The Book of Common Prayer
United States England Scotland Ireland Wales Canada World

    The Alterations and Additions
for the 1892 Book of Common Prayer

 

V. — PRAYERS AND THANKSGIVINGS UPON SEVERAL OCCASIONS.


    1. The rubric after the general heading is omitted; and after, the title PRAYERS the following rubric is inserted:

To be used before the General Thanksgiving, or when that is not said, before the final Prayer of Blessing or the Benediction.
 

1889.

    2. The Prayer to be Used at Meetings of Convention, with the following rubric, is removed to a place immediately after the Prayer for Congress, and changes are made in the Prayer, so that it reads as follows:

A Prayer to be used at Meetings of Convention.

ALMIGHTY and everlasting God, who by thy Holy Spirit didst preside in the Council of the blessed Apostles, and hast promised, through thy Son Jesus Christ, to be with thy Church to the end of the world; we beseech thee to be with the Council of thy Church here assembled in thy Name and Pres­ence. Save us from all error, ignorance, pride, and prejudice; and of thy great mercy vouchsafe, we beseech thee, so to direct, sanctify, and govern us in our work, by the mighty power of the Holy Ghost, that the comfortable Gospel of Christ may be truly preached, truly received, and truly followed, in all places, to the breaking down the kingdom of sin, Satan, and death; till at length the whole of thy dispersed sheep, being gathered into one fold, shall become partakers of everlasting life; through the merits and death of Jesus Christ our Saviour. Amen.
 

1889.

    3. The rubric which follows the foregoing Prayer is changed so that it reads as follows:

During, or before, the session of any General or Dio­cesan Convention, the above Prayer may be used by all Congregations of this Church, or of the Diocese concerned; the clause, here assembled in thy Name, being changed to now assembled [or about to assemble] in thy Name and Presence; and the clause, govern us in our work, to govern them in their work.
 

1889.

    4. The following Prayer is inserted after A Prayer to be used at the Meetings of Convention:

For the Unity of God's People.

O GOD, the Father of our Lord Jesus Christ, our only Saviour, the Prince of Peace; Give us grace seriously to lay to heart the great dangers we are in by our unhappy divisions, Take away all hatred and prejudice, and whatsoever else may hinder us from godly union and concord: that as there is but one Body and one Spirit, and one hope of our calling, one Lord, one Faith, one Baptism, one God and Father of us all , so we may be all of one heart and of one soul, united in one holy bond of truth and peace, of faith and charity, and may with one mind and one mouth glorify thee; through Jesus Christ our Lord. Amen.
 

1892.

    5. The following Prayer is inserted after the Prayer For the Unity of God's People.

For Missions.

O GOD, who hast made of one blood all nations of men for to dwell on the face of the whole earth, and didst send thy blessed Son to preach peace to them that are far off and to them that are nigh; Grant that all men everywhere may seek after thee and find thee. Bring the nations into thy fold, and add the heathen to thine inheritance. And we pray thee shortly to accomplish the number of thine elect, and to hasten thy kingdom; through the same Jesus Christ our Lord. Amen.
 

1892.

    6. The following Prayers are inserted after the Prayers For those who are to be admitted into Holy Orders:

For Fruitful Seasons.
To be used on Rogation-Sunday and the Rogation-days.

ALMIGHTY God, who hast blessed the earth that it should be fruitful and bring forth whatsoever is needful for the life of man, and hast commanded us to work with quietness, and eat our own bread; Bless the labours of the husbandman, and grant such season­able weather that we may gather in the fruits of the earth, and ever rejoice in thy goodness, to the praise of thy holy Name; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Or this.

O GRACIOUS Father, who openest thine hand and fillest all things living with plenteousness; We beseech thee of thine infinite goodness to hear us, who now make our prayers and supplications unto thee. Remember not our sins, but thy promises of mercy; Vouchsafe to bless the lands and multiply the harvests of the world. Let thy breath go forth that it may renew the face of the ·earth. Show thy loving­kindness, that our land may give her increase; and so fill us with good things that the poor and needy may give thanks unto thy Name; through Christ our Lord. Amen.
 

1892.

    7. After the title THANKSGIVINGS the following rubric is inserted:

To be used after the General Thanksgiving, or, when that is not said, before the final Prayer of Blessing or the Benediction.
 

1889.

    8. The following Thanksgiving is inserted after the Thanksgiving For a Recovery from Sickness:

For a Child's Recovery from Sickness.

ALMIGHTY God and heavenly Father, we give thee humble thanks for that thou hast been graciously pleased to deliver from his bodily sickness the child in whose behalf we bless and praise thy Name, in the presence of all thy people. Grant, we beseech thee, O gracious Father, that he, through thy help, may both faithfully live in this world according to thy will, and also may be partaker of everlasting glory in the life to come; through Jesus Christ our Lord. Amen.

1892.

VI. — A PENITENTIAL OFFICE.

After the Prayers and Thanksgivings upon Several Occasions, there is inserted A PENITENTIAL OFFICE, as follows:

A PENITENTIAL OFFICE
FOR ASH-WEDNESDAY.

On the First Day of Lent, at Morning Prayer, the Office ensuing shall be read immediately after the Prayer, We humbly beseech thee, O Father, in the Litany, and in place of what there followeth.

The same Office may be read at other times, at the discretion of the Minister.

The Minister and the People kneeling, then shall be said by them this Psalm following.

PSALM 51. .Miserere mei, Deus.

HAVE mercy upon me, O God, after thy great goodness: according to the multitude of thy mercies do away mine offences.
    Wash me throughly from my wickedness: and cleanse me from my sin.
    For I acknowledge my faults: and my sin is ever before me.
    Against thee only have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified in thy saying, and clear when thou art judged.
    Behold, I was shapen in wickedness: and in sin hath my mother conceived me.
    But lo, thou requirest truth in the inward parts: and shalt make me to understand wisdom secretly.
    Thou shalt purge me with hyssop, and I shall be clean: thou shalt wash me, and I shall be whiter than snow.
    Thou shalt make me hear of joy and gladness: that the bones which thou hast broken may rejoice.
    Turn thy face from my sins: and put out all my misdeeds.
    Make me a clean heart, O God: and renew a right spirit within me.
    Cast me not away from thy presence: and take not thy holy Spirit from me.
    O give me the comfort of thy help again: and stablish me with thy free Spirit.
    Then shall I teach thy ways unto the wicked: and sinners shall be converted unto thee.
    Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou that art the God of my health: and my tongue shall sing of thy righteousness.
    Thou shalt open my lips, O Lord: and my mouth shall show thy praise.
    For thou desirest no sacrifice, else would I give it thee: but thou delightest not in burnt-offerings.
    The sacrifice of God is a troubled spirit: a broken and contrite heart, O God, shalt thou not despise.
    O be favourable and gracious unto Sion : build thou the walls of Jerusalem.
    Then shalt thou be pleased with the sacrifice of righteousness, with the burnt-offerings and oblations: then shall they offer young bullocks upon thine altar.
    Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost;
    As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.

If the Litany hath been already said in full, the Minister may omit all that followeth, to the Prayer, O Lord, we beseech thee, etc.

Lord, have mercy upon us,
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.

OUR Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, As it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation; But deliver us from evil. Amen.

    Minister. O Lord, save thy servants;
    Answer. That put their trust in thee.
    Minister. Send unto them help from above.
    Answer. And evermore mightily defend them.
    Minister. Help us, O God our Saviour.
    Answer. And for the glory of thy Name deliver us; be merciful to us sinners, for thy Name's sake.
    Minister. O Lord, hear our prayer.
    Answer. And let our cry come unto thee.
    Minister. Let us pray.

O LORD, we beseech thee, mercifully hear our prayers, and spare all those who confess their sins unto thee; that they, whose consciences by sin are accused, by thy merciful pardon may be absolved; through Christ our Lord. Amen.

O MOST mighty God, and merciful Father, who hast compassion upon all men, and who wouldest not the death of a sinner, but rather that he should turn from his sin, and be saved; Mercifully forgive us our trespasses; receive and comfort us, who are grieved and wearied with the burden of our sins. Thy property is always to have mercy; to thee only it appertaineth to forgive sins. Spare us, therefore, good Lord, spare thy people, whom thou hast redeemed; enter not into judgment with thy servants, who are vile earth, and miserable sinners; hut so turn thine anger from us, who meekly acknowledge our vileness, and truly repent us of our faults, and so make haste to help us in this world, that we may ever live with thee in the world to come; 1;hrough Jesus Christ our Lord. Amen.

Then shall the People say this that followeth, after the Minister.

TURN thou us, O good Lord, and so shall we be turned, Be favourable, O Lord, Be favourable to thy people, Who turn to thee in weeping, fasting, and praying. For thou art a merciful God, Full of compassion, Long-suffering, and of great pity. Thou sparest when we deserve punishment, And in thy wrath thinkest upon mercy. Spare thy people, good Lord, spare them, And let not thine heritage be brought to confusion. Hear us, O Lord, for thy mercy is great, And after the multitude of thy mercies look upon us; Through the merits and mediation of thy blessed Son, Jesus Christ our Lord. Amen.

Then the Minister shall say.

O GOD, whose nature and property is ever to have mercy and to forgive; Receive our humble peti­tions; and though we he tied and bound with the chain of our sins, yet let the pitifulness of thy great mercy loose us; for the honour of Jesus Christ, our Mediator and Advocate. Amen.

THE LORD bless us, and keep us. The LORD make his face to shine upon us, and be gracious unto us, The LORD lift up his countenance upon us, and give us peace, both now and evermore. Amen.

1892.

VII. — THE COLLECTS, EPISTLES AND GOSPELS.

    1. After the general title, the following rubrics are inserted:

The Collect, Epistle, and Gospel, appointed for the Sunday, shall serve all the Week after, where it is not in this Book otherwise ordered.

 

1886.

The Collect appointed for any Sunday or other Feast may be used at the Evening Service of the day before.
 

1892.

    2. After the Gospel for Christmas-day there are inserted the following rubric, Collect, Epistle, and Gospel:

If in any Church the Holy Communion be twice celebrated on Christmas-day, the following Collect, Epistle, and Gospel may be used at the first Communion.

The Collect.

O GOD, who makest us glad with the yearly remembrance of the birth of thine only Son Jesus Christ; Grant that as we joyfully receive him for our Redeemer, so we may with sure confidence behold him when he shall come to be our Judge, who liveth and reigneth with thee and the Holy Ghost, one God, world without end. Amen.

The Epistle. Titus ii. 11.

THE grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ; who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works. These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.

The Gospel. St. Luke ii. l.

AND it came to pass in those days, that there went out a decree from Cæsar Augustus, that all the world should be taxed. (And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.) And all went to be taxed, everyone into his own city. And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judæa, unto the city of David, which is called Bethlehem: (because he was of the house and lineage of David:) to be taxed with Mary his espoused wife, being great with child. And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
 

1892.

    3. The Collects, Epistles, and Gospels for St. Stephen's Day, St. John the Evangelist's Day, and the Innocents' Day, are to be printed after the Gospel for Christmas-day.

1886.

    4. After the Gospel for The Innocents' Day, the following rubric is inserted:

If there be any more days before the Sunday after Christmas-day, the Collect, Epistle, and Gospel for Christmas-day shall serve for them.
 

1886.

    5. After the Gospel for The Epiphany, the following rubric is inserted:

The same Collect, Epistle, and Gospel shall serve for every day after, unto the next Sunday.
 

1886.

    6. The second rubric after the Collect for Ash-Wednesday, with all that follows before the Epistle, is omitted.

1892.

    7. After the Gospel for Ash Wednesday, the following rubric is inserted:

The same Collect, Epistle, and Gospel shall serve for every day after, unto the next Sunday, except upon the Feast of St. Matthias.
 

1886.

    8. The Gloria Patri is printed at the end of the Anthems appointed to be used on Easter-day instead of the Venite.

1892.

    9. After the Gospel for Easter-day, there are inserted the following rubric, Collect, Epistle and Gospel:

If in any Church the Holy Communion be twice celebrated on Easter-day, the following Collect, Epistle, and Gospel may be used at the first Communion.

The Collect,

O GOD, who for our redemption didst give thine only-begotten Son to the death of the Cross, and by his glorious resurrection hast delivered us from the power of our enemy; Grant us so to die daily from sin, that we may evermore live with him in the joy of his resurrection; through the same Christ our Lord. Amen.

The Epistle. 1 Cor. v, 6.

KNOW ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleav­ened. For even Christ our passover is sacrificed for us: therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

The Gospel. St. Mark xvi. l.

WHEN the Sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun. And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre? And when they looked, they saw that , the stone was rolled away; for it was very great. And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted. And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him. But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you. And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they anything to any man; for they were afraid.
 

1892.

    10. After the Gospel for Ascension-day, the following rubric is inserted:

The same Collect, Epistle, and Gospel shall serve for every day after, unto the next Sunday, except upon the Feast of St. Philip and St. James.
 

1886.

    11. The title The Twenty-fifth. Sunday after Trinity, is changed to The Sunday next before Advent.

1886.

    12. In place of the rubric after the Gospel for The Sunday next before Advent, there is substituted:

If there be more than twenty-five Sundays after Trinity, the service of some of those Sundays that were omitted after the Epiphany shall be taken in to supply so many as are here wanting. And if there be fewer than twenty-five Sundays, the overplus shall be omitted.
 

1892.

    13. After the Gospel for St. James's Day, the Collect, Epistle, and Gospel for The Transfiguration of Christ, are inserted, as follows:

The Transfiguration of Christ

The Collect.

O GOD, who on the mount didst reveal to chosen witnesses thine only-begotten Son wonderfully transfigured, in raiment white and glistering; Merci­fully grant that we, being delivered from the disquiet­ude of this world, may be permitted to behold the King in his beauty, who with thee, O Father, and thee, O Holy Ghost, liveth and reigneth, one God, world without end. Amen.

The Epistle. 2 St. Pet. i. 13.

I THINK it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me. More­over I will endeavour that ye may be able after my de­cease to have these things always in remembrance. For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty. For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.

The Gospel. St. Luke ix, 28.

AND it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray. And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering. And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias: who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem, But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him. And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said. While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud. And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son; hear him. And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.

1886.

VIII. — THE ORDER FOR THE ADMINISTRATION OF THE LORD'S SUPPER, OR HOLY COMMUNION.

    1. At the end of the second rubric, for the words, as soon as conveniently may be, are substi­tuted the words, within fourteen days after, at the farthest.

 

 
1886.

    2. The doxology is omitted from the Lord's Prayer at the beginning of the service, so that it ends thus:

    But deliver us from evil. Amen.
 

1886.

    3. The words as followeth are omitted from the rubric before the Decalogue.

1886.

    4. Immediately before the Decalogue, the following rubric is inserted:

The Decalogue may be omitted, provided it be said once on each Sunday. But Note, That whenever it is omitted, the Minister shall say the Summary of the Law, beginning, Hear what our Lord Jesus Christ saith.
 

1892.

    5. After the Summary of the Law, the following is inserted:

Here, if the Decalogue hath been omitted, shall be said,

Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon ns.

¶ Then the Minister may say,
 

1892.

    6. In the rubric after the Prayer beginning, “O Almighty Lord, and everlasting God,” etc., for the words, Then shall he read the Gospel (The People all standing up), saying, the follow­ing words are substituted: — Then, the People all standing up, he shall read the Gospel, saying,

1886.

    7. For the rubric before the Gloria tibi there is substituted the following:

Here shall be said or sung,
 

1886.

    8. In place of the first rubric after the Gloria tibi is substituted this rubric, followed by the Nicene Creed:

Then shall be said the Creed commonly called the Nicene, or else the Apostles' Creed; but the Creed may be omitted, if it hath been said immediately before in Morning Prayer; Provided, that the Nicene Creed shall be said on Christmas-day, Easter-day, Ascension-day, Whitsunday, and Trinity-Sunday.
 

1889.

    9. To the rubric before the Offertory Sentences, the following words are added: And, Note, that these sentences may be used on any other occasion of Public Worship, when the alms of
the People are to be received.

1886.

    10. Immediately before the words “Let your light so shine” in the Offertory Sentences, there is inserted for the first Offertory Sentence:

REMEMBER the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to re­ceive. Acts xx. 35.
 

1892.

    11. The following are added to the Offertory Sentences:

SPEAK unto the children of Israel, that they bring me an offering; of every man that giveth it wil­lingly with his heart ye shall take my offering. Exod. xxv. 2.
    Ye shall not appear before the Lord empty; every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord thy God which he hath given thee. Deut. xvi. 16, 17.
    Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all. 1 Chron. xxix. 11.
    All things come of thee, O Lord, and of thine own have we given thee. 1 Chron. xxix. 14.
 

1889.

    12. The following rubrics are substituted for the rubric next preceding the Prayer for Christ's Church militant.

And the Priest shall then place upon the Table so much Bread and Wine as he shall think sufficient.

And when the Alms and Oblations are presented, there may be sung a Hymn, or an Offertory Anthem in the words of Holy Scripture or of the Book of Common Prayer, under the direction of the Minister.

Then shall the Priest say,
 

1889.

    13. The rubric which follows the Prayer for Christ's Church militant, together with the two Exhortations beginning respectively, “Dearly beloved, on —— day next I purpose,” and “Dearly beloved brethren, on —— I intend,” are transferred to a place at the end of the Office.

1886.

    14. To the rubric before the Exhortation beginning, “Dearly beloved in the Lord, ye who mind,” etc., the following words are added: But, Note, That the Exhortation may be omitted if it hath been already said on one Lord's Day in that same month.

1886.

    15. The words and People are omitted from the rubric that precedes the “Ter Sanctus.”

1886.

    16. The “Ter Sanctus” is made a distinct paragraph, and a side rubric added, as follows:

Priest and People.
    HOLY, HOLY, HOLY, Lord God of hosts, Heaven and earth are full of thy glory: Glory be to Thee, O Lord Most High. Amen.
 
1886.

    17. The Invocation in the Prayer of Consecration is printed as a distinct paragraph.

1886.

    18. In the Prayer of Consecration, instead of the words, “he may dwell in them, and they in him,” there is substituted “he may dwell in us, and we in him.”

1892.

    19. The rubric after the Prayer of Consecration is changed so that it reads:

Here may be sung a Hymn;
 

1886.

    20. The second rubric after the Prayer of Consecration is changed to read as follows:

Then shall the Priest first receive the Holy Commu­nion in both kinds himself, and proceed to deliver the same to the Bishops, Priests, and Deacons, in like manner, (if any be present.) and, after that, to the People also in order, into their hands, all devoutly kneeling. And sufficient opportunity shall be given to. those present to communicate. And when he delivereth. the Bread, he shall say,
 

1892.

    21. In the next to the last rubric, at the end of the Office, the word though is substituted for if.

1886.

IX. — THE MINISTRATION OF PUBLIC BAPTISM OF INFANTS.

    1. An addition is made to the rubric before the first Exhortation, so that it reads as follows:

If they answer, No: then shall the Minister proceed as followeth, the People all standing until the Lord's Prayer.
 

 

 
1886.

    2. A part of the first sentence of the rubric before the Gospel is omitted, so that it reads as follows:

Then the Minister shall say as followeth: or else shall pass immediately to the Questions addressed to the Sponsors.
 

1886.

    3. The Amen at the end of the Prayer following the Exhortation upon the words of the Gospel is printed in Roman type, to indicate that, the Prayer is to be said by Minister and People.

1886.

X. — THE MINISTRATION OF PRIVATE BAPTISM OF CHILDREN.

    1. In the rubric after the Thanksgiving, between the words in which case and the words he shall say, the words all standing are inserted.

 

 
1886.

    2. To the form of certification that follows the rubric after the Thanksgiving, the following is added:

who is now by Baptism incorporated into the Christian Church: for our Lord Jesus Christ doth not deny his grace and mercy unto such Infants, but most lovingly doth call them unto him, as the holy Gospel doth witness to our comfort.
 

1886.

    3. From the second form of certification the words on this wise are omitted.

1886.

    4. From the rubric that follows the second form of certification the words or else shall pass on to the questions addressed to the Sponsors are omitted.

1886.

XI. — THE MINISTRATION OF BAPTISM TO SUCH AS ARE OF RIPER YEARS.

    1. To the second rubric the following words are added:

    And standing there, the Minister shall say,
 

 

 
1886.

    2. After the second rubric the following is inserted:

    Hath this Person been already baptized, or no?
 

1886.

    3. The third rubric is omitted.

1886.

    4. After the question, “Hath this person,” etc., the following rubric is added:

If they answer No: then shall the Minister (the People all standing until the Lord's Prayer) proceed as followeth.
 

1886.

    5. For the words “these Persons” or “the Persons” wherever they occur in the prayers, and for the words “these Persons” where they occur the second time in the third of the rubrics at the end of the service, there are substituted the words “these thy Servants.”

1892.

    6. The Amen at the end of the Prayer following the Exhortation upon the words of the Gospel is to be printed in Roman type.

1886.

    7. The Thanksgiving after the Lord's Prayer is changed so that it reads:

WE yield thee hearty thanks, most merciful Father, that it hath pleased thee to regenerate these  thy Servants with thy Holy Spirit, to receive them for thine own children by adoption, and to incorporate them into thy holy Church. And humbly we beseech thee to grant, that they, being dead unto sin, and living unto righteousness, and being buried with Christ in his death, may crucify the old man, and utterly abolish the whole body of sin; and that, as they are made partakers of the death of thy Son, they may also be partakers of his resurrection; so that finally, with the residue of thy holy Church, they may be inheritors of thine everlasting kingdom; through Christ our Lord. Amen.
 

1892.

    8. In the closing Exhortation the word “representeth” is changed to “doth represent.”

1886.

    9. In the second rubric at the end of the Office, for the word “performed,” there is substituted the word “administered”; and there are added to the rubric these words:

And in case of great necessity, the Minister may begin. with the questions addressed to the candidate, and end with the thanksgiving following the baptism.
 

1892.

    10. The following is placed as an additional rubric at the end of the Office:

If there be reasonable doubt concerning the baptism of any person, such person may be baptized in the manner herein appointed ; saving that, at the im­mersion. or the pouring of water, the Minister shall use this form of words :

IF thou art not already baptized, N., I baptize thee In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.

1892.

 

Return to the Changes in the Book of Common Prayer (1892)

Web author: Charles Wohlers U. S. EnglandScotlandIrelandWalesCanadaWorld