The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
A Functional LiturgyBy Bonnell Spencer Foreword by E. R. Hardy FOREWORD Our present Prayer Book of 1928 is in effect the completion of the revision undertaken in the 1880’s under the leadership of W. R. Huntington, the three principles of which were the recovery of lost treasures, provision for greater flexibility in the public services than had been customary, and recognition of the needs and interests of modern America. These are all admirable aims, but they are principles of liturgical amendment rather than of liturgical construction. Professor Massey Shepherd has suggested in his Bohlen Lectures that the 1928 Prayer Book may well be the last proof-reading of Cranmer’s Liturgy, and that future revisions will have to proceed from more basic principles--much as in a related sphere it has occurred to others that the Revised Standard Version may well be the last revision of the Authorized Version of the Bible. There is no great point in simply going through the existing Rite and reflecting, “I would like it this way”—which was, as Dr. Shepherd hints, the weakness of the Prayer Book Study devoted to the Eucharistic Liturgy. Something deeper and more significant is needed to justify the labor of Prayer Book revision. Collect Gospel Offertory Every modern revision makes the actual Eucharistic Prayer more majestic and less penitential, in other words more truly eucharistic, than English 1662 or even American 1789. I am half-disposed myself to renounce efforts to make our Eucharistic Prayer better lest we should instead make it worse. Certainly in dealing with what the ancient Church often simply called “the Prayer” the greatest caution and reverence is called for, and also a certain devout boldness once the task is taken in hand, as Fr. Spencer has done. I would like to continue with further reflections, but enough is now said, I think, to indicate why we venture to commend Fr. Spencer’s “Functional Liturgy” to our readers as a contribution towards the development of our eucharistic worship, not only towards greater beauty and clearer order, but also towards the greater reality and meaning which will make it even more valuable as a means of building up the Body of Christ in holiness and love. E. R. HARDY
|
The Reverend Bonnell Spencer (December 31, 1909-February 22, 1996) was a brother of the Order of the Holy Cross, and a prolific writer on liturgical and spiritual topics. His publication of A Functional Liturgy in Anglican Theological Review (No. XLIII, October, 1961, pp. 333-69) was an early effort in the process of liturgical revision that resulted in the 1979 Book of Common Prayer. A Functional Liturgy was also printed separately by Holy Cross Press, and used experimentally in the OHC chapel at West Park, New York. At the General Convention of 1967, which authorized trial use of The Liturgy of the Lord’s Supper, Father Spencer was a member of the Standing Liturgical Commission of the Episcopal Church. He served on the SLC Theological Committee in connection with the Draft Proposed Book of Common Prayer, and was also a member of the drafting committee for the text of Holy Baptism. This text was digitized by Richard Mammana in 2011 from a copy of the 37-page original (West Park, New York: Holy Cross Press, 1961) provided by Wayne Kempton, Archivist and Historiographer of the Diocese of New York. The text and photograph of Father Spencer are reproduced by kind permission of the Order of the Holy Cross.
|
|||
A FUNCTIONAL LITURGYBy BONNELL SPENCER, O.H.C. West Park, N. Y. The principle on which this liturgy has been constructed is that the Eucharist is one continuous action which can be described in a single sentence. A congregation, as a local instance of the Body of Christ, is gathered in him to be lifted up to the Father in worship and to be united with him and each other in Communion. This action for further clarity has been broken down into six successive steps, each indicated by a subtitle. Captions for individual items have been avoided, however, since they fragment a rite into its component parts and destroy its continuity. The essential function of a liturgy is to keep the attention focused on the major steps of the on-going action.
|
||||
GENERAL RUBRICS In the rubrics of the Liturgy the title Priest is used to designate the portions which shall be read only by the Celebrant. The title Minister is used when they may be read by an assistant, if there be one, but are to be taken by the Celebrant himself, if he have no assistant. But note, That he who readeth the Biddings, the Gospel, or the Great Intercession, or who ministereth the Bread or the Cup at the Communion, shall always be at least in Deacon’s Orders.
|
1 There is no other satisfactory way of indicating these alternatives in the text. This will explain the signs to any not familiar with them.
|
|||
GENERAL INTROITS2 If no Proper Introit be appointed, one of the following shall be read. On Sundays any one of the seven may be used. It is suggested that 2 through 7 be used on Mondays through Saturdays respectively. But note, That a Hymn or other Anthem may always be substituted for the Introit. THE hour cometh and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him. 2. Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created. V O praise God in his sanctuary. 3. Jesus saith, Come unto me all ye that labour and are heavy laden, and I will refresh you. Take my yoke upon you and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. V O let thy loving mercies come unto me, that I may live; 4. Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God. V Surely his loving-kindness and mercy shall follow me all the days of my life: V Glory be. R As it was. All. Behold, the tabernacle, etc. 5. O that men would praise the Lord for his goodness; and declare the wonders that he doeth for the children of men! That they would offer unto him the sacrifice of thanksgiving, and tell out his works with gladness! V Praise the Lord, O my soul: 6. Through Christ let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his Name. V Praise the Lord, O my soul; while I live, will I praise the Lord. 7. Seek ye the Lord while he may be found; call upon him while he is near. V The Lord God is a light and a defence; the Lord will give grace and worship: V Glory be. R As it was. All. Seek ye the Lord, etc
|
2 An initial seasonal act of worship is of sufficient importance to be required. At a sung Celebration an appropriate hymn will serve this purpose, or an anthem such as the Venite might be used. But when the service is said, Introits are needed. The traditional form has been followed, both because the repetition of the opening sentence emphasizes the seasonal note, and because the people can participate if they have the text before them. To this end the General Introits should be printed in the Prayer Book on the page opposite the beginning of the liturgy. | |||
THE LITURGY The Altar shall have upon it a fair white linen cloth, and other furnishings meet for the Celebration of the holy Mysteries. THE APPROACH TO THE ALTAR If the Introit (or a Hymn or other Anthem) be not sung at the entrance of the Ministers, the Priest shall recite the Introit responsively with the People after he hath reached the Altar. After the Introit shall follow, |
||||
Then upon all Sundays (except in Advent, and from Septuagesima to Palm Sunday inclusive); upon all Feasts; upon days within appointed Octaves; and upon all days in the Festal Seasons from Christmas to Epiphany, and from Easter to Trinity Sunday inclusive: shall be said, |
3 The English translation is incurably penitential. Even the more accurate ‘Lord, have mercy’ is little help. If the Kyrie is to be understood, the Greek must be restored. Since the English is retained only for the transitional period, it might as well be left in the traditional form that fits the music. | |||
GLORY be to God on high, and on earth peace, good will towards men.4 We praise thee, we bless thee, we worship thee, we glorify thee, we give thanks to thee for thy great glory, O Lord God, heavenly King, God the Father Almighty. Then shall the Priest say, The Lord be with you. The People kneeling, the Priest shall continue, ALMIGHTY God, unto whom all hearts are open, all desires known, and from whom no secrets are hid; Cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of thy Holy Spirit, that we may perfectly love thee, and worthily magnify thy holy Name: through Christ our Lord. Amen. |
4 Inaccurate though this may be, it is vastly better than ‘men of good will’, which suggests a nice chap who means well and is kind to animals, but who of course never goes to church. The Greek phrase is untranslatable, and the present form is as close as we are likely to get. Modern proposals for other changes in the Gloria have not been adopted, since they disturb the familiar text without improving its meaning. |
|||
The Minister may read the following Sentences from Holy Scripture.5 But note, That the Ten Commandments and the Summary of the Law, as given in the Office of Preparation, may be used instead. GOD spake these words and said: Then shall the Minister say, The Ministers kneeling down, all shall say, |
5 These optional Sentences stress the continuity of God’s call through the Old Testament, Gospel and Church. They might be taken by the one who is to read the Old Testament Lesson. |
|||
|
6 The deletions are today generally desired, but the repetition of ‘have mercy’ is retained for a poetic touch. 7 ‘Forgive us all that is past’ smacks of total depravity. 8 If this Confession were made familiar by use on weekdays, it might be usable in the sickroom, for which it is now provided. |
|||
Then shall the People say, ALMIGHTY God have mercy upon thee, Forgive thee all thy sins, And bring thee to everlasting life.9 Then the Priest (the Bishop if he be present) shall stand up and say, ALMIGHTY God, our heavenly Father, who of his great mercy hath promised forgiveness of sins to all those who with hearty repentance and true faith turn unto him; Have mercy upon you; pardon and deliver you from all your sins; confirm and strengthen you in all goodness; and bring you to everlasting life.10 Amen. THE MINISTRY OF THE WORD Then shall the Priest say, Then shall he say the Collect or Collects of the Day. |
9 This corrects the present anomaly of the priest making his confession and receiving no absolution.
10 ‘Through Jesus Christ’ is omitted because this is a declaration not a prayer. |
|||
The Epistle ended, the People shall say, Here may follow the Gradual, a Hymn or one of the Canticles of Morning Prayer. Then, the People standing, the Minister shall read the Gospel, first saying, Here followeth the Sermon, after which an appropriate Hymn or Doxology may be sung. Then the Priest and People together shall say, |
11 ‘Here endeth’ is not needed and a response by the people is. To say both sounds silly. 12 A few of the more desirable private devotions for the priest are provided, in the hope that the repeated interruptions of the liturgy some indulge in may be restrained. |
|||
I BELIEVE in one God:13 Here the necessary notices are given. On Sundays shall be declared unto the People what Holy Days, or Days of Fasting or Abstinence, are in that week to be observed. If a Celebration of the Liturgy be announced, the Exhortation to the Holy Communion may be read. Special Prayers of Intercession or Thanksgiving may also be used. If it be the custom of the place, the Catechumens may here be dismissed with appropriate Prayers and a Blessing. A Hymn may be sung. THE OFFERTORY When there is a Deacon, he may stand at the entrance of the choir for the Great Intercession. Minister. The Peace of the Lord be always with you. The People kneeling, the Minister shall face the Altar and say, |
13 Alterations in so familiar an item as the Creed are difficult to accomplish. But its meaning should be unmistakably clear, as now it is not. The best plan is to make all needed changes at one time, relearn the Creed, and get it over. A paragraph is made at this point to assert our belief in one God before speaking of the Persons. 14 Every man is son of his father; Christ is Son of God the Father. 15 Pauses at the commas will avoid the misunderstanding, God of gods, etc. 16 Perhaps this is too drastic; but it is biblical (John 1:3). A new sentence is justified, since the first defines who Christ is, this speaks of his works. Probably nothing less, not even ‘through whom’, will convince people that ‘whom’ refers to Christ. 17 So reads 1549 and the text of the Gloria in Excelsis. 18‘Quick’ in this sense is totally obsolete. 19 Christ’s kingdom, not that of the living and dead. 20 The Holy Ghost is God (Lord), not merely Lord of Life. 21 On what authority do we use the filioque? No General Council has endorsed it; the Orthodox reject it. Do we here recognize papal authority? As ‘through the Son’ is acceptable to the Orthodox, it may claim ecumenical consent. 22 It is wise these days to assert that we not only believe the Church, but in the doctrine concerning the nature of the Church. All want to restore ‘Holy’. |
|||
ALMIGHTY and everliving God, who hast taught us in the Name of thy dear Son23 to make supplications, and to give thanks, for all men; We humbly beseech thee to receive these our prayers, which we offer unto thy Divine Majesty. |
23 Christ’s promise that prayer in his Name will be heard is more germane than the present reference to the Apostle.
24 If these petitions at first seem abrupt, compare the Lord’s Prayer—give, forgive, lead, deliver. The final clause of this petition seems preferable to saying the same thing twice as at present. By eliminating groveling verbiage and duplications, more petitions have been fitted into a prayer of the same length. 25 As there are now more lay readers than clergy, it is a strange time to limit this to bishops, priests and deacons. Note that the prayers for the Church are kept together. There is no good reason why we should put the state before the bishops. The petition for missions makes a natural transition to the world. The adjective ‘lively’ is preferred to ‘living’, because the latter is so colorless in this context. |
|||
Then s hall the Priest say,26 FINALLY, O heavenly Father, we bless thy holy Name for the Virgin Mary and all thy Saints, the chosen vessels of thy grace, and the lights of the world in their several generations; beseeching thee that we, rejoicing in their fellowship, following their examples, and aided by their prayers, may be partakers with them of thy heavenly kingdom. Grant this, O Father, for Jesus Christ’s sake, our only Mediator and Advocate, who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, one God, world without end. Amen. Then shall the Minister say, |
26 This serves as the Collect with which a litany ends. When a deacon reads the litany at the choir step, it is closed by the priest at the altar. | |||
Here may be added one of these Sentences following.27 The bread and wine may be brought to the Minister by representatives of the People. |
27 This liturgy provides an honest Bidding to the Offertory in place of the subtle hint given by the Offertory Sentences as now used. The three Sentences included here are for use on festal, ferial and penitential occasions respectively, to indicate the nature of our offering when no collection is taken. With the Proper Preface following in a moment, the elaborate sets of seasonal Sentences sometimes proposed are unnecessary. | |||
Meanwhile the Alms of the People may be received, and an Anthem28 or Hymn be sung. The Alms shall be brought to the Priest, who shall humbly present them, and place them upon the Altar. Then shall the Priest offer and place upon the Corporal the bread and wine. During the Offering the People shall stand, and the Priest shall say, THINE, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty. The Alms shall be removed from the Altar. |
28 The chief function of the choir is to lead the people in singing, not to substitute for them. The music of the people’s part of the liturgy should therefore be simple enough for them to sing. But there is no reason why the choir, if it can handle more elaborate music, should not make its special offering of an anthem, provided it be liturgical, not operatic. | |||
Pray, Brethren, for ——, and for all whom ye would remember before the Throne of God. It is recommended that no additional Prayers be said at this place. While the private Intercessions are being made, the Priest may wash his fingers,29 saying silently, THE SACRIFICE OF THANKSGIVING Then, the People still standing, the Priest shall say, The Lord be with you. |
29 Those who advocate putting the lavabo earlier are clearly not accustomed to using incense. After censing the offerings, the lavabo is often needed.
|
|||
30 The correct translation is worth two extra letters.
|
||||
Here shall follow the Proper Preface, according to the time, if there be any specially appointed; or else immediately shall be said, The Priest and People together shall say, |
||||
HOLY, HOLY, HOLY, Lord God of hosts: Heaven and earth are full of thy glory: Glory be to thee, O Lord most high.31 Then, the People kneeling, the Priest shall say, ALL glory be to thee, O Lord, Holy Father, Almighty, Everlasting God,32 for that thou of thine infinite bounty didst frame the worlds and madest man in thine own image; and of thy tender mercy didst give thine only Son Jesus Christ to take our nature upon him, to suffer death upon the cross for our redemption, and to rise again for our sanctification: who made, by his one Oblation of himself, the one perfect sacrifice unto thee, and full satisfaction for the sins of the whole world:33 and did institute and in his holy Gospel command us to continue a perpetual memory of that his precious death and sacrifice, until his coming again. Then, the Priest kneeling down, all together shall say, THE death of Christ we commemorate; In his resurrection we rejoice:35 And we render unto thee, O heavenly Father, most hearty thanks For the wonderful redemption procured for us in him. The Priest, standing, shall continue, WHEREFORE, O Lord, according to our Saviour Jesus Christ’s holy institution, we thy humble servants, having in remembrance his blessed passion and precious death, his mighty resurrection and glorious ascension, and looking for his coming again with power and great glory, do make the Oblation thy Son hath commanded: we set forth before thy Divine Majesty this + Bread of life and + Cup of salvation.36 And we earnestly desire thy fatherly goodness mercifully to receive upon thine Altar on high this, + our sacrifice of praise and thanksgiving;37 that we, and all thy whole Church, living and departed, may obtain all the benefits of his passion. The Priest and People together shall say, AND here we offer and present unto thee, O Lord, Ourselves, our souls and bodies, To be, in union with our Saviour Christ, The reasonable, holy, and living sacrifice unto thee38 And the Priest shall continue, AND we pray thee by thy Holy Spirit so to sanctify this Oblation of thy holy Church, that we may worthily receive the most precious Body and Blood of thy Son Jesus Christ, be filled with thy grace and heavenly benediction, and made one body with him, in the glorious fellowship of the saints he hath redeemed.39 And although we are unworthy to offer unto thee any sacrifice, we beseech thee, who didst of old accept the offering of Abel, the faith of Abraham, and the oblations of Melchizedek,40 to accept this our bounden duty and service, through Jesus Christ our Lord, by whom, and with whom, and in whom, in the unity of the Holy Ghost, all honour and glory be unto thee, O Father Almighty, world without end. THE BREAKING OF BREAD Priest. And now,41 as our Saviour Christ hath commanded and taught us, we may boldly say, The Priest and People together shall say, OUR Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come, Thy will be done, On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, But deliver us from evil. For thine is the kingdom, the power and the glory, For ever and ever. Amen. Then shall the Priest break the Bread, saying,42 CHRIST our Paschal Lamb, once slain upon the cross, and now exalted to the right hand of the Father, ever liveth to make intercession for us. Then the Priest shall kneel down, and silence shall be kept for a space; after which all who are minded to receive the Holy Communion shall say together, WE do not presume to come to this thy Table, O merciful Lord, Trusting in our own righteousness, But in thy manifold and great mercies. We are not worthy so much as to gather up the crumbs under thy Table. But thou art the same Lord, Whose property is always to have mercy: Grant us therefore, gracious Lord, So to receive thy most precious Body and Blood, That our souls and bodies may be cleansed and nourished, And that we may evermore dwell in thee, And thou in us. Amen. The Priest, standing and facing the Altar, shall say, O LORD Jesus Christ, who saidst unto thine Apostles, Peace I leave with you, my peace I give unto you; Regard not our sins, but the faith of thy Church; and grant to it that peace and unity which is according to thy will, who livest and reignest with the Father and the Holy Ghost, one God, world without end. Amen. THE HOLY COMMUNION Here may be sung a Hymn, or one of the following may be used. V We have known the Lord, Alleluia, Or this, V O Lamb of God, that takest away the sins of the world, |
31 Nothing, not even Amen, and certainly not the Benedictus, should be intruded into this perfect link of the Sanctus with the Canon. 32 The effectiveness of the link depends on the exact repetition of the clause added to the Sanctus, heightened by ‘all’. Most modern revisions spoil this by inserting ‘and thanksgiving’. Consecration is by the act of thanksgiving, which is what the opening paragraph of the Canon is, not by saying the magical word. By addressing God with the titles used in the Preface, not only is another link provided, but the repetition is extended two words further. 33 This emphasizes the uniqueness of Christ’s Sacrifice without implying that it was offered only in the past on Calvary. It also avoids the suggestion that it was primarily propitiatory, and that he offered satisfaction to God. There are other legitimate theories of the atonement, and his Oblation is above all an act of worship, a Sacrifice of praise and thanksgiving which continues in heaven. This dual aspect is already distinguished in the next clause—death (atonement) and sacrifice (worship). 34 Surely it is time we changed ‘ye all’; most people think it means ‘all of this’. ‘Covenant’ is a better translation. 35 This is addressed to Christ in the liturgies from which it is taken. But the Canon should be exclusively addressed to the Father, since in it we are sharing in Christ’s perfect worship of him. 36 By omitting the customary adjectives the phrases are purely biblical. 37 Following Prayer Book policy, detailed ceremonial gestures have not been noted in the rubrics. But the crosses are important to identify ‘this, our sacrifice’ with the Elements. The notion that we are offering this sacrifice of our praise and thanksgiving must be avoided. 38 Christ’s is the one ‘reasonable, holy and living sacrifice’ in which alone we can offer ourselves acceptably to God. This belongs here: not at the Offertory before our oblation is consecrated; nor need it be postponed until after Communion, since one purpose of the Consecration is fully to actualize our baptismal incorporation in Christ, so that we can share in his worship of the Father, as well as receive him in the Elements. ‘Living’ is used here because ‘lively sacrifice’ suggests the wrong picture. 39 Some will miss ‘he may dwell in us’ etc., but this idea is more effectively expressed moments later in Humble Access. Our present Canon ignores the corporate aspect of salvation which, in place of the duplication, has been stated here. 40 The continuity of the Old Testament in the New needs emphasis today. 41 Instead of the less satisfactory traditional oremus, ‘and now’ marks the transition from the Canon. 42 If the traditional ceremonies are desired, the first breaking is at ‘Christ’, the second at ‘once slain’, the crosses during the next clause, and the commixture at ‘ever liveth’. |
|||
During or after this Hymn, the Priest shall first receive the Holy Communion in both kinds himself, and proceed to deliver the same to the others in the Sanctuary. Then the People who are prepared to communicate43 shall be invited to receive the Sacrament, the Priest saying, YE who do truly and earnestly repent you of your sins, and are in love and charity with your neighbours, and intend to lead the new life: Draw near with faith, and take this holy Sacrament in remembrance that Christ gave his life for you, and feed on him in your hearts by faith with thanksgiving. Then shall the Holy Communion be delivered to the People, all devoutly kneeling. And he that ministereth the Bread shall say, |
43 The key word is ‘prepared’. This rubric asserts that opportunity for the people’s Communion is regularly to be given, but recognizes that there may be occasions, such as nuptual masses, when the congregation does not come really prepared to receive. Under those circumstances they would not be invited. |
|||
The Body of our Lord Jesus Christ, given for thee.44 Amen. He that ministereth the Cup shall say, During the Communion-time there may be sung a Hymn or Anthem. If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth at the right hand of God. |
44 The omission of ‘which was’ is to avoid the suggestion that Christ’s Sacrifice, now made sacramentally present, is exclusively in the past. | |||
While the private thanksgivings are being made, what remaineth of the consecrated Elements, except such as shall be properly reserved, shall be reverently consumed, and the vessels cleansed.45 The Lord be with you. Then all shall stand, and the Priest shall say, ALMIGHTY and everliving God, we most heartily thank thee, for that thou dost vouchsafe to feed us in these holy Mysteries, with the spiritual food of the most precious Body and Blood of thy Son our Saviour Jesus Christ; assuring us thereby that we are very members incorporate in his Mystical Body, the blessed company of all faithful people, and are also heirs through hope of thy everlasting kingdom. And we humbly beseech thee, O heavenly Father, so to assist us with thy grace, that we may continue in that holy fellowship, and do all such good works as thou hast prepared for us to walk in; through the same Jesus Christ our Lord, to whom, with thee and the Holy Ghost, be all honour and glory, world without end. People. Amen. Blessing and honour and glory and power be unto him that sitteth upon the Throne, And unto the Lamb for ever and ever. Amen. Then the Minister shall say, |
45 The passive voice is used to allow the deacon to consume the Remains at a side altar, as some prefer. |
|||
Go ye forth in Christ.46 Then, the People kneeling, the Priest (the Bishop if he be present) shall let them depart with this Blessing.
|
46 This both emphasizes that we go in Christ to the world, and avoids the repetition of ‘peace’. |
|||
THE Peace of God, which passeth all understanding, keep your hearts and minds in the knowledge and love of God, and of his Son Jesus Christ our Lord: And the Blessing of God Almighty, the Father, the Son, and the Holy Ghost, remain with you always.47 Amen. It is the duty of every Communicant to receive the Holy Communion frequently, after due preparation; and to contribute regularly of his substance, as God shall prosper him, to the maintenance of the worship of God, and the spread of the Gospel.48 If any man, by reason of great sickness, or any other just impediment, be not able at any time to receive the Sacrament of Christ’s Body and Blood, yet if he do truly repent him of his sins, and stedfastly believe that Jesus Christ hath suffered death upon the cross for him, and shed his blood for his redemption, giving most hearty thanks for the benefits he hath thereby, he doth indeed eat and drink the Body and Blood of our Saviour Christ profitably to his soul’s health, although he do not receive the Sacrament with his mouth.
|
47 The omission of ‘be amongst you’ avoids the sacerdotalism of giving a blessing after Communion. The priest simply bids that the peace and blessing therein received ‘remain’. 48 A statement of a communicant’s duties ought to be included. The next two rubrics have been rescued from the Communion of the Sick (the first from 1928 English), and placed here in the hope they will be more often seen. |
|||
PROPER INTROITS, PREFACES, AND COMMUNION SENTENCES49 ADVENT From the First Sunday in Advent until Christmas Day, except upon major Saint’s Days. Introit. Behold, the Lord God will come with a strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him. V Prepare ye the way of the Lord. Preface. Because thou hast given unto us salvation through the coming of thy well-beloved Son in great humility, and by him wilt make all things new when he shall come again in his glorious majesty to judge the world in righteousness. Therefore with Angels, etc.50 CHRISTMAS From Christmas Day until the Epiphany. Introit. Unto us a Child is born, unto us a Son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his Name shall be called the Prince of Peace. V O Lord our Governor, how excellent is thy Name in all the world. V Glory be. R As it Was. All. Unto us a Child, etc. Preface. As in the Prayer Book, page 77. EPIPHANY Upon the Epiphany, and seven days after. Introit. Arise, shine: for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. V. All nations whom thou hast made shall come and worship thee, O Lord; V Glory be. R As it was. All. Arise, shine, etc. Preface. As in the Prayer Book, page 77. |
49 The Church already prints both a Prayer Book and an Altar Book. It is to be hoped that eventually it will realize that the Altar Book should be arranged for the convenience of the celebrant, and therefore not in the same way as is best for the people. A priest wants things where they come in the service as far as possible. Thus he will want all the Introits printed just before the liturgy; the Proper Prefaces (both with and without music) before the Canon; and the Proper Communion Sentences following those already given. For the people, however, long sections of alternatives are confusing and obscure the continuity of the liturgy. Therefore in the Prayer Book the Proper Introits, Prefaces and Sentences should be placed together after the liturgy. If Graduals are to be supplied, each set of lections should have its own, chosen to fit the context and printed with them. 50 Scottish, slightly revised. |
|||
THE INCARNATION Upon the Feasts of the Purification, Annunciation, and Transfiguration.51 Introit. The Angel said unto Mary, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee; therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God. V Full of grace are thy lips; But for the Feast of the Transfiguration the Introit shall be as for the Epiphany. Preface. As in the Prayer Book, page 77. LENT From Ash Wednesday until Passion Sunday, except upon Major Feasts. |
51 When Feasts of the Virgin Mary are provided, this Introit and Sentence will be used, but the Preface of Christmas, with ‘for our salvation’ substituted for ‘as at this time for us’. |
|||
Introit. Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you. Believe in the light, that ye may become the children of light.52 V Serve the Lord in fear: Preface. Who hast sent thy Son to be a great High Priest who is touched with the feeling of our infirmities, being at all points tempted like as we are, yet without sin; that we may come boldly unto the throne of grace, to obtain mercy, and to find grace to help in time of need. Therefore with Angels, etc.53 One of the following Sentences shall be used,
|
52 The warfare of light against darkness, as expounded by St. John, should be the heme of Lent. This is continued by repeating the phrase ‘children of light’ in the Passiontide Preface; and reaches its climax in the lighting of the Paschal Candle.
53 Liturgical Commission’s proposal. |
|||
PASSIONTIDE From Passion Sunday until Maundy Thursday, except on Major Feasts. Introit. But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. V Ascribe unto the Lord the honour due unto his Name. Preface. For the redemption of the world by the passion and death of our Saviour Christ, both God and Man; who humbled himself, even to the death upon the cross for us sinners that lay in darkness and the shadow of death; that he might make us the children of light, and exalt us to everlasting glory. Therefore with Angels, etc.54 |
54 Canadian, revised. It is taken from the first Exhortation.
|
|||
MAUNDY THURSDAY Upon Maundy Thursday, and at Commemorations of the Holy Eucharist. Introit. Jesus said unto them, I am the Bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. V He gave them food from heaven. Preface. Through Jesus Christ our Lord: who having loved his own that were in the world, loved them unto the end; and on the night before he suffered, sitting at meat with his disciples, did institute these holy Mysteries; that we, commemorating his precious death and sacrifice, may be partakers of his heavenly glory. Therefore with Angels, etc.55 Sentence. Jesus said, I am the living Bread which came down from heaven: if any man eat of this Bread, he shall live for ever: and the Bread that I will give is my Flesh, which I will give for the life of the world. |
55 This appeared first in Gore’s Prayer Book (1913) and has been adopted in revised form by many modern books. This is a further revision.
|
|||
EASTER From Easter Day until Ascension Day, except upon Major Feasts. Introit. This Jesus hath God raised up, alleluia; whereof we all are witnesses, alleluia, alleluia, alleluia. V O give thanks unto the Lord, for he is gracious, alleluia: Preface. As in the Prayer Book, page 78. One of the following Sentences shall be used. If we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection. ASCENSION From Ascension Day until Whitsunday, except on Major Feasts. Introit. In like manner as ye have seen him go into heaven, alleluia; so shall he come again, alleluia, alleluia, alleluia. Preface. As in the Prayer Book, page 78. WHITSUNTIDE Upon Whitsunday, and six days after. Introit. Ye have received the Spirit of adoption, alleluia; whereby we cry, Abba, Father, alleluia, alleluia, alleluia. V The voice of the Lord is mighty in operation, alleluia. Preface. As in the Prayer Book, page 78. TRINITY SUNDAY Upon the Feast of the Holy Trinity only. Introit. The second of the General Introits. |
||||
OTHER SUNDAYS On Sundays not otherwise provided for, one of the following Prefaces shall be used.56 BUT chiefly are we bound to praise thee for the glorious resurrection of thy Son Jesus Christ our Lord: who by his death hath destroyed death, and by his rising to life again hath restored to us everlasting life. Therefore with Angels, etc. Through Jesus Christ our Lord; who, after he had ascended far above all the heavens and was set down at thy right hand, bestowed upon the Universal Church thy Holy and Life-giving Spirit; that through his glorious power the joy of the everlasting Gospel might go forth into all the world. Therefore with Angels, etc. Who, with thine only-begotten Son, and the Holy Ghost, art one God, one Lord, in Trinity of Persons and in Unity of Substance; who hast created all things by thine eternal Word. Therefore with Angels, etc. Who on the first day of the week didst speak the Word, and there was light; and from the darkness of sin and death, didst raise up again thine everlasting Word to be the Light of men, even Jesus Christ our Lord. Therefore with Angels, etc. One of the General Introits and Communion Sentences shall be used. ALL SAINTS Upon All Saints’ Day, and seven days after; and upon a major Saint’s Day not otherwise provided for. Introit. Blessed are the people whose God is the Lord Jehovah; and blessed are the folk that he hath chosen to him, to be his inheritance. V Rejoice in the Lord, O ye righteous; Preface. As in the Prayer Book, page 79. But for a major Saint one of the Sentences for Other Saints is to be used. |
56 There are too many free Sundays to use one Preface on all of them, so four are given. The first was suggested in I796 by Abernethy-Drummond. The second appears in many modern books as a substitute for the 1549 Whitsun Preface. (It incorporates the Sarum Preface.) But the American abridgment of 1549 seems more appropriate to the Feast. while this Preface, considerably revised will be useful on Sundays. The third is the South African form of the Trinity Preface for use on Sundays, slightly revised. The fourth is original. |
|||
APOSTLES Upon the Feasts of Apostles or Evangelists not falling within an appointed Octave. Introit. They continued stedfastly in the Apostles’ doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers. Preface. Through Jesus Christ our Lord; who into all the world sent forth Apostles and Evangelists, to proclaim his Gospel and to plant his Church: that all mankind might know and worship thee, and Jesus Christ whom thou hast sent. Therefore with Angels, etc.57 Sentence. Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God; and are built upon the foundation of the Apostles and Prophets, Jesus Christ himself being the chief Cornerstone. |
|
|||
OTHER SAINTS On other Saint’s Days one of the following, or the Introit for All Saints, shall be used. I. These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb. V The Lord preserveth the souls of his saints. 2. Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him. V O praise the Lord, all ye his hosts; If the day falleth not within a Season for which a Proper Preface is appointed, the following may be used, Who in the righteousness of the saints hast given us an example of godly living, and in their blessedness a glorious hope of our calling. Therefore with Angels, etc.58 One of the following Sentences shall be used. Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Christ Jesus. He that endureth to the end shall be saved. The Lord’s delight is in them that fear him, and put their trust in his mercy. |
58 This is prefixed to the All Saints Preface in several books, but it makes that too long and complicated. It is a good Preface by itself.
|
|||
DEPARTED At Celebrations for the Departed. Introit. Rest eternal grant unto them, O Lord: and let light perpetual shine upon them. In place of the Bidding to the Offertory shall be said, The first two Responses to O Lamb of God shall be Grant them rest; and the third, Grant them rest everlasting. |
59 The Roman Preface does not translate well. This is an original attempt at a new approach.
|
|||
Sentence. None of us liveth unto himself, and no man dieth unto himself; For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord’s. When the vessels have been cleansed, the Priest shall say, The Lord be with you. O ETERNAL Lord God, who holdest all souls in life; Vouchsafe, we beseech thee, to thy whole Church in paradise and on earth, thy light and thy peace; and grant that we, following the good examples of those who have served thee here and are now at rest, may at the last enter with them into thine unending joy, through Jesus Christ our Lord, to whom, with thee and the Holy Ghost; be all honour and glory, world without end. Amen. Priest. Rest eternal grant unto them, O Lord. The Blessing is not added. |
||||
SUPPLEMENTARY CONSECRATION60 If the consecrated Bread or Wine be spent before all have communicated, the Priest is to consecrate more, according to the following form. HEAR us, Almighty Father, and vouchsafe to bless and sanctify, with thy Word and Holy Spirit, this bread (wine), that it may also be unto us the Body (Blood) of our Lord Jesus Christ. At the Consecration of the bread, Who, in the night in which he was betrayed, took bread, and when he had given thanks to thee, he brake it, and gave it to his disciples, saying, Take, eat, this is my Body, which is given for you. Do this in remembrance of me. Amen. At the Consecration of the wine, Who, after supper, took the cup, and when he had given thanks to thee, he gave it to his disciples, saying, Drink all ye of this; for this is my Blood of the New Covenant, which is shed for you and for many, for the remission of sins. Do this, as oft as ye shall drink it, in remembrance of me. Amen. If both Bread and Wine are needed, the last two paragraphs are to be included, the second beginning, Likewise, after supper, he took the cup, with Amen said only at the close. |
60 Provision must be made for the contingency that one of the Elements be exhausted before all have received. This liturgy considers the Eucharist to be a single continuous act. The only way to have another Consecration is to celebrate it all over again. No matter how long or short the form may be, there is something basically magical in the concept that by repeating a portion of the liturgy Christ can be made present in the elements. But while the Eucharist is still in process, it is possible to indicate additional elements to be included in its act of Consecration. In order solemnly to do that this form is supplied. Since it is not another Consecration, there is no need for both kinds to be included, if only more of one is required. The key words of this form are ‘may also be’. | |||
AN EXHORTATION AT THE EUCHARIST61 This Exhortation may be read by the Minister at the beginning of the Liturgy, in place of all that precedeth the General Confession. DEARLY beloved in the Lord, we are gathered here before this holy Altar to give most humble and hearty thanks to God, the Father, the Son, and the Holy Ghost, for the redemption of the world by the passion and death of our Saviour Christ, both God and Man: who took upon him our flesh, and humbled himself even to the death upon the cross for us miserable sinners who lay in darkness and the shadow of death; that he might make us the children of God, and exalt us to everlasting life.And to the end that we should always remember the exceeding great love of our Master and only Saviour Jesus Christ, thus dying for us, and the innumerable benefits which by his precious blood-shedding he hath obtained for us, he hath instituted and ordained holy Mysteries, as pledges of his love, for a continual remembrance of his death, and for a spiritual partaking of his life, that he may be one with us and we with him, to our great and endless comfort. In him therefore, let us offer, as we are most bounden, this sacrifice of thanksgiving unto the Father, submitting ourselves wholly to his holy will and pleasure, and studying to serve him in righteousness all the days of our life. But we who come to the Holy Communion of the Body and Blood of our Saviour Christ must also consider how Saint Paul exhorteth all persons diligently to examine themselves, before they presume to eat of that Bread and drink of that Cup. For as the benefit is great, if with a truly penitent heart and living faith we receive that holy Sacrament; so is the danger great, if we receive the same unworthily. Judge therefore yourselves, brethren, that ye be not judged of the Lord. Repent you of your sins past, and confess yourselves to Almighty God, with full purpose of amendment of life: so that ye may come holy and clean to such a heavenly feast, in the marriage garment required by God in Holy Scripture, and be received as worthy partakers of that holy Table. Let us humbly confess our sins unto Almighty God. [All the remainder should be placed among the occasional services at the back of the Prayer Book.] |
61 As this Exhortation has been arranged as a substitute for part of the liturgy, it might sometimes be considered useful. It has been revised so as to start at the altar and lead up to the Confession. Much of the last paragraph has been taken from the other Exhortation to give a stronger ending here. |
|||
AN EXHORTATION TO THE HOLY COMMUNION62 This Exhortation may be read as an introduction to the Office of Preparation for the Holy Communion, or by itself in giving notice of the Celebration of the Eucharist, especially before the great Festivals. The paragraph in brackets may be omitted. DEARLY beloved brethren, on—day next I purpose, through God’s assistance, to administer to all such as shall be religiously and devoutly disposed the life-giving Sacrament of the Body and Blood of Christ; to be by them received in remembrance of his saving cross and passion by which alone we obtain remission of our sins and are made partakers of the kingdom of heaven. |
|
|||
62 This clearer reference to Confession ought to be possible today. ‘Come to a Priest’ both simplifies the passage and makes it possible for a layman to read it. | ||||
There shall none be admitted to the Holy Communion, until such time as he be confirmed, or be ready and desirous to be confirmed.64 |
64 The disciplinary rubrics go most logically with the exhortation to and preparation for Communion. The requirement of Confirmation should be printed here as well as at the end of that Office. In the next rubric a grammatical error has been corrected and the meaning clarified. |
|||
AN OFFICE OF PREPARATION
FOR THE HOLY COMMUNION65 The following Office may be used as a corporate preparation at some convenient time before the Celebration of the Eucharist. It may be introduced by the preceding Exhortation, an Address, or a Meditation. Suitable Hymns may be included. IN the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Psalm 43 (printed out). Minister. I will go unto the altar of God; |
65 The Office of Preparation will not be used often in ordinary parish life, but that is no reason for discarding this excellent suggestion of the Liturgical Commission. It will be desired occasionally for conferences, camps, corporate Communions and the like; and it serves as a useful guide to private preparation. It is also needed as a repository for items which now clutter up the liturgy, but which should not be lost entirely. |
|||
The above may be recited by the Celebrant and his assistants66 in the Sacristy before the Celebration of the Liturgy (followed by a suitable Collect), or at the foot of the Altar during the singing of the Introit. THAT we may approach the Altar with true and penitent hearts, let us examine our lives and conduct by the rule of God’s Commandments in the Old Law and the New, not only according to the letter, but also according to the spiritual import thereof, devoutly kneeling. All shall kneel. Silence should be kept for a brief space after each Response, that a self-examination on the preceding Commandment may be made. The Commandments as in the Prayer Book, page 68, with the portions in small print deleted. The Response to the Tenth Commandment shall be as for the preceding nine. It shall be followed by the Summary as on page 69, with the present tenth Response after it. After a longer pause, the Minister shall say, |
66 There is much to be said for using this with the choir, but out of earshot of the congregation. | |||
Let us humbly confess our sins unto Almighty God. And the People shall join with the Minister in saying the General Confession of the Liturgy. |
67 These serve in lieu of an absolution when no priest is present. | |||
If a Priest be present, he shall give the Absolution as in the Liturgy. Then the Minister, kneeling down, shall continue, Wilt thou not turn again, O Lord, and save us? The Minister and People shall say together, Our Father, etc. Then shall the Minister say, O GOD, who in a wonderful Sacrament hast left unto us a memorial of thy passion: Grant us grace so to celebrate68 these sacred Mysteries of thy Body and Blood, that we may ever perceive within ourselves the fruits of thy redemption; who livest and reignest with the Father, in the unity of the Holy Spirit, one God, world without end. Amen. Other suitable Collects and Prayers for special intentions may be added, and the Office concluded with the Grace. |
|
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |