The Book of Common Prayer
United States England Scotland Ireland Wales Canada World

    The Qu'Appelle Liturgy
An experimental Eucharist of the Anglican Church of Canada

 

Introduction

THIS service has been prepared to fulfil the Bishop’s charge that it may “help in the interpretation of its significance to worshipping congregations.”
    It is a NEW service; not a revision for the sake of being different, nor a translation of old forms into modern language; therefore worshippers are urged not to compare it with older, familiar orders of service, but to judge how it achieves its object.
    The service rises from a PENITENTIAL beginning, through INSTRUCTION, INTERCESSION, and THANKSGIVING, to the ultimate COMMUNION of the whole church with God; to the DISMISSAL to serve Him in the world with renewed vigour.
    CONFESSION and ABSOLUTION come early in the service and after this all people are reconciled, one with another, by the exchange of the PEACE (or PAX).
    The PAX is the mutual greeting of the faithful in the Eucharistic Liturgy, as a sign of their love and union, and is probably of Apostolic origin (Romans 16.16; 1 Peter 5.14). The original form has been modified in all rites and it is suggested that the clasping of hands is the most convenient method, done either in silence, or accompanied by the words “the Peace of the Lord”. The celebrant will greet the Deacon or an assistant who will then proceed to the nearest member of the congregation, who will in turn pass on the action through the congregation.
    The MINISTRY OF THE WORD provides for instruction in the form of the reading of God’s Word and in the preaching of a sermon or a homily. The use of the New English Bible, or Phillips’ version of the Epistles is recommended, but not mandatory.
    The INTERCESSION provides the opportunity for the congregation to bring before God their needs, and the needs of the world. It is intended that congregations be encouraged to submit their petitions to the Priest or Reader in advance of the service. (In practice this may be desirable on the day preceding).
    The OFFERING and GREAT THANKSGIVING come as a natural progression and provide opportunity for the whole congregation to express their thanks to God and to dedicate themselves anew.
    Following the climax of the COMMUNION the brief but vital DISMISSAL affirms the eagerness of the communicants to serve the Lord in the world.
    The service is intended to be flexible in several ways:

(1) It may be celebrated in a home, a small church, or large cathedral, and is adaptable either to traditional or modern architecture or furnishings;

(2) while basically shorter than the traditional Prayer Book rite, it does not abbreviate for the sake of brevity. Modification of length may be adapted in the Proclamation of the Word and by the choice of hymns; this service should not be rushed;

(3) specific lay participation may be introduced to a greater or lesser extent, dependent upon availability of capable lay persons, and the size of the congregation. Participation of the congregation as a whole conveys the essentially corporate nature of Communion.

(4) Silence is an important element of this Liturgy, and from time to time the Priest ought to give guidance to the congregation in the creative use of silent prayer.

ACKNOWLEDGEMENT

New wordings of the Nicene Creed and the Gloria in Excelsis used in the Qu’Appelle Liturgy are those prepared by the major liturgical commissions: the International Lutheran Commission on Worship; the Commission on Worship of the Consultation of Church Union, representing nine major bodies seeking union, including the Episcopal (Anglican) Church; and the Roman Catholic International Committee on English in the Liturgy.

Second Edition,
Revised January, 1969

 

 

cover, Qu'Appelle Liturgy

 

This liturgy was authorized in 1969 for use in the Anglican Diocese of Qu'Appelle, a diocese of the Anglican Church of Canada situated in the lower third of Saskatchewan. The Diocese of Qu'Appelle was established in 1884; it received substantial early support from the Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts, unlike the northern dioceses of the province, which received such aid and personnel from the Church Missionary Society.

The Qu'Appelle Liturgy — an early part of the process of liturgical revision that culminated in the 1985 Book of Alternative Services — was published during the tenure of the seventh Bishop of Qu'Appelle, George Clarence Fredrick Jackson (1907-1990, diocesan bishop 1960-1977). The influence of the Qu'Appelle Liturgy is notable today in A Melanesian English Prayer Book, where the words of administration of Holy Communion follow the Qu'Appelle model closely in including the phrase "Do this and know that I am with you." While developed for one diocese, this Liturgy was authorized for use in much of Canada.

 

The text presented here was transcribed by Richard Mammana from a twelve-page booklet printed in March 1970. Thanks are due to Thomas Rae, who supplied a copy of the booklet.

 

 

 

 

Notes for the Use of the Liturgy

The Service, up to and including the Intercession, may be said in the nave or chancel of the church, and, with the exception of the Absolution, may be conducted by Lay persons.

The Preparation is a penitential approach to the Sacrament and should NOT be preceded by the singing of a hymn.

Hymns are suggested at the following places:

Following the Peace or the Gloria
The Gradual
The Offertory
During Communion

 

 
Call to Worship

ALL STAND

One or more of the following sentences will be read.

Reader: Thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, and also with him who is of a contrite and humble spirit”.

I will arise and go to my father, and I will say to him, Father, I have sinned against heaven and before you, I am no more worthy to be called your son.

Seek the Lord while he may be found, call upon him while he is near; let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, that he may have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon.

To the Lord our God belong mercy and forgiveness; because we have rebelled against him, and have not obeyed the voice of the Lord our God by following his laws which he set before us.

Come to me, all who labour and are heavy laden, and I will give you rest.

God so loved the world that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.

The saying is sure and worthy of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners.

If we confess our sins, he is faithful and just, and will forgive our sins and cleanse us from all unrighteousness.

 

 
The Preparation

Reader: Our Lord Jesus Christ tells us to turn from our sins,
To be at peace with our neighbours,
And to lead the Christian life.
In order that we may be reconciled afresh to God and to each other,
Let us make our confession.

ALL KNEEL

The people having made their self-examinations beforehand, a period of silence shall be kept for recollection, after which the Confession will be said together.

All: We confess to God,
Father, Son and Holy Spirit,
To all the company of heaven and to one another,
That we have sinned in thought, word and deed,
Through our own grievous fault.
We have done things we should not have done;
We have not done things we should have done;
Therefore we pray God to have mercy on us.

Lord, have mercy
Christ, have mercy,
Lord, have mercy.

Priest: Almighty God have mercy on you, forgive you all your sins,
And keep you in eternal life, through Jesus Christ our Lord.
People: Amen.

ALL STAND

Reader: The Peace of the Lord be with you
People: And with you also

As a sign of reconciliation, the PEACE may be exchanged with a handclasp, or in the case of a small child, a hand placed on the head.

ALL STAND

Then shall be said or sung Gloria in Excelsis. On a weekday which is not a festival it may be omitted.

Glory to God in heaven:
peace and grace to his people on earth.
We praise you for your great glory,
we worship you, we give you thanks,
Lord God, heavenly King,
almighty God and Father.
Lord Jesus Christ, Lamb of God,
only Son of the Father,
you take away the sin of the world: have mercy on us.
You sit at the right hand of the Father: hear our prayer.
You alone are the Holy One,
You alone are the Lord,
you alone are the Most High,
Jesus Christ,
with the Holy Spirit
in the glory of the Father. Amen.

An introit hymn or psalm may be sung or said

Reader: The Lord be with you
People: And with you also

 

 
The Collect or Collects for the Day

The Ministry of the Word

ALL SIT

The Old Testament Lesson

If a lesson from the Old Testament is read, it may be announced thus: “The lesson is written in (book) . . . . . . . (chapter) . . . . . . . beginning at verse . . . . . . .

The Epistle

The reading of the Epistle may be announced thus: “The Epistle (or lesson) is written in (book) . . . . . . . (chapter) . . . . . . . beginning at verse . . . . . . .

ALL STAND

A Gradual psalm or hymn may be sung

The Holy Gospel

Reader: The Holy Gospel according to Saint
People: Glory to you, O Lord.

After the reading of the Gospel:

People: Praise to you, O Christ.

The Sermon

Where there is no sermon a short homily will be read. On Sundays and other Holy Days, the Creed will then be said or sung.

ALL STAND

We believe in one God, almighty Father, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible.
We believe in the one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, begotten of the Father from all eternity:
God from God, Light from Light, true God from true God: begotten, not made, one in being with the Father.
Through him all things were made.
For us men and for our salvation he came down from heaven.
By the power of the Holy Spirit he was born of the Virgin Mary and became Man.
He was crucified for us under Pontius Pilate; he suffered, died and was buried.
He arose on the third day in accordance with the scriptures.
He entered into heaven and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory to judge the living and the dead.
And his kingdom will never end.
We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father (and the Son.)
Together with the Father and the Son he is adored and glorified.
He has spoken through the prophets.
We believe in one, holy catholic, and apostolic Church.
We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins.
We look for the resurrection of the dead and the life of the world to come.
Amen.

 

 
The Intercession

ALL KNEEL

Reader: Father, you have promised to hear the prayers of those who ask in faith:
May we be united in your truth, live together in your love and show your glory in all the world.

Here he may pray for the Church throughout the world, and especially for the Diocese and its Bishop, and any particular needs of the Church. A short period of silence may be kept.

Reader: Lord in your mercy
People: Hear our prayer.

Reader: Direct the nations that all people may enjoy the blessing of freedom and peace, and grant that in our various callings we may serve you and our fellow men.

Here he may pray for the nations of the world, and especially for this country, and for all men in their various occupations. A short period of silence may be kept.

Reader: Lord in your mercy
People: Hear our prayer.

The following may be used when required:

Reader: We pray father for . . . . . . . .
Here he may present any special intention or prayer. A short period of silence may be kept.

Reader: Lord in your mercy
People: Hear our prayer.

Reader: Remember, Father, your servants who have departed this life, and grant them a share with the saints in your eternal kingdom, through the merits of Jesus Christ, your Son, our Lord.

Here he may commend the dead by name. A short period of silence may be kept.

Reader: Lord in your mercy
People: Hear our prayer.

Reader: Grant these our prayers, Father, for the sake of your Son Jesus Christ, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God for ever.
People: Amen.

 

 
The Offertory

ALL STAND

The offerings of the people—bread, wine and money—will be made here.

A hymn may be sung.

Priest: Father we offer you these gifts which you have given us,
This bread, this wine, this money.
With them we offer ourselves, our lives and our work.
As this bread and wine become the Body and Blood of our Lord,
So may we and all your Holy Church
Become more effective channels of your reconciling love,
Through Jesus Christ, our Lord.
People: Amen.

 

 
The Great Thanksgiving

Priest: The Lord be with you.
People: And with you also.
Priest: Lift up your hearts.
People: We lift them up to the Lord.
Priest: Let us give thanks.
People: We give thanks to the Lord our God.
Priest: Truly it is right
That we should give thanks to you
At all times and in all places,
O Lord, Holy Father, Almighty, Eternal God, Creator and preserver of all things.

Here an appropriate preface may be said.

Therefore we join our voices
With all the company of heaven,
And all the powers of creation,
In the endless song of praise:

All: Holy, Holy, Holy,
Lord God of hosts,
Heaven and earth are full of your glory.
The highest glory is yours, O Lord.
Blessed is he who comes in your name,
The highest glory is yours.

ALL KNEEL

Priest: Lord, God, Creator and Father,
We thank you for the gift of your Son, Jesus the Christ.
We give thanks that he has become one of us, sharing our life.
We give thanks that we are becoming one with him, sharing his life.

Give us then, Father, through this Eucharist,
The true life and presence of our Lord:

Who in the same night that he was betrayed,
Took bread;
And when he had given thanks,
He broke it
And gave it to his disciples, saying,

‘Take eat, this is my body given for you. Do this and know that I am with you.’

Then after supper he took the cup;
And when he had given thanks,
He gave it to them saying,

‘Drink this, all of you;
This is the new agreement between God and man,
Made in my blood.
Do this, as often as you drink it,
And know that I am with you.’

And so, Father,
We remember Christ’s death, his resurrection, his ascension, his sending of the Holy Spirit;
And rejoicing in his presence in the world,
We look for his coming again in glory.

Accept Lord, our sacrifice,
And send on us here
And on this Eucharist
The Holy Spirit of love and peace and strength.

Through Jesus Christ, our Lord,
By whom and with whom,
In the unity of the Holy Spirit,
We praise you, our Father, throughout all ages, World without end.
People: Amen.

After a short period of silence, the priest shall say

The cup of blessing which we bless:
People: It is a sharing of the Blood of Christ.
Priest: The bread which we break:
People: It is the Communion of the Body of Christ.
Priest: We who are many are one Body:
People: For we are all partakers of the one Bread.
Priest: Let us pray:

All: Our Father in heaven,
Your name be honoured;
Your kingdom come,
Your will be done,
On earth as it is in heaven.
Give us today our daily bread,
Forgive us the wrong we have done,
As we forgive those who have wronged us,
And do not bring us to the test,
But save us from evil.
For the kingdom is yours,
And the power and the glory,
For ever. Amen.

 

 
The Communion

Priest: Draw near and receive the Body and the Blood of our Lord Jesus Christ which was given for you, and feed on him in your heart by faith, with thanksgiving.

Then shall the priest first receive Communion in both kinds and then shall proceed to deliver the same to those present.

As he delivers the Bread he shall say:

‘THE BODY OF CHRIST’ (given for you)

And the minister who delivers the cup shall say:

‘THE BLOOD OF CHRIST’ (given for you)

The communicant may reply ‘Amen’

A hymn may be sung.

 

 
The Postcommunion

ALL KNEEL

Priest or
Reader:
Praise the Lord
O servants of the Lord
You that stand in the house of the Lord
Praise the Lord for the Lord is good.

People: To you, O Lord be glory for evermore.

Priest or
Reader:
Praise the Lord
For the Lord our God, the Almighty, is King
Let us rejoice
Let us be glad with all our hearts
Let us give Him the glory
For he has given us spiritual food and drink
And eternal life through Jesus his servant.

People: To you, O Lord be glory and majesty and power
For ever and ever. Amen.

 

 
The Dismissal

Priest: With the blessing of God:
Father, Son, and Holy Spirit,
Go in peace
Love and serve the Lord
Rejoice in the power of the Holy Spirit
Be the Church in the world.
People: Amen.

 

 

 

Web author: Charles Wohlers U. S. EnglandScotlandIrelandWalesCanadaWorld