The Book of Common Prayer
United States England Scotland Ireland Wales Canada World

    The Trail-Rossland Liturgy
An experimental Eucharist of the Anglican Church of Canada (1967)



  The Christian Eucharist: The Holy Communion: A new form of the Eucharistic Liturgy prepared by the people of Kootenay-Boundary Regional Parish.


The congregation may kneel.

All: Almighty God, unto you all hearts are open, all desires known, and from you no secrets are hidden. Cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you and worthily praise your Holy Name, through Christ our Lord. AMEN.

Priest: Let us who are sorry for our sins, are at peace with our neighbours, and intend to lead the Christian life, make now our confession together, that we may be reconciled afresh to God and to each other.

A short silence follows for recollection.

All: We confess to God, Father, Son, and Holy Spirit, that we have sinned in thought, word, and deed, through our own fault; and we pray to God to have mercy upon us, through Christ our Lord:

Lord, have mercy upon us,
Christ, have mercy upon us,
Lord, have mercy upon us.

Priest: May the almighty and merciful Lord pardon you, and restore you now in eternal life, with the grace of the Holy Spirit. AMEN.

Reconciliation between God and man having been declared, it is now suitable to rise from our knees and say:

Priest: The peace of the Lord be always with you.

People: And with you.

The salutation passes through the congregation by a handshake, with the words:

Priest: Peace be with you: And with you.

The Gloria follows in praise of the power and the mercy of God.

All: Glory be to God on high,
And in earth peace, goodwill towards men.

We praise thee, we bless thee,
We worship thee, we glorify thee,
We give thanks to thee for thy great glory,
O Lord God, Heavenly King,
God the Father Almighty.

O Lord, the only begotten son, Jesu Christ,
O Lord God, Lamb of God, son of the Father,
That takest away the sin of the world,
Have mercy upon us.

Thou that takest away the sin of the world,
Receive our prayer.

Thou that sittest at the right hand of God the Father,
Have mercy upon us.
For thou only art holy,
Thou only art the Lord,
Thou only, O Christ, with the Holy Ghost,
Art most high in the glory of God the Father.


Priest: The Lord is with you:
People: And with you.

The Collect: we remain standing.

The Old Testament: Reading or Psalm: we sit.

The Gospel: we stand.

Before the Gospel:

People: Glory to you, O Lord.

After the Gospel:

People: Praise to you, O Christ.

The Epistle: we sit.

The Homily.

The Creed as follows, or as on pages 10 or 71 in the Prayer Book: we stand.

All: I have faith in God the Father,
Who made me and all the world.

I have faith in God the Son,
Who redeems me and all mankind.

I have faith in God the Holy Spirit,
Who strengthens me
And all the people of God.

The life I live, I live by faith in the Son of God, who loves me and gave himself f or me. I try to live by faith, in hope, and with love, as a child of God in his world. AMEN.


With the Qu’Appelle Liturgy and the Algoma Liturgy, this experimental Canadian liturgy was a predecessor of the Book of Alternative Services. It was prepared by the Reverend Eric Nelson Kemp (1905-1997) for use at St. Andrew’s Church, Trail in the Diocese of Kootenay, British Columbia.



This text was transcribed by Richard Mammana in 2012 from a typescript copy provided by the Right Reverend Dr. Terry Brown, retired Bishop of Malaita (Melanesia).






The gifts of God in creation became man's offering in worship. The bread, the wine, and the money offering, are signs and tokens of the whole life of man.

All: Lord, with these symbols of our daily life we offer and present to you ourselves, our souls and bodies, as one holy and living sacrifice through Christ our Lord: AMEN.

Biddings for thanksgiving and intercession follow, with these responses.

Priest: ... let us bless the Lord:
People: Thanks be to God.
Priest: .. . let us pray to the Lord:
People: Hear us, Lord.


We remain standing.

Priest: The Lord is with you:
People: And with you.
Priest: Lift up your hearts:
People: We lift them to the Lord.
Priest: Let us give thanks to our Lord God:
People: It is right that we should.

Priest: It is our joy and our salvation that we should at all times and in all places give thanks to you, O Father, holy and eternal God, Creator and Sustainer of all things .. .

An extra preface may be inserted here.

... therefore, with all creation, that which is seen and that which is unseen, we praise your name, O Father, saying:

All: Holy! Holy! Holy! Lord God of Hosts.
Heaven and Earth are full of thy glory.
Glory be to thee, O Lord most high.
Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.

The eucharistic consecration is the action of God in Christ, gathering the complex creation to himself and declaring it to be his Body.

Priest: Hosanna, indeed to you, Creator and Father, for the gift of your Son, Jesus the Christ.
We give thanks that he has become one with us, living our life. We give thanks that we are becoming one with him, living his life.
Give us then, Father, the true life and presence of our Lord; who in the same night that he was betrayed, took bread: and when he had given thanks he broke it and gave it to his friends and followers, saying,
'Take, eat, this is my Body given for you.'
Then after supper he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them, saying,
'This is the New Covenant in my Blood which is shed for you. Do this and know that I am with you.'

All: Therefore, Father, remembering Christ's death and resurrection, his ascension and his sending of the Holy Spirit; we stand be f ore you rejoicing, and waiting for the consummation of all things in Christ.
Accept, Lord, his sacrifice and ours.
And send on us here
and on our Eucharist now
your Spirit of love and joy and fellowship. Through Jesus Christ our Lord, by whom and with whom, in the unity of the Holy Spirit, we praise you, our Father throughout all ages and world without end.


(The reply of all present)

We kneel.


All may come to the altar rail, to receive the sacrament or to be blessed. Those not receiving communion should carry a book to indicate this. The priest invites, with these or other words:

Priest: The food of God for the family of God!

The sacrament is given with these words and reply is made by the communicant:

Priest: The Body of Christ:
People: AMEN!

Priest: The cup of the New Covenant in Christ:
People: AMEN!

A short period may follow for free prayer and thanksgiving.

The Lord's Prayer follows, said or sung by all.

Priest: Go, in the peace of Christ.
People: Thanks be to God.

Priest: The blessing of God, Father, Son, and Holy Spirit, be amongst you always. AMEN.




Web author: Charles Wohlers U. S. EnglandScotlandIrelandWalesCanadaWorld