N —, io ti battezzo Nel Nome del Padre, e del Figliuolo, e dello Spirito Santo. Amen. | Conditional Baptism |
Rinvii al Libro della Preghiera Comuni
Return to the 1892 Book of Common Prayer in Italian
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |