The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
L'ORDRE DES PRIERES DU MATIN POUR CHAQUE JOUR, PENDANT TOUTE L'ANNÉE. ¶ Le Ministre, au commencement des Prières du Matin, lira à haute voix quelqu'une ou plusieurs des Sentences suivantes, tirées des Écritures; puis il dira ce qui se trouve après ces Sentences. QUAND
le méchant se détournera de la méchanceté
qu'il aura commise, et qu'il fera ce qui est juste et droit, il fera vivre
son âme. Ezéch. xviii. 27. |
|
BIEN-AIMÉS frères, l'Écriture nous engage, en plusieurs endroits, à reconnaître et à confesser la multitude de nos péchés et de nos iniquités; et à ne pas les dissimuler ni les excuser devant la face du Dieu tout. puissant, notre Père céleste, mais les confesser d'un coeur humble, soumis, contrit et obéissant, afin d'en obtenir la rémission par sa bonté et sa miséricorde infinie. Et quoique nous devions en tout temps reconnaître humblement nos péchés devant Dieu, nous y sommes cependant bien plus spécialement obligés, lorsque nous nous assemblons et nous nous réunissons pour lui rendre grâces des grands bienfaits que nous avons reçus de sa main, pour annoncer ses très-dignes louanges; pour écouter sa très-sainte Parole, et pour lui demander les choses qui nous sont indispensables et nécessaires, tant pour le corps que pour l'âme. C'est pourquoi je vous prie et vous conjure, vous tous qui êtes ici présents, de m'accompagner, d'un coeur pur et d'une humble voix, vers le trône de la grâce céleste, en disant après moi: ¶ Confession Générale que toute l'Assemblée doit répéter après le Ministre, tous étant à genoux. PÈRE tout-puissant et très-miséricordieux; Nous nous sommes égarés et éloignés de tes sentiers comme des brebis perdues. Nous avons trop suivi les pensées et les désirs de nos propres coeurs. Nous avons transgressé tes saints commandements. Nous n'avons pas fait ]es choses que nous aurions dû faire; Et nous avons fait celles que nous n'aurions pas dû faire; Et il n'y a rien de sain en nous. Mais toi, ô Seigneur, aie pitié de nous, misérables pécheurs. Pardonne, ô Dieu, à ceux qui confessent leurs fautes. Rétablis ceux qui se repentent; Selon' tes pro-messes proclamées au genre humain en Jésus-Christ notre Seigneur. Et pour l'amour de lui, accorde-nous, ô Père très-miséricordieux, De pouvoir à l'avenir vivre dans la piété, dans la justice et dans la tempérance, A la gloire de ton saint Nom. Amen. ¶ L'Absolution, ou Rémission des Péchés, qui doit être prononcée par le Prêtre seul, se tenant debout, le peuple continuant à rester à genoux. LE
Dieu tout-puissant, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ,
qui ne veut point la mort du méchant, mais bien plutôt qu'il
se détourne de sa méchanceté et qu'il vive ; et qui
s donné à ses Ministres le pouvoir et le commandement de
déclarer et de prononcer à son peuple repentant, l'Absolution
et la Rémission de ses péchés: Lui-même pardonne
et remet leurs transgressions à tous ceux qui se repentent véritablement,
et qui croient avec sincérité à son saint Evangile.
C'est pourquoi supplions-le de nous donner la repentance véritable,
ainsi que son Saint-Esprit, afin que ce que nous faisons en ce moment
lui soit agréable, et que toute notre vie à l'avenir soit
pure et sainte, de sorte que nous parvenions enfin à sa joie éternelle;
par Jésus-Christ notre Seigneur. |
|
¶ Ici, et à la fin de toutes les autres Prières, le peuple répondra, Amen. ¶ Ensuite le Ministre s'agenouillera et dira à haute voix l' Oraison Dominicale; le peuple, aussi à genoux, la répétant avec lui, tant ici que partout ailleurs où elle est usitée dans le Service Divin. NOTRE Père, qui es aux cieux, Que ton Nom soit sanctifié. Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre, Comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien. Et pardonne-nous nos offenses, Comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous induis point en tentation; Mais délivre-nous du mal: Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, Et la puissance et. la gloire, Aux siècles des siècles. Amen. ¶ Puis il dira de même: O Seigneur, ouvre nos lèvres. ¶ Ici tous se levant, le Prêtre dira: Gloire soit au Père, et au Fils : et au Saint-Esprit; ¶ Puis on récitera ou l'on chantera le Psaume suivant; excepté Le Jour de Pâques, pour lequel est prescrite une autre Antienne; le Dix-neuvième Jour de chaque Mois on ne doit pas le lire non plus en cet endroit, mais dans la série ordinaire des Psaumes. VENITE, EXULTEMUS DOMINO. VENEZ, chantons au Seigneur : jetons
des cris de réjouissance au rocher de notre salut. ¶ Puis suivront les Psaumes par ordre, comme ils sont indiqués. Et à l-afin de chaque Psaume pendant toute l'année, ainsi qu'à la fin du Benedicite, du Benedictus, du Magnificat, et du Nunc Dimittis, on répètera: Gloire soit au Père, et au Fils : et au Saint-Esprit; |
|
¶ Ensuite on lira distinctement et à haute voix la Première Leçon, tirée de l'Ancien Testament, comme c'est indiqué dans le Calendrier, à moins qu'il n'y ait des leçons particulières désignées pour ce jour-là. Celui qui lit se tiendra debout, se tournant de manière à ce qu'il soit bien entendue de tous les assistants. Après quoi on récitera ou l'on chantera chaque jour, en Langue du pays, pendant toute l'année, l'Hymne intitulée Te Deum Laudamus. ¶ Notez, Qu'avant chaque Leçon le Ministre dira, Ici commence tel Chapitre ou tel Verset de tel Chapitre, de tel Livre : Et après chaque Leçon: Ici finit la première ou la seconde Leçon. TE DEUM LAUDAMUS. NOUS
célébrons tes louanges, ô Dieu : nous reconnaissons
que tu es le Seigneur. |
|
¶
Ou bien ce Cantique.
BENEDICITE, OMNIA OPERA. VOUS,
toutes les uvres du Seigneur, bénissez le Seigneur : louez-le,
et l'exaltez par-dessus toutes choses à jamais. |
|
¶ A lors on lira de la même manière la Seconde Leçon, tirée du Nouveau Testament; puis l'Hymne suivante, excepté quand il arrivera qu'elle doit se lire dans le Chapitre du Jour, ou dans l'Évangile, le jour de St. Jean-Baptiste. BENEDICTUS. BÉNI
soit le Seigneur, le Dieu d'Israël : de ce qu'il a visité
et racheté son peuple; ¶ Ou bien ce Psaume. JUBILATE
DEO. VOUS,
tous les habitants de la terre, jetez des cris de réjouissance
à l'honneur du Seigneur : servez le Seigneur avec joie, venez au-devant
de lui avec un chant d'allégresse. ¶ Puis le Ministre et le peuple, se tenant debout, chanteront ou réciteront le Symbole des Apôtres, excepté les jours où il est prescrit de lire le Symbole de St. Athanase. JE
crois en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et
de la terre: |
|
¶ Et après cela, les Prières suivantes, tous s'agenouillant religieusement; le Ministre prononçant préalablement à haute voix; Le
Seigneur soit avec vous. ¶ Puis le Ministre, les Clercs et le peuple réciteront à haute voix l'Oraison Dominicale. NOTRE Père, qui es aux cieux, Que ton Nom soit sanctifié. Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre, Comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien. Et pardonne-nous nos offenses, Comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous induis point en tentation; Mais délivre-nous du mal. Amen. ¶ Ensuite le Prêtre, se tenant debout, dira:
O Seigneur, fais-nous voir ta miséricorde; ¶ Puis suivront trois Collectes; la première du Jour, qui sera la même qui est prescrite pour la Communion; la seconde pour la Paix; la troisième pour la Grâce de bien vivre. Les deux dernières Collectes ne changeront jamais, mais se diront chaque jour aux Prières du Matin pendant toute l'Année, comme suit, tous se tenant à genoux. LA SECONDE COLLECTE, POUR LA PAIX. O
DIEU, qui es l'auteur de la paix et qui aimes la concorde, dans la connaissance
duquel consiste LA TROISIÈME COLLECTE, POUR DEMANDER LA GRÂCE DIVINE. O
SEIGNEUR, notre Père céleste, Dieu tout-puissant et éternel,
qui nous as fait arriver heureusement au commencement de cette journée
; Étends sur nous aujourd'hui ta puissante protection, et accorde-nous
la grâce de ne tomber dans aucun péché, et de ne courir
|
|
¶ Dans les Chœurs et autres Endroits où se tiennent les chantres, on fait suivre ici l'Antienne. ¶ Puis on doit lire en cet endroit les cinq Prières suivantes, excepté lorsqu'on récite la Litanie; car alors on ne lit que les deux dernières, placées comme elles se trouvent ici. PRIERE POUR SA MAJESTÉ LA REINE. O SEIGNEUR, notre Père céleste,
haut et puissant, Roi des rois, Seigneur des seigneurs, seul Maître
des princes, toi qui du haut de ton trône embrasses de ton regard
tous les habitants de la terre; Nous te supplions de tout notre coeur
de regarder d'un oeil favorable notre très-gracieuse Souveraine,
la Reine VICTORIA; remplis-la de la grâce
de ton Saint-Esprit, de manière qu'elle prenne toujours plaisir
à faire ta volonté et à marcher dans tes voies Répands
abondamment sur elle les dons célestes; fais-lui la grâce
de vivre longtemps en santé et en prospérité; fortifie-la
afin qu'elle puisse vaincre et dompter tous ses ennemis ; et fais qu'enfin
après cette vie elle obtienne la joie et la félicité
éternelle; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen. |
|
PRIÈRE POUR LA FAMILLE ROYALE. DIEU tout-puissant, qui es la source de tout bien, nous te supplions humblement de bénir Albert-Edouard Prince de Galles, la Princesse de Galles, et toute la Famille Royale Donne-leur ton Saint-Esprit; enrichis-les de ta grâce céleste; comble-les de toute sorte de bénédictions, et conduis-les à ton royaume éternel; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen. PRIÈRE POUR LE CLERGÉ ET POUR LE PEUPLE. DIEU tout-puissant et éternel, qui seul opères de grandes merveilles ; Fais descendre sur nos Evêques, sur nos Ministres, et sur tous les Troupeaux confiés à leurs soins, l'Esprit salutaire de ta grâce ; et pour qu'ils puissent véritablement t'être agréables, verse continuellement sur eux la rosée de ta bénédiction. Accorde-nous ces grâces, ô Seigneur, pour l'honneur de notre Avocat et Médiateur Jésus-Christ. Amen. PRIÈRE DE ST. CHRYSOSTOME. DIEU tout-puissant, qui nous as fait la grâce de t'adresser maintenant nos supplications d'un commun accord, et qui promets que lorsque deux ou trois seront assemblés en ton Nom, tu exauceras leurs requêtes ; Accomplis à présent, ô Seigneur, les désirs et les demandes de tes serviteurs, selon qu'il peut leur être le plus avantageux; et accorde-nous dans ce monde la connaissance de ta vérité, et au siècle à venir la vie éternelle. Amen. 2 Cor. xiii. QUE la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, l'amour de Dieu, et la communication du Saint-Esprit soient avec nous tous éternellement. Amen. Ici
finit l'Ordre des Prières du Matin pendant toute l'Année. |
A translation of the current Prayer for the Royal Family: PRIÈRE POUR LA FAMILLE ROYALE. DIEU tout-puissant, qui es la source de tout bien, nous te supplions humblement de bénir Philip, Duc d’Edinburgh, Charles Prince de Galles, et toute la Famille Royale: Donne-leur ton Saint-Esprit; enrichis-les de ta grâce céleste; comble-les de toute sorte de bénédictions, et conduis-les à ton royaume éternel; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen. |
Retournez à Livre des Prières Publiques (1662)
Return to the 1662 Book of Common Prayer in French
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |