The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
UMTANDAZO WAKUSASA ¶ Ekuqaleni kom-Tandazo wa-Kusasa. u-Mfundisi makafunde ngezwi elivakalayo sibe sinye nokuba kungapezulu kwezi-Zahlukwana. Andul' ukuteta okubàliweyo emva kwazo. UMNTU okohlakeleyo akuguquka enkohiakalweni yake ayeuzileyo, enze ngokomteto nokulungileyo, wowusindisa umpefumlo wake. U-Hezekeli xviii. 27.Ndiyazivuma izigqito zam, isono sam sihleli sipambi kwam. I-Ndumiso li. 3. Sitelisa ubuso bako ezonweni zam, ubucime bonke ubugwenxa bam. I-Ndumiso li. 9. Amadini ka-Tixo ngumoya owapùkileyo: intliziyo eyapùkileyo etymkileyo akuyikuyidela, Tixo. I-Ndumiso li. 17. Razulani intliziyo. zenu, ingabi zingubo zenu, nibuyele e-Nkosini u-Tixo wenu: kuba enofefe, enemfesane yena, equmba kade, enenceba enkulu, ezohlwaya ngenxa yobubi. U-Yoweli ii.13. E-Nkosini u-Tixo wetu yimfesane· noxolelo, nakuba simonile: asipulapulanga izwi le-Nkosi u-Tixo wetu, ukuba sihambe ngemiyalelo yake ayibeke pambi kwetu. U-Daniyeli ix. 9, 10. Nkosi, kodwa makube ngokomteto, kungabi ngomsindo wako, hleze unditshabise. U-Yeremiya x. 24. I-Ndumiso vi.1. Guqukani, kuba ubukumkani bezulu busondele. U-Mateyu Ongcwele iii. 2. Ndiyakusuka ndiye kubawo, nditì kuye, Bawo, ndonile kulo izulu nasemehlweni ako, andisafanele kubizwa ngokutiwa ndingupyana wako. U-Luka Ongcwele xv. 18, 19. Zungasisi ematyaleni isieaka sako, Nkosi; ngokuba pambi kwako akukò namnye uhleliyo olilungisa. I-Ndumiso cxliii. 2. Ukuba. sitì asinasono siyazilahlekisa, inyaniso ayikò kutì: ukuba siyazixela izono, unokutembeka elilungisa lokusixole1a izono, asihlambulule kuko konke ukungalungisi. 1 Ka-Yohane Ongcwele i. 8, 9. BATANDWA, kutìwa ezi-Bàlweni kwindawo ngendawomasivume
sizixele izono zetu ezininzi nenkohlakalo yetu; singazifihli ku-Tio u-Somandla
u-Bawo wetu wasezulwini, kodwa sizixele ngentliziyo elulamileyo, eguqukayo,
evayo;. ukuze sizixolelwe ngenxa yenceba yake engapèliyo. Nangona sifanele ukuzivuma izono zetu ngolulamo pambi,
ko-Tixo ngamaxesha onke, simelwe kukwenjenjalo ngokukodwa manxa sihlangeneyo
size kubulela intsikelelo esizifumeneyo kuye, sivakalise udumo, lwake,
silive i-Lizwi lake elingcwele, sicele okulungele umzimba nompefumlo.
Nditì ngoko kuni nonke bakòyo, ndipelekeni ngentliziyo enyanisekileyo nangelizwi
elibekekileyo, siye sizitobe pambi ko-Bawo onofefe, sitì sonke; |
Morning Prayer |
¶ UkuVunywa kwezono okutetwa yintlanganiso
yonke emva ko-Mfundisi, beguqile bonke.
BAWO Somandla Olufefe lukulu Sipambukile
salahlekana nendlela zako njengegusha eZilahlekileyo. Sigqitisile ukulandela
amaqinga neminqweno yentliziyo zetu. Siyapùle
imiteto yako engcwele. Siziyekile asazenza izinto ebesifanele ukuzenza;
Senza izinto ebesingafanele ukuzenza; Akukò kupila kuti. Kodwa wena; Nkosi, yiba netaru kuti
tina boni balusizi. Banyamezefe; Tixo, abazixelayo izipòso zabo. Babuyisele abaguqukayo; Ngokwezitembiso
zako ezishunyayelweyo ebantwini ngaye u-Kristu Yesu i-Nkosi yetu. Uz'
uti, Bawo otaru likulu, wenze ngenxa yake; Okokuba siti ukususela koku,
sihlale ngokumkonza u-Tixo, Ngokulungileyo, nangobuncàtu,
Kuze kudunyiswe i-Gama lako elingcwele. Amen. |
Confession |
¶ Ilizwi loku-Kululwa kwezono elitetwa
ngum-Priste yedwa, emi, abantu besaguqile.
U-TIXO u-Somandla, u-Yise we-Nkosi yetu u-Yesu Kristu, ongakutandiyo ukufa komoni, kodwa otanda. ukuba aguquke enkohlakalweni yake, apile; owanika ,aba-Fundisi bake igunya nomyalelo wokushumayela ebantwini bake, beguqukile, ukukùlulwa nokuxolelwa kwezono zabo: Yena uyabaxolela abakùlule bonke abaguqukayo ngenyaniso, bekòlwa ngokwenene yi-Vangeli yake engcwele. Ngoko masimtandaze ukuba asipè inguquko eyinene nö-Moya wake Oyingcwele, ukuze oko sìkwenzayo kaloku-nje kutandeke kuye; buze ubomi betu emva koku bube msulwa, bube ngcwele; siti ekugqibeleni singene enywebeni yake yapakade; ngaye u-Yesu Kristu i-Nkosi yetu. ¶ Apa abantu mabapendule ngokutì Amen, benjenjalo nasekupèleni
kwayo yonke imitandazo. |
Absolution |
¶ Andule u-Mfundisi aguqe atete um-Tandazo we-Nkosi ngezwi elivakalayo, abantu besaguqile, bawutete kunye naye apa nakuzo zonke indawo osakutetwa kuzo. BAWU wetu osezulwini, Malingcwaliswe i-Gama lako. Ubukumkani bako mabufike. Intando yako mayenziwe emhlabeni, Njengokuba isenziwa ezu1wini. Sipè namhla-nje isonka setu semihla ngemihla. Usixolele izono zetu, Njengokuba nati sibaxolela. abasonayo. Ungasingenisi ekuhendweni; Usisindise enkohlakalweni: Ngokuba ubukumkani bobako, Namandla, nodumo, Ngonapakade. Amen. ¶ Aze ati, Nkosi, vula imilomo yetu. ¶ Aze atì um-Priste, bemi bonke, Udumo ku-Yise, naku-Nyana: naku-Moya Oyingcwele; ¶ Kwandul' ukutetwa, okunye kuculwe, le-Ndumiso
ilandelayo: iyekwe ngomhla we-Pasika, omiselwe iculo elilimbì;
nangomhla weshumi elinesitoba mayiyekwe apa, ingene kwi-Ndumiso zalomhla. |
Lord's Prayer |
I-Ndumiso xcv.
YIZANI siculele I-NKOSI: sigcobele kwiliwa losindiso lwetu. ¶ Apa kulandela i-Ndumiso ngokumiswa kwazo. Ekupèleni kwe-Ndumiso zonke ngazinye kuyakutìwa, Udumo ku-Yise, naku-Nyana : naku-Moya Oyingcwele; ¶ Kwandule kufundwe ngezwi elivakolayo elicacileyo isi-Fundo sokuqala, sitatyatwe e-Testamenteni e-Ndala, ngokumiswa kwazo e-Kolendeni,. ngapandle kokuba kube kukò ezimiselwe imihla etile: ati lowo ufundayo eme ebèke ebantwini ukuze aviwe kakuhle ngabo bonke abakòyo. Kwandule kutetwe, okunye kUvunywe, imihla ngemihla i-Ngoma etì ukuqala kwayo Siyakubonga, Tixo. ¶ Pambi kwezi-Fundo zonke: u-Mfundisi ullakutì: Isahluko
esitile, okanye Isahlukwana. esitile sesahluko esitile, sencwadi etile:
Ekugqibeleni kwesi-Fundo kutìwe,
Sipèla apa esokuqala, okanye esesibini isi-Fundo. |
Venite, Psalm 95 |
SIYAKUBONGA, Tixo : sikuvuma ukuba uyi-Nkosi ¶ Okunye le-Ngoma. |
Te Deum Laudamas |
NONKE nina misebenzi ye-Nkosi, yidumiseni
i-Nkosi: yibongeni niyipakamise ngonapakade. ¶ Kwandul' ukufundwa isi-Fundo sesibini, sitatyatwa e-Testamenteni
e Ntsha. Kulandele le-Ngoma, kodwa iyekwe nxa ifundwa esi-Fundweni salomini,
nanxa ifundwa e-Vangelini ngomhla ka-Yohane u-Mbaptizi. |
Benedicite |
U-Luka Ongcwele i. 68.
MAYIDUNYISWE i-Nkosi u-Tixo ka-Sirayeli: ngokuba ubavelele abantu bake
wabakùlula; ¶ Okunye le-Ndumiso. |
Benedictus, Luke 1:68 |
I-Ndumiso c.
GCOBELANI I-NKOSI, mhlaba wonke: yikonzeni I-NKOSI nivuya, nize pambi
kwayo ninengoma. ¶ Kuculwe, okanye kutetwe, i-Ngxelo yo-Kùlo
yaba-Postite ngu-Mfundisi nabantu, bemi, ukuba ngalomini akumiselwanga
eka-Athanasius. |
Jubilate, Psalm 100 |
NDIYAKOLWA ku-Tixo u-Yise u-Somandla, u-Mdali
wezulu nomhlaba: Naku-Yesu Kristu okupèla ko-Nyana wake, i-Nkosi yetu, Owakàulwa ngo-Moya Oyingcwele, Wazalwa yi-Ntombi u-Mariya, Weva ubunzima ngo-Pontiyus Pilato, Wabetelelwa emnqamlezweni, wafa, wancwàtywa, Wehlela kwelabafileyo : Wabuya wavuka kwabafileyo ngomhla wesitatu, Wenyukela ezulwini, Uhleli ngasekunene kuka-Tixo u-Yise u-Somandla; Apo ayakubuya evela kòna agwebe abahleliyo nabafileyo. Ndiyakòlwa ku-Moya Oyingcwele; i-Kerike engcwele eyi-Katolika; Ubudlelane babangcwele; Ukuxolelwa kwezono; Ukuvuka komzimba ekufeni; Nobomi bapakade. Amen. ¶ Bandule baguqe bonke, kulandele lemitandazo; u-Mfundisi aqale ati, ngelizwi elivakalayo, I-Nkosi maibe nani. Taru, Nkosi. ¶ Kwandul' ukutetwa um-Tandazo we-Nkosi ngu-Mfundisi nangabantu,
ngokuvakalayo. |
Apostles' Creed |
BAWU wetu osezulwini, Malingcwaliswe i-Gama lako. Ubukumkani bako mabufike. Intando yako mayenziwe emhlabeni, Njengokuba isenziwa ezu1wini. Sipè namhla-nje isonka setu semihla ngemihla. Usixolele izono zetu, Njengokuba nati sibaxolela. abasonayo. Ungasingenisi ekuhendweni; Usisindise enkohlakalweni: Ngokuba ubukumkani bobako, Namandla, nodumo, Ngonapakade. Amen. ¶ Ati um-Priste, emi, Nkosi, sibonise ububele bako. ¶ Kulandele imi-Tandazwana emitatu; owokuqala,
ngowalomhla ukòyo,
okwangulowo umiselwe em-Tendelekweni we-Nkosi; owesibini, ngowokucela uxolo;
owesitatu, ngowokucela ufefe lokuba silungise ukuhlala kwetu. Lemibini
yokugqibela mayitetwe imihla yonke e-Mtandazweni wa-Kusasa, beguqile bonke. |
Lord's Prayer & Suffrages |
Owesibini um-Tandazwana, owo-Xolo.
TIXO, Mbàngi yoxolo notandano, okukwazi Wena kukudla ubomi, okukonza
Wena yinkululeko kanye; Sikùsele tina zicaka zako ezilulamileyo kuko konke ukulwa kwentshaba
zetu; ukuze, sitembe ukùselo lwako, singawoyiki amandla entshaba,
ngamandla: ka-Yesu Kristu i-Nkosi yetu. Amen. |
2nd Collect, for Peace |
Owesitatu um-Tandazwana, awo-Fefe.
NKOSI, Bawo wasezulwini,Tixo Somandla wapakade, osilondolozileyo kwada kwasa ngalemini; Silondoloze ngayo ngamandla ako amakulu; Yenza ukuba siti singeyeli sonweni, singangeni ngozini; zize zonke izenzozetu zilaulwe nguwe, sihlale sisenza okulungileyo pambi kwaiko, ngaye u-Yesu Kristu i-Nkosi yetu. Amen. ¶ Apo kuculwayo, kulandela i-Cula. ¶ Kwandul' ukuhanjiswa lemi-Tandazo mihlanu ilandelayo, kodwa mini
kumiselwe i-Litani, makutetwe eyokugqibela emibini kupela, ngokudweliswa
kwayo. |
3rd Collect, for Grace |
Owokutandazela
u-Kumkani.
NKOSI, Bawo wasezulwini, Opezulu, Omandla
makulu, Kumkani wokumkani, Nkosi yenkosi, okupèla ko-Mlauli wezilauli,
oti, use-troneni yako, ubone bonke. abemi bomhlaba; Siyakutandaza ngentliziyo
yonke, ukuba ukangele ngobubele u-Kumkani wetu u-GEORGE, umgalele
ngo-Moya wako Oyingcwele, ukuze ahlale ebèka entandweni yako,
ahambe ngendlela yako: Mtyebise kakulu ngezipò zasezulwini; menze
ukuba ahlale ngokupila nangokonwaba; momeleze azoyise zonke intshaba
zake; ati ekugqibeleni angene enywebeni yapakade; ngaye u-Yesu Kristu
i-Nkosi yetu. Amen. |
Prayer for the King |
Owokutandazela usapo lo-Kumkani.
TIXO Somandla, Mtombo wako konke ukulunga, siyakukùnga ngolulamo
ukuba usikelele u-Kumkanikazi wetu u-Elizabeth, u-Mary u-Nina wo-Kumkani,
in Kosazana u-Elizabeth: Bambese ngo-Moya wako Oyingewele; batyebise
ngofefe lwako lwasezulwini; batamsanqele ngayo yonke inyweba; ubangenise
ebukumkanini bako bapakade; ngaye u-Yesu Kristu i-Nkosi yetu. Amen. |
Prayer for the Royal Family |
Owokutandazela aba-Fundisi nabantu.
TIXO Somandla Ongunapakade, okupèla kowenza imimangaliso emikulu;
Galela o-Bishop naba-Fundisi, na-Bantu abapàtiswe bona, ngo-Moya wako opilisayo; nokuze bakukòlise
kanye, uhlale ugalela pezu kwabo umbete wetamsanqa lako. Kwenze oku,
Nkosi, ngenxa yo-Mteteleli no-Mtandazeli wetu u-Yesu Kristu. Amen. |
Prayer for Clergy & People |
Umtandazo ka-Krisostome.
TIXO Somandla, osipìleyo ufefe ukuba siti ngantliziyonye siyisingisele kuwe imitandazo yetu; nositembisayo ukuba woti kwakubutana babini, batatu, e-Gameni lako ubenzele izicelo zabo: Zenze kaloku, Nkosi, izicelo zezicaka zako, njengoko kulungele zona; usipè kwelilizwe. ukuyazi inyaniso, yako, nakwelizayo ubomi obungunapakade. Amen. 2 Kwabase-Korinte xiii. UFEFE lwe-Nkosi. yetu u-Yesu Kristu, notando luka-Tixo, nobudlelane bo-Moya Oyingcwele, malube nati sonke ngonapakade. Amen. Upela apa um-Tandazo wa-Kusasa. |
Prayer of St. Chrysostom |
Return to the 1662 Book of Common Prayer in Xhosa
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |