The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
L’ADMINISTRATION DU BAPTÊME PUBLIC DES ENFANTS DANS
L’ÉGLISE ¶ Le peuple doit être averti qu’il est extrêmement convenable que le Baptême ne soit administré que les Dimanches et autres jours de Fête, alors que le concours des fidèles est le plus nombreux; tant afin que l’Assemblée là présente puisse attester l’admission des nouveaux baptisés au nombre des membres de l’Église de Christ, que parce que, dans le Baptême des Enfants, chaque Individu présent peut de plus avoir occasion de se souvenir de sa propre profession faite à Dieu à son Baptême. Pour cette raison aussi, il importe que le Baptême soit administré eu langue vulgaire. Si la nécessité l’exige, les Enfants pourront néanmoins être baptisés tout autre jour, ¶ Et notez, qu’il y aura pour chaque Garçon qui doit être baptisé deux Parrains et une Marraine; et peur chaque Fille, un Parrain et deux Marraines. ¶ Quand il y a des Enfants à baptiser, les Parents en donneront avis au Ministre dès le soir, ou dans la matinée avant le commencement des Prières du Matin. Et ensuite les Parrains et les Marraines, ainsi que les personnes avec les Enfants, devront se tenir préparés auprès des Fonts, soit immédiatement après la dernière Leçon pendant les Prières du Matin, ou bien après la dernière Leçon pendant les Prières du Soir, selon que le Ministre l’aura réglé dans sa discrétion. Et le Prêtre se rendant auprès des Fonts (qu’alors on remplira d’Eau pure), et s’y tenant debout, dira: CET Enfant a-t-il déjà été baptisé, ou non? ¶ Si l’on répond: Non, alors le Prêtre continuera comme suit. BIEN-AIMÉS, puisque tons les hommes sont conçus et nés dans le péché; et que Christ notre Sauveur dit que nul ne peut entrer dans le royaume de Dieu, s’il n’est régénéré et né de nouveau de l’Eau et du Saint-Esprit; je vous supplie d’invoquer Dieu le Père, par notre Seigneur Jésus-Christ, pour que, dans l’abondance de sa miséricorde, il veuille accorder à cet Enfant ce qu’il ne saurait avoir par nature: qu’il soit baptisé de l’Eau et du Saint-Esprit, et reçu dans la sainte Église de Christ, et qu’il en soit fait un membre vivant. ¶ Puis le Prêtre dira: Prions. DIEU
tout-puissant et éternel, qui, par un effet de ta grande miséricorde,
sauvas Noé et sa famille dans l’arche, le sorte qu’ils
ne périrent point par les eaux; qui fis aussi passer eu sûreté
les enfants d’Israël ton peuple par La Mer Rouge, figurant
par là ton saint Baptême; et qui, par le Baptême de
ton Fils bien-aimé, Jésus-Christ, dans le louve du Jourdain,
sanctifias L’Eau pour l'ablution mystique lu péché;
Nous te supplions, par tes compassions infinies, de vouloir regarder cet
Enfant dans ta miséricorde; lave-le et sanctifie-le
parla Saint-Esprit; afin qu’étant délivré
do ta colère, il soit reçu dans l’arche de
l’Eglise de Christ; et qu’étant ferme dans
la foi, rempli de joie par l’espérance, et enraciné
dans la charité, il passe de telle aorte les flots
de ce monde do tourmente, qu’il parvienne enfin au pays
de la vie éternelle, pour y régner avec toi aux siècles
des siècles; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen. |
||
DIEU tout-puissant et immortel, qui es l’aide de tous ceux qui sont dans le besoin, la ressource de tous ceux qui se réfugiant vers toi pour avoir du secours, la vie (le ceux qui croient, et la résurrection des morts; Noua t’invoquons en faveur de cet Enfant, afin que, venant à ton saint Baptême, il reçoive la rémission de ses péchés par la régénération spirituelle. Accueille-le, ô Seigneur, comme tu l’as promis par ton Fila bien-aime, disant: Demandez, et il vous sera donné; cherche; et vous trouverez; heurtez, et il vous sera ouvert: Donne-nous donc maintenant que nous demandons; fais-nous trouver, puisque nous cherchons; ouvre la porte à nous qui heurtons; afin que cet Enfant jouisse à toujours do la bénédiction de ton ablution céleste, et qu’il parvienne au royaume éternel que tu as promis par Christ notre Seigneur. Amen. ¶ Alors le peuple se lèvera, et le Prêtre dira: Écoutez les paroles de l’Évangile salon Saint Marc, an Chapitre dixième, Verset treizième. ON présenta de petits enfants à Christ, afin qu’il les touchât; mais les disciples reprenaient ceux qui les présentaient. Et Jésus voyant cala, en fut indigné et leur dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez point; car c’est à ceux qui leur ressemblent qu’appartient le royaume de Dieu. En vérité, je voua dis, que quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera point. Et les ayant pris entre ses bras, il posa les mains sur eux et les bénit. ¶ Après la lecture de l’Évangile, le Ministre fera cette courte Exhortation sur les paroles de l’Évangile. BIEN-AIMÉS, vous entende; dans cet Évangile, les paroles de Christ notre Sauveur, comme quoi il commanda qu’on lui amenât las enfants; comment il censura ceux qui auraient voulu las empêcher de venir à lui; et comment il exhorte tous las hommes a imiter leur innocence, Vous voyez comment, par son mouvement extérieur et sou action, il déclara sa bienveillance envers eux; car il les serra entre ses bras, il leur imposa les mains, et il les bénit. Ne doutez donc point, mais croyez pour certain qu’il recevra de même favorablement cet Enfant ici présent; qu’il l’embrassera des bras de sa miséricorde; qu’il lui accordera in bénédiction de la vie éternelle, et qu’il lui fera avoir part à son royaume céleste. C’est pourquoi, étant ainsi persuadés de la bienveillance de notre Père céleste envers cet Enfant, manifestée par sou Fils Jésus-Christ; et ne doutant nullement qu’il n’ait pour agréable l'oeuvre de charité que nous faisons en apportant cet Enfant à son saint Baptême; rendons-lui des actions de grâces avec foi et dévotion, eu disant: DIEU
tout-puissant et éternel, Père céleste, nous te remercions
humblement de ce que tu as daigné nous appeler à la connaissance
de ta grâce, et à la foi envers toi: Augmente cette connaissance,
et affermis à jamais en nous cette foi. Donne ton Saint-Esprit
à cet Enfant, afin qu’il naisse de nouveau,
et qu’il soit fait héritier du salut éternel;
par notre Saigneur Jésus-Christ, qui vit et qui règne avec
toi et le Saint-Esprit, maintenant et à jamais. Amen. |
|
|
¶ Ensuite le Prêtre adressera la parole aux Parrains et aux Marraines de cette manière. BIEN-AIMÉS, vous avez apporté ici cet Enfant pour être baptisé; vous avez demandé par vos prières que notre Seigneur Jésus-Christ veuille daigner le recevoir, le délivrer de ses péchés, le sanctifier par la Saint-Esprit, et lui donner le royaume des cieux et la vie éternelle. Vous avez aussi entendu que notre Seigneur Jésus-Christ n promis dans son Évangile d’accorder toutes ces choses on vue desquelles vous avez prié; promesse que, pour sa part, il tiendra et accomplira très-certainement C’est pourquoi, après cotte promesse faite par Christ, cet Enfant doit aussi, de sa part, fidèlement promettre par vous qui êtes ses répondante, (jusqu’à ce qu’il vienne en âge de le prendre sur lui-même,) qu’il renoncera au diable et à toutes ses oeuvres qu’il croira constamment à la sainte Parole de Dieu, et qu’il gardera an toute obéissance ses saints commandements. Je demande donc: RENONCES-TU,
an nom de cet Enfant, au diable et â toutes ses oeuvres, à
la vaine pompe et à la vaine gloire du monde, ainsi qu’à
toutes ses convoitises, et aux affections corrompues de la chair, de telle
sorte que tu ne las rechercheras point, ni ne ta laisseras gouverner par
elles? Le Ministre. CROIS-TU
en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la
terre? Le Ministre. VEUX-TU
être baptisé dans cette foi? Le Ministre. VEUX-TU
donc, en toute obéissance, observer la sainte volonté de
Dieu et sas commandements, et y marcher tous les jours de ta vie? |
||
¶
Alors le Prêtre dira:
O
DIEU miséricordieux, veuille faire que dans cet DIEU tout-puissant et éternel, toi dont le Fils bien-aimé, Jésus-Christ, e répandu de son côté très-précieux à la fois du sang et de l'eau, pour la rémission de nos péchés; et e commandé à ses disciples d’aller instruire toutes les nations, et de les baptiser Au Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit; Exauce, nous t’en supplions, les prières de ton assemblée; Sanctifie cette Eau pour l’ablution mystique du péché; et veuille faire que cet Enfant, qui va maintenant y être baptisé, reçoive la plénitude de ta grâce, et demeure toujours au nombre de tes enfants fidèles et élus; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen. ¶ Ensuite le Prêtre prendra l’Enfant entre ses mains, et dira aux Parrains et aux Marraines: Nommez cet Enfant. ¶ Et alors le nommant après eux, (s’ils lui certifient que l’Enfant peut bien le supporter,) il le plongera dans l’Eau avec prudence et précaution, en disant: N. Je te baptise Au Noua du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. Amen. ¶ Mais s’ils certifient que l’Enfant est faible, il suffira de verser de l’Eau sur lui, en disant comme ci-dessus: N. Je te baptise Au Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit Amen. ¶ Alors le Prêtre dira:
¶ Ensuite le Prêtre dira: OR
maintenant, bien-aimés frères, puisque cet Enfant est
régénéré et te trouve enté
sur le corps de l’Eglise de Christ, rendons grâces au Dieu
tout-puissant pour ces bienfaits; et d’un commun accord demandons-lui
par nos prières que cet Enfant puisse passer le reste
de sa vie en conformité avec ce commencement. |
||
¶
Puis, tous étant à genoux, ose dira:
NOTRE Père, qui es aux cieux, Que ton Nom soit sanctifié. Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite sur le terre, Commue au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien. Et pardonna-nous nos offenses, Comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous induis point en tentation; Mais délivre-nous du mai. Amen. ¶ Ensuite le Prêtre dira : NOUS te rendons grâces do tout notre coeur, Père très-miséricordieux, do ce qu’il t’a plu de régénérer cet Enfant par ton Saint-Esprit, de le recevoir pour ton Enfant par adoption, et de l’incorporer dans ta sainte Église. Et nous te supplions humblement de faire parte grâce qu’étant mort an poché, il vive à la justice; et qu’étant enseveli avec Christ eu sa mort, il crucifie eu soi le vieil homme, et y détruise complètement tout le corps du péché; et que, comme il e été fait participant de la mort de ton Fils, il soit aussi participant de sa résurrection, de talla sorte qu’enfin, avec le teste de ta sainte Église, il soit fait héritier de ton royaume éternel; par Christ notre Seigneur. Amen. ¶ Alors, tous s'étant levés, le Prêtre adressera eux Parrains et aux Marraines l’exhortation suivante. PUISQUE cet Enfant a promis par vous, qui êtes ses répondants, de renoncer au diable et â toutes ses oeuvres, de croire en Dieu, et de le servir; vous devez vous souvenir que c’est votre tâche et qu’il est de votre devoir de veiller à ce que cet Enfant, aussitôt qu’il en sera capable, soit instruit du vœu, de la promesse, et de la profession solennelle qu’il a faite ici par vous. Et afin qu’il puisse mieux comprendre ces choses, vous l’exhorterez à assister attentivement aux Sermons, et vous aurez soin surtout qu’il apprenne le Symbole des Apôtres, l’Oraison Dominicale, et les Dix Commandements, en langue vulgaire, ainsi que toutes les autres choses qu’un Chrétien doit savoir et croire, pour le salut de son âme; comme aussi que cet Enfant soit élevé dans la vertu, pour mener une vie pieuse et chrétienne sa souvenant toujours que le Baptême minus représente notre profession, qui est de suivre l’exemple de Christ notre Sauveur, et d'être faits semblables à lui ; afin que, comme il est mort et ressuscité pour nous, de même nous aussi, qui sommes baptisés, nous mourions an péché et ressuscitions â la justice, mortifiant continuellement toutes nos affections mauvaises et corrompues, et nous avançant de jour eu jour eu toute vertu et piété do vie. ¶ Puis il ajoutera et dira: VOUS devez avoir soin que cet Enfant soit amené à l’Evêque pour être confirmé. aussitôt qu’il saura dire le Symbole des Apôtres, l’Oraison Dominicale, ainsi que les Dix Commandements, en langue vulgaire, et qu’il aura été plus amplement instruit dans le Catéchisme de l’Église, qui e été publié pour cet effet. IL est certain, d’après la Parole de Dieu, que les Enfants qui ont été baptisés, et qui meurent avant d’avoir commis de péché actuel, sont indubitablement sauvés. Pour ôter tout scrupule touchant l’usage du signe de la Croix dans le Baptême, on pourra en voir la vraie explication, ainsi que les justes raisons que l’on a eues de le conserver, dans le XXXème Canon, publié pour la première fois en l’année MDCIV. |
||
DU BAPTÊME PRIVÉ DES ENFANTS, QUI
A LIEU DANS LES MAISONS. ¶ Les Ministres de chaque Paroisse exhorteront souvent leurs paroissiens à ne point différer le Baptême de leurs Enfants au-delà du premier ou du second Dimanche après leur naissance, ose de quelque autre jour de Fête tombant dans l’intervalle, à moins d’un motif grave et valable, qui aura l’approbation du Pasteur. ¶ Et ils les avertiront aussi, que sans de pareilles raisons majeures et de nécessité, ils ne fassent point baptiser leurs Enfants chez eux dans leurs maisons. Mais quand l’urgence les obligera de le faire, alors le Baptême sera administré de cette manière: ¶ D’abord, le Ministre de la Paroisse (ou, on son absence, tout autre Ministre légitime que l’on pourra trouver) invoquera Dieu avec les personnes présentes, et récitera l’Oraison Dominicale, et tel nombre des Collectes qui doivent se dire d’après la Forme ci-dessus prescrite pour le Baptême Public, que le temps et l’urgence du cas le permettront. Et ensuite, l’Enfant étant nommé par quelqu’un des assistants, le Ministre versera de l’Eau sur lui, en disant ces paroles: N. Je ta baptise An Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit Amen. ¶ Puis, tous s’agenouillant, le Ministre rendra grâces à Dieu, et dira: NOUS te rendons grâces de tout notre coeur, Père très-miséricordieux, de ce qu’il t’a plu de régénérer cet Entant par ton Saint-Esprit, de le recevoir pour ton Enfant par adoption, et de t’incorporer dans ta sainte Église. Et nous te supplions humblement de faire par ta grâce, que, comme maintenant il a été fait participant de la mort de ton Fils, de même il soit aussi participant de sa résurrection; et qu’enfin, avec le reste de tes Saints, il hérite ton royaume éternel; par le même Jésus-Christ ton Fils, notre Seigneur. Amen. ¶ Et qu’on ne doute point que l’Enfant ainsi baptisé ne soit dûment et suffisamment baptisé, en sorte qu’il ne doit point l'être de nouveau. Mais toutefois, si l’Enfant, qui a été baptisé de cette manière, vient à survivre, il est expédient qu’il sent apporté et l’Église, afin que, si le Ministre de la Paroisse l’a lui-même baptisé, il puisse certifier à l’assemblée que la véritable Forme du Baptême a été alors observée par lui: Dans ce cas-là il dira ainsi: JE vous certifie qu'en présence de plusieurs témoins, en tel temps, et en tel lieu, j’ai baptisé cet Enfant selon l’Ordre légitime prescrit par l'Église. ¶ Mais si l’Enfant e été
baptisé par quelque autre Ministre légitime, alors le Ministre
de la Paroisse dans laquelle l’Enfant est-né ou a été
baptisé, examinera et recherchera si l’Enfant a été
dûment baptisé ou non. En tel cas, si ceux qui apportent
un Enfant à l'Église répondent que cet Enfant est
déjà baptisé, alors le Ministre les examinera plus
particulièrement, en disant: |
||
PAR
qui cet Enfant a-t-il été baptisé? Qui était présent quand cet Enfant a été baptisé? Et parce qu’il peut arriver que quelque chose d’essentiel à ce Sacrement vienne à être omis par crainte ou par précipitation, dans de tels moments d’extrémité, je vous demande donc de plus: Avec quoi cet Enfant a-t-il été baptisé? De quels mots s’est-on servi en le baptisant? ¶ Et si le Ministre trouve par les réponses de ceux qui apportent l’Enfant, que toutes choses ont été faites comme elles doivent l’être, alors il ne baptisera point l’Enfant de nouveau, mais il le recevra comme sen membre du troupeau du véritable peuple Chrétien, en disant: JE vous certifia que dans ce cas tout s été bien fait et selon l’ordre requis, par rapport au baptême de cet Enfant, qui, étant né dans le péché originel, et sous la colère de Dieu, est maintenant, par le bain de le Régénération dans le Baptême, reçu au nombre des enfants de Dieu, et des héritiers de la vie éternelle: car notre Seigneur Jésus-Christ ne refuse point sa grâce et sa miséricorde à de tels Enfants, mais il les appelle à lui de la manière la plus affectueuse, comme le saint Évangile l’atteste â notre consolation de la façon suivante: St. Marc x. 13. ON présenta de petits enfants à Christ, afin qu’il les touchât; mais las disciples reprenaient ceux qui tes présentaient Et Jésus voyant cela, en fut indigné et leur dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez point; car c’est à ceux qui leur ressemblent qu’appartient la royaume de Dieu. En vérité, je vous dis, que quiconque ne recevra peste royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera point. Et les ayant pris entre ses bras, il posa tes mains sur eux et las bénit. Après la lecture de l’Évangile, le Ministre fera cette courte Exhortation sur les paroles de l’Évangile. BIEN-AIMÉS, vous entendez,
dans cet Évangile, las paroles de Christ notre Sauveur, comme quoi
il commanda qu’on lui amenât les enfants; comment il censure
ceux qui auraient voulu tes empêcher de venir à lui; et comment
il exhortait tous les hommes à imiter leur innocence. Vous voyez
comment, par son mouvement extérieur et son action, il déclara
sa bienveillance envers eux; car il les serra entre ses bras, il leur
imposa las mains, et il les bénit. Ne doutez donc point, suais
croyez pour certain qu’il e reçu de même favorablement
cet Entant ici présent; qu’il l’a
embrassé des bras de sa miséricorde; et que (selon
qu’il l'a promis dans sa sainte Parole) il lui accordera la bénédiction
data vie éternelle, et lui fera avoir part à son royaume
céleste. C’est pourquoi, étant ainsi persuadés
de la bienveillance que notre Père céleste n manifestée,
par son, Fils Jésus-Christ, envers cet Enfant, rendons-lui
des actions de grâces avec foi et dévotion, et disons la
Prière que le Seigneur lui-même nous a enseignée: |
||
NOTRE
Père, qui es aux cieux, Que ton Nom soit sanctifié. Que ton
règne vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre, Comme
au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien. Et pardonne-nous nos
offenses, Comma nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous induis point an tentation; Mais délivre-nous du mal. Amen.
DIEU tout-puissant et éternel, Père céleste, nous te remercions humblement de ce que tu as daigné nous appeler à la connaissance de ta grâce, et à la foi envers toi. Augmente cette connaissance, et affermis à jamais en nous cette foi. Donne ton Saint-Esprit à cet Enfant, afin qu’après être né de nouveau, et avoir été fait héritier du salut éternel, par notre Saigneur Jésus-Christ, il demeure ton serviteur, et obtienne l’effet de ta promesse; par ce même Jésus-Christ ton Fils, notre Seigneur, qui vit et qui règne avec toi et la Saint-Esprit, maintenant et à jamais. Amen. ¶ Alors le Prêtre demandera le Nom de l’Enfant; et après que les Parrains et les Marraines l’auront prononcé, le Ministre dira: RENONCES-TU, su nom de cet enfant,
su diable et à toutes sas oeuvres, à la vaine pompe et à
la vaine gloire de ce monde, ainsi qu'à toutes ses convoitises,
et aux affections corrompues de le chair, de telle sorte que tu na les
rechercheras point, ni no te laisseras gouverner par ailes? Le Ministre. CROIS-TU an Dieu, le Père
tout-puissant, Créateur du ciel et do la terre? Le Ministre. VEUX-TU donc, on toute obéissance,
observer la sainte volonté de Dieu et sas commandements, et y marcher
tons las jours de ta vie? ¶ Alors le Prêtre dira:
|
||
¶ Puis le Prêtre dira: OR maintenant, bien-aimés frères, puisque cet Enfant est régénéré par le Baptême, et qu’il se trouve enté sur le corps de l'Église de Christ, rendons grâces au Dieu tout-puissant pour ces bienfaits; et d’un commun accord demandons-lui par nos prières que cet Enfant puisse passer le reste de sa vie en conformité avec ce commencement. ¶ Ensuite le Prêtre dira: NOUS rendons grâces de toute la puissance de notre coeur, Père très-miséricordieux, de ce qu’il t’a plu de régénérer cet Enfant par ton Saint-Esprit, de le recevoir pour ton Enfant par adoption, et de l’incorporer dans ta sainte Église. Et nous te supplions humblement de faire par ta grâce qu’étant mort au pêché, il vive à la justice; et qu’étant enseveli avec Christ en sa mort, il crucifie en soi le vieil homme, et y détruise complètement tout le corps du péché; et que, comme il a été fait participant de la mort de ton Fils, il soit aussi participant de sa résurrection, de telle sorte qu’enfin, avec le reste de ta sainte Église, il soit fait héritier de ton royaume éternel; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen. ¶ Alors, tous s'étant levés, le Ministre fera cette Exhortation aux Parrains et aux Marraines. PUISQUE cet Enfant a promis par vous, qui êtes ses répondants, de renoncer au diable et à toutes ses œuvres, de croire en Dieu, et de le servir; vous devez vous souvenir que c’est votre tâche et qu’il est de votre devoir de veiller à ce que cet Enfant, aussitôt qu’il en sera capable, soit instruit du vœu, de la promesse, et de la profession solennelle qu’il a faite par vous. Et afin qu’il puisse mieux comprendre ces choses, vous l’exhorterez à assister attentivement aux Sermons, et vous aurez soin surtout qu’il apprenne le Symbole des Apôtres, l’Oraison Dominicale, et les Dix Commandements, en langue vulgaire, ainsi que toutes les autres choses qu’un Chrétien doit savoir et croire, pour le salut de son âme; comme aussi que cet Enfant soit élevé dans la vertu, pour mener une vie pieuse et Chrétienne; se souvenant toujours que le Baptême nous représente notre profession, qui est de suivre l’exemple de Christ notre Sauveur, et d’être faits semblables â lui; afin que, comme il est mort et ressuscité pour nous, de même nous aussi, qui sommes baptisés, nous mourions au péché et ressuscitions à la justice, mortifiant continuellement toutes nos affections mauvaises et corrompues, et nous avançant de jour en jour en toute vertu et piété de vie. ¶ Mais si ceux qui apportent l’Enfant à l’Église font aux questions du Prêtre des réponses tellement vagues, qu’il ne paraisse pas certain que l’Enfant ait été baptisé d’Eau, Au Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit (ce qui constitue les parues essentielles du Baptême), alors le Prêtre le baptisera selon la forme ci-dessus prescrite pour le Baptême Public des Enfants, excepté qu’en plongeant l’Enfant dans les Fonts, il emploiera cette formule: SI tu n’es point déjà baptisé, N. je te baptise Au Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. Amen.
|
||
DU BAPTÊME À CEUX QUI SONT D’UN ÂGE PLUS MÛR, ET
QUI PEUVENT RÉPONDRE POUR EUX-MÊMES. ¶ Lorsqu’il y e des personnes d’un âge plus mûr à baptiser, avis préalable en sera donné à l’Évêque ou à celui qu’il aura délégué pour cet objet, une semaine au moiras à l’avance, pair les Parents ou autres personnes prudentes; afin qu’ainsi l’on puisse soigneusement s’occuper de leur Examen, et voir s’ils sont suffisamment instruits dans les Principes de la Religion Chrétienne; et qu’on puisse les exhorter à se réparer par la Prière elle Jeûne pour la réception de ce saint Sacrement, ¶ Et s’ils sont trouvés capables, alors les Parrains et les Marraines (le peuple étant assemblé le Dimanche ou le jour de Fête assigné) seront tout prêts pour les présenter aux Fonts immédiatement après la seconde Leçon, soit aux Prières du Matin ou du Soir, selon que le Ministre le jugera à propos dans sa discrétion. ¶ Et se tenant là debout, le Prêtre demandera si quelqu’une de ces Personnes qui sont présentées a été baptisée ou non: Si elles répondent: Non, alors le Prêtre dira: BIEN-AIMÉS, puisque tous les hommes sont conçus et nés dans le péché, (et ce qui est né de la chair est chair,) et que ceux qui sont dans la chair ne peuvent plaire à Dieu, mais vivent dans la péché, commettant bleu des transgressions actuelles; et que Christ notre Sauveur dit que nul ne peut entrer dans le royaume de Dieu, s’il n’est régénéré et né de nouveau de l’Eau et du Saint-Esprit; je vous supplie d’invoquer Dieu le Père, par notre Seigneur Jésus-Christ, pour que dans l’abondance do sa bonté, il veuille accorder à ces personnes ce qu’elles ne sauraient avoir par nature: qu’elles soient baptisées de l’Eau et du Saint-Esprit, et reçues dans la sainte Église de Christ, et qu’elles en soient faites des membres vivants. ¶
Puis le Prêtre dira: (¶ Et ici toute l'Assemblée se mettra à genoux.) DIEU
tout-puissant et éternel, qui, par un effet de ta grande miséricorde,
sauvas Noé et sa famille dans l’arche, de sorte qu’ils
ne périrent point par les eaux; qui fis aussi passer en sûreté
les enfants d’Israël ton peuple par la Mer Rouge, figurant
par là ton saint Baptême; et qui, par le Baptême de
ton Fils bien-aimé, Jésus-Christ, dans le fleuve du Jourdain,
sanctifias l’élément de l'eau pour l’ablution
mystique du péché; Nous te supplions, partes compassions
infinies, de regarder ceux-ci, tes serviteurs, dans ta miséricorde;
lave-les et sanctifie-les par le Saint-Esprit; afin
qu’étant délivrés de ta colère,
ils soient reçus dans l’arche de l'Église
de Christ; et qu’étant fermes dans la foi, remplis
de joie par l’éspérance, et enracinés
dans la charité, ils passent de telle sorte les flots
de ce monde de tourmenta, qu’ils parviennent enfin au pays
de la vie éternelle, pour y régner avec toi aux siècles
des siècles; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen. |
||
DIEU
tout-puissant et immortel, qui es l’aide de tous ceux qui sont dans
le besoin, et la ressource de tous ceux qui se réfugient vers toi
pour avoir du secours, la vie de ceux qui croient, et la résurrection
des morts; Nous t’invoquons en faveur de ces personnes afin
que, venant à ton saint Baptême, elles reçoivent
la rémission de leurs péchés par la régénération
spirituelle. Accueille-les, ô Seigneur, comme tu l’as
promis par ton Fils bien-aimé, disant: Demandez, et il vous sera
donné; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et il vous sera ouvert:
Donne-nous donc maintenant que nous demandons; fais-nous trouver, puisque
nous cherchons; ouvre la porte à nous qui heurtons; afin que ces
personnes jouissent à toujours de la bénédiction
de ton ablution céleste, et qu’elles parviennent au
royaume éternel que tu as promis par Christ notre Seigneur. Amen.
¶ Alors le peuple se lèvera, et le Prêtre dira: Écoutez les paroles de l’Évangile selon Saint Jean, au Chapitre troisième, commençant au Verset premier. IL y avait parmi les Pharisiens un homme nommé Nicodème, qui était un des magistrats des Juifs. Il vint de nuit à Jésus, et lui dit: Maître, nous savons que tu es un docteur venu de la part de Dieu; car personne ne peut faire les miracles que tu fais, si Dieu n’est avec lui. Jésus répondit et lui dit: En vérité, en vérité, je te dis: Si un homme n’est né de nouveau, il ne peut voir le royaume de Dieu. Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître quand il est vieux? Peut-il rentrer dans le sain de sa mère, et naître une seconde fois? Jésus répondit: En vérité, en vérité, je te dis: Si un homme n’est né de l’Eau et de l’Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu. Ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l’Esprit est esprit. Na t’étonne pas de ce que je t’ai dit: Il vous faut être nés de nouveau. Levant souffle où il veut, et tu en entends le bruit; mais tu ne sais d’où il vient, ni où il va. Il en est de même de tout homme qui est né de l’Esprit. ¶ Après quoi il prononcera l’Exhortation suivante. BIEN-AIMÉS,
voua, entendez, damas cet Évangile, les paroles expresses de Christ
notre Sauveur, que ai un homme n’est né de l’Eau et
de l’Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu. Par là
vous pouvez voir la grande nécessite de ce Sacrement, lorsqu’on
n la faculté de le recevoir, De même encore, immédiatement
avant son ascension au ciel, (comme nous le lisons dans le dernier Chapitre
de l’Évangile de Saint Marc,) il donna ce commande-nient
à ses disciples, disant: |
||
DIEU
tout-puissant et éternel, Père céleste, nous te remercions
humblement de ce que tu as daigné nous appeler à la connaissance
de ta grâce, et à la foi envers toi: Augmente cette connaissance,
et affermis à jamais en nous cette foi. Donne ton Saint-Esprit à
ces personnes, afin qu’elles naissent de nouveau,
et qu’elles soient faites héritières du salut
éternel; par notre Seigneur Jésus-Christ, qui vit et qui règne
avec toi et le Saint-Esprit, maintenant et à jamais. Amen.
¶ Ensuite le Prêtre adressera la parole de cette manière aux personnes qui doivent être baptisées: BIEN-AIMÉS,
qui êtes venus ici avec le désir de recevoir le
saint Baptême, vous avez entendu comment l’assemblée
a demandé par ans prières que notre Seigneur Jésus-Christ
veuille daigner voua recevoir et vous bénir, vous délivrer
de vos péchés, et vous donner le royaume des cieux et la
vie éternelle. Vous avez aussi entendu que notre Seigneur Jésus-Christ
a promis dans an sainte Parole d’accorder toutes ces choses en vue
desquelles nous avoua prié; promesse que, pour sa part, il tiendra
et accomplira très-certainement. ¶ Alors te Prêtre adresserez à chacune séparément des personnes qui doivent être baptisées, les Questions suivantes: Demande. RENONCES-TU
au diable et à toutes sas œuvres, à la vaine pompe
et à la vaine gloire du monde, ainsi qu’à toutes ses
convoitises, et aux affections corrompues de la chair, de telle sorte
que tu ne les rechercheras point, ni ne te laisseras gouverner par elles? Demande, CROIS-TU
en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la
terre? Demande. VEUX-TU
être baptisé dans cette foi? Demande. VEUX-TU
donc, en toute obéissance, observer la sainte volonté de
Dieu et ses commandements, et y marcher tous les jours de ta vie? ¶ Alors le Prêtre dira: O
DIEU miséricordieux, veuille faire que dans ces personnes
la vieil Adam soit enseveli de telle aorte, que le nouvel homme se trouve
ressuscité an elles. Amen. DIEU
tout-puissant et éternel, toi dont le Fils bien-aimé, Jésus-Christ,
s répandu de son côté très-précieux
à la fois du sang et de l’eau, pour la rémission de
nos péchés, et a commandé à ses disciples
d’aller instruire toutes les nations, et de les baptiser Au Nom
du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit; Exauce, nous t’en
supplions, les prières de cette assemblée; Sanctifie cette
Eau pour l’ablution mystique du péché; et veuille
faire que ces personnes qui vont maintenant y être
baptisées, reçoivent la plénitude de ta
grâce, et demeurent toujours an nombre de tes enfants fidèles
et élus; par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen. |
||
¶ Ensuite le Prêtre prendra par la main droite chacun de ceux qui doivent être baptisés, et le plaçant commodément auprès des Fonts, comme il le jugera convenable, demandera le Nom aux Parrains et aux Marraines: et alors il le plongera dans l’eau, ou versera de l’eau sur lui, en disant: N. Je te baptise Au Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. Amen. ¶ Alors le Prêtre dira:
¶ Ensuite le Prêtre dira: OR maintenant, bien-aimés frères, puisque ces personnes sont régénérées, et se trouvent entées sur le corps de l'Église de Christ, rendons grâces au Dieu tout-puissant pour ces bienfaits; et d’un commun accord demandons-lui par nos prières qu’elles puissent passer le reste de leur vie en conformité avec ce commencement. ¶ Puis, tous étant à genoux, on r dira l’Oraison Dominicale. NOTRE Père, qui es aux cieux, Que ton Nom soit sanctifié. Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite sur la terra, Comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien, Et pardonne-nous nos offenses, Comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous induis point en tentation; Mais délivre-nous du mal. Amen. NOUS te remercions humblement, ô Père célesta, de ce que tu sa daigné nous appeler à la connaissance de ta grâce, et à la foi envers toi: Augmente cette connaissance, et affermie à jamais en nous cette foi. Donne ton Saint-Esprit à ces personnes, afin qu’étant maintenant nées de nouveau, et faites héritières du salut éternel, par notre Saigneur Jésus-Christ, elles demeurent tes serviteurs, et obtiennent l’effet de tes promesses; par le même Seigneur Jésus-Christ, ton Fils, qui vit et qui règne avec toi, dans l’unité du même Saint-Esprit, à tout jamais. Amen. ¶ Alors, tous s’étant levés, le Prêtre fera usage de l’Exhortation suivante: s’adressant en premier lien aux Parrains et aux Marraines: PUISQUE
ses personnes ont promis en votre présence de renoncer
au diable et à toutes ses œuvres, de croire en Dieu, et de
le servir; vous devez vous souvenir que c’est votre tâche
et qu’il est de votre devoir de leur rappeler le vœu,
la promesse, et la profession solennelle qu’elles ont maintenant
faite devant cette assemblée, et particulièrement devant
vous, leurs témoins de choix. Et vous devez aussi les
exhorter à user de toute diligence à s’instuire comme
il faut dans la sainte Parole de Dieu; afin qu’ainsi elles puissent
croître en grâce et dans la connaissance de notre Seigneur
Jésus-Christ, et vivre, en ce présent siècle, dans
la piété, dans la justice, et dans la tempérance. |
||
¶
Et ensuite, s'adressant aux personnes nouvellement baptisées,
il poursuivra et dira:
ET quant à vous, qui avez maintenant par le Baptême revêtu Christ, c’est aussi votre tâche et il est de votre devoir, puisque vous êtes faits enfants de Dieu et de lumière, par la foi en Jésus-Christ, de marcher conformément à votre vocation Chrétienne, et comme il est convenable aux enfante de lumière ; vous souvenant toujours que le Baptême nous représente notre profession, qui est de suivre l’exemple de Christ notre Sauveur, et d’être faits semblables à lut; afin que, comme il est mort et ressuscité pour nous, de même nous aussi, qui sommes baptisés, nous mourions au péché et ressuscitions à la justice, mortifiant continuellement toutes nos affections mauvaises et corrompues, et nous avançant de jour en jour en toute vertu et piété de vie. ¶ Il est expédient que chaque personne ainsi baptisée soit confirmée par l’Évéque sitôt après son Baptême que commodément se pourra; afin de pouvoir ainsi être admise à ta sainte Communion. ¶ Si des personnes qui n’ont pas été baptisées dans leur enfance sont présentées au Baptême avant d’être parvenues en âge de discrétion pour pouvoir répondre pour elles-mêmes; il suffira de faire usage de l’Office du Baptême public des Enfants, ou (en cas d’extrême danger) de celui du Baptême privé: en changeant seulement l’expression d’Enfant en cette de Jeune Garçon, ou Jeune Personne, selon que l’occasion le requerra. |
Retournez à Livre des Prières Publiques (1662)
Return to the 1662 Book of Common Prayer in French
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |