The Book of Common Prayer
United States England Scotland Ireland Wales Canada World

    Le Livre de Prières Publiques
The 1928 Book of Common Prayer in French

 

Forme de la Célébration

du Mariage
 

Au jour et au temps fixés pour la célébration du Mariage, ceux qui veulent se marier viendront dans la nef de l’Eglise, ou seront prêts dans quelque maison convenable, avec leurs amis et leurs voisins. Ils se tiendront debout l’un auprès de l’autre, l’homme à la droite et la femme à la gauche, et le Ministre dira:

MES bien-aimés, nous sommes ici en la présence de Dieu et de cette assemblée, pour unir ensemble cet homme et cette femme dans le saint Mariage, qui est un état honorable, institué de Dieu, et qui nous représente l’union mystique de Christ avec son Eglise. Aussi Christ a-t-il rehaussé et embelli ce saint état de sa présence, et de son premier miracle qu’il fit à Cana, en Galilée, et saint Paul le recommande comme honorable entre tous. C’est pourquoi, l’on ne doit pas s’y engager avec imprudence ou avec légèreté, mais il faut y apporter la révérence, la discrétion, la réflexion, la tempérance et la crainte de Dieu. Voici ces deux personnes qui se présentent pour former entre elles cette sainte union. Si quelqu’un peut prouver qu’il y a quelque juste cause à ce qu’elles puissent être légitimement unies, qu’il le parle maintenant, ou que dorénavant, il se taise à jamais.

Puis, s’adressant aux personnes qui doivent être mariées, il dira:

JE vous somme et vous adjure tous deux, comme vous en devez répondre au jour terrible du jugement où les secrets de tous les cœurs seront manifestés, si l’un d’entre vous connaît quelque empêchement à ce que vous puissiez être légitime ment mariés, de le déclarer maintenant. Car soyez bien assurés que, s’il y a des personnes qui sont unies contrairement à la Parole de Dieu, leur mariage n’est point légitime.

Au cas où le Ministre aurait quelque doute au sujet de la légitimité du Mariage proposé, il peut demander une caution suffisante pour couvrir sa responsabilité; mais si nul empêchement n’est allégué ou soupçonné, le Ministre dira à l’Homme:

N. VOULEZ-VOUS prendre cette Femme pour votre épouse, et vivre avec elle, selon l’ordonnance de Dieu, dans le saint état du Mariage? Voulez-vous l’aimer, la chérir, l’honorer, et la garder, dans la maladie et dans la santé; et, renonçant à toute autre femme, voulez-vous vous attacher à elle seule, tant que vous vivrez tous deux?

¶ L’homme répondra:

Oui.

¶ Puis le Ministre dira à la Femme:

N. VOULEZ-VOUS prendre cet Homme pour votre mari, et vivre avec lui, selon l’ordonnance de Dieu, dans le saint état du Mariage? Voulez-vous l’aimer, le chérir, l’honorer, et le garder, dans la maladie et dans la santé; et, renonçant à tout autre homme, voulez-vous vous attacher à lui seul, tant que vous vivrez tous deux?

La Femme répondra:

Oui.
 

 

¶ Puis le Ministre dira:

    Qui donne cette femme en mariage à cet homme?

Puis ils se donneront la foi l’un à l’autre de cette manière. le Ministre, recevant la Femme de la main de son père ou d’un ami, fera prendre à l’Homme, de sa main droite, la main droite de la Femme, et répéter ce qui suit:

MOI N. te prends N. pour ma Femme et épouse, pour t’avoir et te garder dès ce jour et à l’avenir, que le meilleure et pour le pire, que tu sois plus riche ou plus pauvre, en maladie ou en santé; pour t’aimer et te chérir, jusqu’à ce que la mort nous sépare, selon la sainte ordonnance de Dieu; et sur cela je t’engage ma foi.

¶ Puis ils dégageront leurs mains; et la Femme, prenant, de sa main droite, la main droite de l’Homme, répètera aussi après le Ministre:

MOI N. te prends N. pour mon Mari et époux, pour t’a voir et te garder dès ce jour et à l’avenir, pour le meilleur et pour le pire, que tu sois plus riche ou plus pauvre, en maladie ou en santé; pour t’aimer et te chérir, jusqu’à ce que la mort nous sépare, selon la sainte ordonnance de Dieu; et sur cela je te donne ma foi.

¶ Après cela, ils dégageront encore leurs mains; et l’Homme donnera à la Femme un Anneau de la manière suivante: le Ministre, prenant l’Anneau, le donnera à l’Homme, pour le mettre au quatrième doigt de la main gauche de la Femme. Et l’Homme, y tenant l’Anneau, prononcera après le Ministre:

JE t’épouse avec cet Anneau, au Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. Amen.

¶ Mais avant de remettre l’Anneau à l’Homme, le Ministre peut dire comme suit:

O SEIGNEUR, bénis cet Anneau, afin que celui qui le donne et celle qui le porte, puissent vivre dans ta paix et demeurer dans ta grâce, jusqu’à la fin de leurs jours; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

Alors l’Homme laissera l’Anneau au quatrième doigt de la main gauche de la Femme, et le Ministre dira:

Prions Dieu.

¶ Le Ministre et la Congrégation, toujours debout, diront l’Oraison Dominicale.

Generic:
NOTRE Père qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié; que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien; pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; et ne nous induis pas en la tentation; mais délivre-nous du mal. Car à toi appartiennent le règne, la puissance et la gloire, aux siècles des siècles. Amen.
Haitian:
NOTRE Père, qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié. Ton règne vienne. Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien. Pardonne-nous nos offenses, comme aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous laisse pas succomber à la tentation; mais délivre-nous du mal. Car à toi appartiennent le règne, la puissance et la gloire, aux siècles des siècles. Amen.

 

¶ Puis le Ministre ajoutera:

DIEU éternel, Créateur et Conservateur de tout le genre humain, Dispensateur de toute grâce spirituelle, et Auteur de la vie éternelle; répands ta bénédiction sur cet homme et sur cette femme, tes serviteurs, que nous bénissons en ton Nom; afin que, vivant fidèlement ensemble, ils puis sent sûrement accomplir et observer le vœu fait et l’engage ment pris entre eux (dont cet Anneau, donné et reçu, est le symbole et le gage); et qu’ainsi ils demeurent toujours en semble dans une paix et dans un amour parfaits, et vivent selon tes commandements; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.
 

 

¶ Le Ministre peut ajouter l’une des prières suivantes, ou les deux:

DIEU tout-puissant, Créateur du genre humain, qui seul es la source de la vie; daigne accorder des enfants en don et en héritage à tes serviteurs, selon ta sainte volonté, et fais-leur la grâce de les voir grandir dans ta foi et dans ta crainte, à l’honneur et à la gloire de ton Nom; par Jésus Christ, notre Seigneur. Amen.

O DIEU, qui as tellement sanctifié la vie conjugale qu’elle représente le mariage et l’union spirituelle de Christ et de son Eglise; jette les yeux de ta miséricorde sur tes serviteurs ici présents, afin qu’ils puissent s’aimer, s’honorer et se chérir l’un l’autre, et vivre ensemble avec tant de fidélité et de patience, de sagesse et de vraie piété, que leur maison soit un asile de bénédiction et de paix; par le même Jésus-Christ, notre Seigneur, qui vit et règne à jamais, avec toi et avec le Saint-Esprit, un seul Dieu, aux siècles des siècles. Amen.

Alors le Ministre, joignant leurs mains droites, dira:

    Que nul homme ne sépare ceux que Dieu a unis.

¶ Après quoi, le Ministre s’adressera ainsi à l’assemblée:

PUISQUE N. et N. ont consenti tous deux au saint Mariage, et l’ont témoigné devant Dieu et devant cette assemblée, et que, pour cet effet, ils ont donné et engagé leur foi l’un envers l’autre, et qu’ils l’ont déclaré en donnant et en recevant un Anneau, et en joignant leurs mains, je déclare qu’ils sont Mari et Femme, au Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. Amen:

¶ Les Epoux s’étant agenouillés, le Ministre ajoutera cette Bénédiction:

QUE Dieu le Père, Dieu le Fils, Dieu le Saint-Esprit, vous bénisse, vous garde, et vous conserve. Que le Seigneur vous regarde favorablement en sa miséricorde, et vous comble de toutes sortes de grâces et de bénédictions spirituelles, afin que vous puissiez vivre ensemble, dans cette vie, de telle manière que vous obteniez, dans le monde à venir, la vie éternelle. Amen.

¶ Les lois concernant le Mariage, soit par publication de Bans dans les Eglises, soit par Licence, étant différentes dans les divers Etats, chaque Ministre est soumis à ces lois en tout ce qui concerne le contrat civil entre les parties.

¶ Et quand il y aura des Bans à publier, ce sera fait comme suit:

Je publie les Bans de Mariage entre N. de . . ., et N. de . . . Si quelqu’un d’entre connaît quelque cause ou quelque juste empêchement pour que ces deux personnes ne doivent être unies dans le saint Mariage, il est prié de le déclarer. Voilà ici la première (la seconde, ou la troisième) publication.


 

Actions de Grâces des Femmes
après leurs Couches

Généralement appelées Relevailles

Le Ministre peut, à sa discrétion, employer ce Service, ou seulement la Prière finale telle qu’elle se trouve au nombre des Prières et des Actions de Grâces occasionnelles.

La Femme, à l’époque qui suit habituellement ses couches, se rendra décemment vêtue à l’Eglise où elle s’agenouillera en quelque place convenable assignée par l’Ordinaire, ou suivant l’usage établi.

Alors le Ministre lui dira:

PUISQU’IL a plu à Dieu tout-puissant de vous accorder, dans sa bonté, une heureuse délivrance, et de vous préserver durant le grand danger de l’enfantement, vous lui en rendrez, par conséquent, de sincères actions de grâces, et vous direz:

Tous les deux diront l’Hymne suivante, la Femme restant à genoux.
 

 

Dilexi, quoniam. Psaume cxvi.

JE me réjouis de ce que L’ETERNEL, entend ma voix, mes supplications;
    Car il a penché son oreille vers moi; et je l’invoquerai toute ma vie.
    J’étais en proie à la détresse et à la douleur, mais j’invoquerai le nom de L’ETERNEL: O ETERNEL, sauve mon âme.
    L’ETERNEL est miséricordieux et juste, notre Dieu est plein de compassion;
    Comment rendrai-je à L’ETERNEL tous ses bienfaits envers moi?
    J’élèverai la coupe des délivrances, et j’invoquerai le nom de L’ETERNEL;
    J’accomplirai mes voeux envers L’ETERNEL, en présence de tout son peuple, dans les parvis de la maison de L’ETERNEL, au milieu de toi, ô Jérusalem! Louez L’ETERNEL.
   
Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit.
    Comme il était au commencement, comme il est maintenant, et comme il sera éternellement. Amen.

¶ Puis le Ministre dira l’Oraison Dominicale, avec ce qui suit. Mais l’Oraison Dominicale peut être omise, si l’on fait usage de ce Service, aux Prières du Matin ou à celles du Soir.

Generic:
NOTRE Père qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié; que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien; pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; et ne nous induis pas en la tentation; mais délivre-nous du mal. Amen.
Haitian:
NOTRE Père, qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié. Ton règne vienne. Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien. Pardonne-nous nos offenses, comme aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous laisse pas succomber à la tentation; mais délivre-nous du mal. Amen.

    Ministre: O Seigneur, sauve cette femme, ta servante;
    Répons: Qui se confie en toi.
    Ministre: Sois pour elle une forte tour;
    Répons: Contre son ennemi.
    Ministre: Seigneur, exauce notre prière;
    Répons: Et que notre cri parvienne jusqu’à toi.

Le Ministre: Prions Dieu.

O DIEU tout-puissant, nous te rendons d’humbles actions de grâces de ce qu’il t’a plu de préserver durant les grandes et périlleuses douleurs de l’enfantement, cette femme, ta servante, qui désire à présent t’offrir ses louanges et ses remercîments. Nous te supplions, Père très miséricordieux, de lui accorder ton assistance, afin qu’elle vive fidèlement selon ta volonté, dans cette vie, et qu’elle ait part à la gloire éternelle, dans la vie à venir; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

¶ Puis on peut dire:

FAIS, nous t’en supplions, ô Père céleste, que l’enfant de ta servante ici présente croisse tous les journs en sagesse et en stature, et grandisse dans ton amour et dans ton service, jusqu’à ce qu’il parvienne à ta joie éternelle; par Jésus Christ, notre Seigneur. Amen.

¶ La Femme qui vient rendre ses Actions de Grâces, doit présenter ce qu’on a coutume d’offrir, et qui sera consacré, par le Ministre et les Marguilliers, au soulagement des femmes pauvres qui sont en couches. Si l’on administre la Sainte Communion, il convient qu’elle la reçoive.

In the Haitan version, this Psalm is from the translation used for the 1789 French edition.
 

Retournez à Livre des Prières Publiques (1928)

Return to the 1928 Book of Common Prayer in French

Web author: Charles Wohlers U. S. EnglandScotlandIrelandWalesCanadaWorld