The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
Oraciones y Acciones de Gracias ORACIONES ¶
Para ser usadas antes de la Oración
por las Personas de Todas Condiciones o, si ésta no se dice,
antes de la Oración de Acción de Gracias en General o
de la Bendición, o antes de la Gracia. |
|
Oración por el Congreso. ¶ Para usarse durante sus sesiones. BENIGNISIMO
Dios, te suplicamos humildemente por esta Nación, y por el Senado
y los Representantes, reunidos en Congreso. Dígnate dirigir y
hacer prosperar todas sus deliberaciones, para el aumento de tu gloria,
el bien de tu Iglesia y la seguridad, honor y prosperidad de tu pueblo;
que todas las cosas sean ordenadas y establecidas por sus esfuerzos,
sobre los mejores y más seguros fundamentos, para que la paz
y la felicidad, la verdad y la justicia, la religión y la piedad,
puedan ser establecidas entre nosotros por todas las generaciones. Esto,
y cuanto sea necesario para ellos, para nosotros y para toda tu Iglesia,
humildemente te pedimos en el Nombre y por la mediación de Jesucristo,
nuestro muy bendito Señor y Salvador. Amén. |
Prayer for Congress |
Por la Legislatura del Estado. OH
Dios, Fuente de sabiduría, cuyos estatutos son bondadosos y buenos,
y cuyas leyes son verdad; Te suplicamos
que de tal manera guíes y bendigas la Legislatura de este Estado,
que pueda decretar para nuestro gobierno solamente aquello que sea de
tu agrado, para gloria de tu Nombre y el bienestar de tu pueblo; mediante
Jesucristo tu Hijo, nuestro Señor. Amén. |
Prayer for a State Legislature |
Por las Corles de Justicia. OMNIPOTENTE
Dios, que desde tu trono juzgas con equidad; Humildemente te suplicamos
que bendigas las cortes de justicia y a los magistrados en toda esta
tierra; y que les des el espíritu de sabiduría y entendimiento,
para que puedan discernir la verdad, y con imparcialidad administrar
la ley en tu temor; por medio de Aquel que ha de venir a ser nuestro
Juez, tu Hijo nuestro Salvador, Jesucristo. Amén. |
For Courts of Justice |
Por Nuestro País. OMNIPOTENTE
Dios, que nos has dado esta buena tierra por heredad; Humildemente suplicamos
tu ayuda para poder conducirnos siempre como pueblo reconocido a tu
favor, pronto a hacer tu voluntad. Bendice nuestro país con labor
honrada, conocimiento profundo y sanas costumbres. Guárdanos
de toda violencia, discordia y confusión; de orgullo y arrogancia
y de todo mal camino. Defiende nuestra libertad, y forma una nación
unida de las multitudes que has traído de los diversos pueblos
y lenguas. Inviste con el espíritu de sabiduría a todos
los que, en tu Nombre, confiamos la autoridad del gobierno, para que
haya justicia y paz en el país, y que, por medio de la obediencia
a tu ley, manifestemos tu alabanza entre las naciones de la tierra.
En tiempo de prosperidad, llena los corazones de gratitud, y en el día
de la angustia, no permitas que nuestra confianza en ti desfallezca;
todo lo cual te suplicamos por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For Our Country |
Oración por las Reuniones de la Convención. OMNIPOTENTE y eterno Dios, que por tu Espíritu Santo presidiste en el Concilio de los Santos Apóstoles, y has prometido, por medio de tu Hijo Jesucristo, estar con tu Iglesia hasta el fin del mundo; Suplicámoste que estés con el Concilio de tu Iglesia aquí reunido en tu Nombre y Presencia. Sálvanos de todo error, ignorancia, soberbia y malos juicios; y por tu gran misericordia, te rogamos que de tal manera nos dirijas, santifiques y gobiernes en nuestra obra, por el gran poder del Espíritu Santo, que el consolador Evangelio de Cristo sea verdaderamente predicado, verdaderamente recibido y verdaderamente seguido en todas partes, para destruir el reino del pecado, de Satanás y de la muerte; hasta que, al fin, todas tus ovejas dispersas, reunidas en un solo rebaño, sean partícipes de la vida perdurable; por los méritos y la muerte de Jesucristo nuestro Salvador. Amén. ¶
Durante o antes de las sesiones de cualquiera Convención General
o Diocesana, la Oración anterior puede usarse en todas las Congregaciones
de esta Iglesia, o de la Diócesis correspondiente; la cláusula,
aquí reunido en tu Nombre, debe cambiarse por ahora
reunido (o por reunirse) en tu Nombre y Presencia; y la cláusula,
nos dirijas, santifiques y gobiernes en nuestra obra, por los
dirijas, santifiques y gobiernes en su obra. |
Prayer for Meetings of Convention |
Por la Iglesia. OH
Padre Bondadoso, humildemente te suplicamos por tu Santa Iglesia Católica;
que te dignes llenarla de toda verdad, en perfecta paz. Donde haya mancha,
purifícala; donde esté en error, dirígela; y en
todo extravío, refórmala. En lo que sea justa, establécela;
de cuanto carezca, provéela; y cuando esté dividida, únela;
por amor de Aquel que murió y resucitó, y vive siempre
para interceder por nosotros, Jesucristo, tu Hijo, nuestro Señor.
Amén. |
For the Church |
Por la Unidad del Pueblo de Dios. OH
Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo, nuestro único
Salvador, el Príncipe de Paz; Danos gracia para que de corazón
consideremos seriamente los grandes peligros en que nos hallamos por
nuestras desdichadas divisiones. Aparta de nosotros todo odio y malos
juicios, y cuanto pudiere impedir una santa unión y concordia:
para que así como no hay más que un Cuerpo y un Espíritu,
y una Esperanza de nuestra vocación, un Señor, una Fe,
un Bautismo, un Dios y Padre de todos nosotros, así seamos todos
de un corazón y una alma, unidos en vínculo sagrado de
verdad y paz, de fe y caridad, y con un corazón y una voz te
glorifiquemos; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For the Unity of God's People |
Oración por las Misiones. OH Dios, que has hecho de una sangre todas las naciones del género humano para que vivan sobre la faz de la tierra, y enviaste a tu bendito Hijo a predicarles la paz, tanto a los que están lejos, como a los que están cerca; Concede que todos los hombres, dondequiera que se hallen, Te busquen y Te encuentren. Reune las naciones en tu redil, derrama tu Santo Espíritu sobre toda carne, y apresura la venida de tu reino; por el mismo tu Hijo, Jesucristo nuestro Señor. Amén. ¶ O ésta. OMNIPOTENTE Dios, cuyas misericordias nunca faltan, y cuya benignidad alcanza a los confines de la tierra; Te damos humildes gracias por haber abierto las naciones paganas a la luz de tu verdad; por haber trazado senderos en las profundas aguas, y caminos en el desierto; y por haber implantado tu Iglesia en toda la tierra. Concede a tus siervos, te suplicamos, que con ferviente fe y sin cesar, trabajemos para dar a conocer a todos los hombres el don bendito de la Vida Eterna; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
Prayer for Missions |
Por los que están próximos a recibir las Ordenes Sagradas. ¶ Para usarse en las Semanas que preceden a las Témporas. OMNIPOTENTE Dios, nuestro Padre Celestial, que por la preciosa sangre de tu amado Hijo has adquirido para ti una Iglesia Universal; Mírala con misericordia, y de tal manera dirige y gobierna las mentes de tus siervos, los Obispos y Pastores de tu rebaño, para que sobre ninguno impongan sus manos inconsideradamente; sino que fiel y sabiamente escojan a personas aptas para servir en el sagrado Ministerio de tu Iglesia. Y a los que así fueren ordenados para algún oficio sagrado, concédeles tu gracia y bendición celestial; para que tanto con su vida como con su doctrina manifiesten tu gloria, y apresuren la salvación de toda la humanidad; por Jesucristo nuestro Señor. Amén.¶ O ésta. OMNIPOTENTE
Dios, dador de todo don perfecto, que por tu divina Providencia has
establecido diversas Ordenes en tu Iglesia; Otorga tu gracia, humildemente
te suplicamos, a todos los que sean llamados a cualquier oficio o ministerio
en ella; llénalos de la verdad de tu doctrina y adórnalos
con inocencia de vida, a fin de que puedan servirte fielmente, para
gloria de tu gran Nombre, y beneficio de tu Santa Iglesia; por Jesucristo
nuestro Señor. Amén. |
For those who are to be admitted into Holy Orders |
Por el Aumento del Clero. OMNIPOTENTE
Dios, mira misericordiosamente al mundo que has redimido con la sangre
de tu muy amado Hijo, e inclina los corazones de muchos para que se
dediquen al sagrado ministerio de tu Iglesia; mediante el mismo Jesucristo,
tu Hijo, nuestro Salvador. Amén. |
For the Increase of the Ministry |
Por Estaciones Fructíferas. ¶ Usase el Domingo de Rogación y los días de Rogativa. OMNIPOTENTE Dios, que bendijiste la tierra para que fructificara y produjera todo lo necesario para la vida del hombre, y nos ordenaste que trabajemos pacíficamente para comer nuestro propio pan; Bendice las labores del trabajador, y concédenos tiempos tan favorables que podamos recoger los frutos de la tierra, y nos regocijemos siempre en tu bondad, para gloria de tu Santo Nombre; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. ¶ O ésta. OH
benignísimo Padre, que abres tu mano y colmas de bendición
a todo viviente; Suplicámoste que por tu infinita bondad te dignes
escuchar a los que ahora te ofrecemos nuestras oraciones y plegarias.
No te acuerdes de nuestros pecados, sino de tus promesas de misericordia.
Dígnate bendecir los campos, y multiplicar las cosechas en todo
el mundo. Envía tu divino aliento para que re nueve la faz de
la tierra. Manifiesta tu amorosa bondad en la fertilidad de nuestros
campos; y de tal manera lié nanos de bienes, que aun los pobres
y necesitados puedan rendir gracias a tu Nombre; por Cristo nuestro
Señor. Amén. |
For Fruitful Seasons |
Por la Lluvia. OH
Dios, Padre Celestial, que por tu Hijo Jesucristo has prometido a todos
los que buscan tu reino y su justicia todas las cosas necesarias para
su sustento corporal; Envíanos, te suplicamos, en ésta
nuestra necesidad, lluvias y aguaceros tan moderados que podamos obtener
los frutos de la tierra, para provecho nuestro y honra tuya; por Jesucristo
nuestro Señor. Amén. |
For Rain |
Por Buen Tiempo. OMNIPOTENTE
y misericordiosísimo Padre; Humildemente te suplicamos, que por
tu gran bondad te dignes contener las inmoderadas lluvias que nos afligen.
Y te rogamos que nos envíes tiempos tan favorables, que la tierra,
a su debido tiempo, produzca en abundancia para nuestro uso y provecho;
por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For Fair Weather |
En Tiempo de Escasez y Hambre. OH
Dios, Padre Celestial, por cuyo don cae la lluvia y fertiliza la tierra;
Mira, te suplicamos, las aflicciones de tu pueblo; aumenta los frutos
de la tierra con tu bendición celestial; y concede que la escasez
y carestía que ahora justamente sufrimos por nuestros pecados,
puedan mediante tu bondad, misericordiosamente tornarse en abundancia;
por el amor de Jesucristo nuestro Señor, a quien, contigo y el
Espíritu Santo, sea todo honor y gloria, ahora y por siempre.
Amén. |
In Time of Dearth & Famine |
En Tiempo de Guerras y Tumultos. OH
Dios Todopoderoso, Gobernador Supremo de todas las cosas, cuyo poder
ninguna criatura es capaz de resistir, a quien justamente pertenece
el castigar a los pecadores, y ser misericordioso con los que verdaderamente
se arrepienten; Sálvanos y líbranos, humildemente te suplicamos,
de las manos de nuestros enemigos; para que, siendo armados con tu defensa,
podamos ser siempre preservados de todos los peligros, para glorificarte
a ti, que eres el único dador de toda victoria; por los méritos
de tu Hijo Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
In Time of War & Tumults |
En Tiempo de Calamidad. OH
Dios, misericordioso y compasivo, que estás siempre dispuesto
a oír las oraciones de los que ponen en
ti su confianza; Benignamente escucha a los que acudimos a ti, y concédenos
tu auxilio en ésta nuestra necesidad; por Jesucristo nuestro
Señor. Amén. |
In Time of Calamity |
Por el Ejército. OH
Señor, Dios de los Ejércitos, extiende, te rogamos, tu
omnipotente brazo para fortalecer y proteger a los
soldados de nuestra Nación. Sóstenlos en el día
de la batalla, y en tiempo de paz, guárdalos de todo mal; revístelos
de valor y lealtad; y concede que en todas las cosas puedan servirte
sin reproche; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For the Army |
Por la Armada. OH
Señor, Dios Sempiterno, que extiendes los cielos y dominas la
furia de los mares; Dígnate tomar bajo tu omnipotente y benignísima
protección la Armada de nuestra Nación, y a todos los
que en ella sirven. Presérvalos de todos los peligros del mar
y de la violencia del enemigo; para que sean el baluarte de esta Nación,
y el amparo de los que lícitamente cruzan los mares; a fin de
que los habitantes de nuestro país puedan en paz y seguridad
servirte a ti, Oh Dios nuestro, para gloria de tu Nombre; por Jesucristo
nuestro Señor. Amén. |
For the Navy |
Conmemoración de los que han muerto por la Patria. OMNIPOTENTE
Dios, nuestro Padre Celestial, en cuyas manos están los vivos
y los muertos; Te damos gracias
por todos tus siervos que han dado sus vidas por nuestra Nación.
Concédeles tu misericordia y la luz de tu presencia, para que
la buena obra que Tú has empezado en ellos pueda ser perfeccionada;
mediante Jesucristo tu Hijo nuestro Señor. Amén. |
Memorial Days |
Por los Colegios, Escuelas y Universidades. OMNIPOTENTE
Dios, te suplicamos mires con tu benigno favor a nuestras universidades,
colegios y escuelas, para que se acreciente el conocimiento entre nosotros,
y toda buena instrucción florezca y abunde. Bendice a todos los
que enseñan, y a los que aprenden; y concédeles que, en
humildad de corazón minen siempre hacia ti, que eres la fuente
de toda sabiduría; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For Schools, Colleges, & Universities |
Por la Educación Religiosa. OH
Dios Omnipotente, nuestro Padre Celestial, que has confiado a tu Iglesia
el cuidado e instrucción de tus hijos; Ilumina con tu sabiduría
tanto a los que enseñan como a los que aprenden, para que, regocijándose
en el conocimiento de tu verdad, puedan adorarte y servirte, de generación
en generación; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For Religious Education |
Por los Niños. OH
Señor, Jesucristo, que recibes a los niños con los brazos
de tu misericordia, y los haces miembros vivos de tu Iglesia; Dales
gracia, te rogamos, para que estén firmes en tu fe, obedezcan
tu palabra, y permanezcan en tu amor; para que, siendo fortalecidos
por tu Espíritu Santo, puedan resistir la tentación, y
vencer el mal, gozar de la vida presente, y morar contigo en la vida
venidera; por tus méritos, oh misericordioso Salvador, que con
el Padre y el Espíritu Santo vives y reinas un solo Dios, por
los siglos de los siglos. Amén. |
For Children |
Por los que van a ser Confirmados. OH
Dios, que por medio de la enseñanza de tu Hijo Jesucristo preparaste
a los Discípulos para la venida del
Consolador; Prepara, te suplicamos, los corazones y las mentes de tus
siervos, que ahora desean ser fortalecidos con el don del Espíritu
Santo por la imposición de las manos, para que, acercándose
con corazones penitentes y fieles, estén llenos para siempre
de su divina influencia; por el mismo Jesucristo nuestro Señor.
Amén. |
For those about to be Confirmed |
Por los que se dedican al Servicio Cristiano. OH
Señor, nuestro Padre Celestial, cuyo bendito Hijo vino no para
ser servido, sino para servir; Te suplicamos bendigas a todos aquellos
que, siguiendo las pisadas de tu Hijo, se ofrecen a sí mismos
al servicio de sus semejantes. Invístelos de sabiduría,
paciencia y valor para que puedan fortalecer al débil y levantar
al caído; y que, siendo inspirados por tu amor, ministren dignamente
en tu Nombre, a los que sufren y a los desamparados y necesitados; por
amor de Aquel que entregó su vida por nosotros, el mismo, tu
Hijo, nuestro Salvador, Jesucristo. Amén. |
For Christian Service |
Por el Mejoramiento Social. OMNIPOTENTE
Dios, que has creado al hombre a tu propia imagen; Concédenos
gracia para luchar valerosamente
contra el mal, y nunca transigir con la opresión; y para que
hagamos reverente uso de nuestra libertad, ayúdanos a emplearla
en el sostenimiento de la justicia entre hombres y naciones, para gloria
de tu Santo Nombre; mediante Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For Social Justice |
Por Todo Hombre en su Labor. OMNIPOTENTE
Dios, nuestro Padre Celestial, que declaras tu gloria y manifiestas
la obra de tus manos en
los cielos y en la tierra; Líbranos, te suplicamos, en nuestras
diversas vocaciones, del amor a las riquezas, para que podamos hacer
el trabajo que nos has confiado, en verdad, perfección y justicia,
con pureza de corazón como siervos tuyos, y para beneficio de
nuestros semejantes; por amor de Aquel que vino entre nosotros como
el que sirve, tu Hijo, Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For every Man in his Work |
Por la Familia de Naciones. DIOS
Omnipotente, nuestro Padre Celestial, guía, te suplicamos, a
las Naciones del mundo por la senda de la justicia y la verdad, y establece
entre ellas esa paz que es fruto de equidad, a fin de que vengan a ser
el Reino de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. Amén. |
For the Family of Nations |
En Tiempo de Epidemias y de Mortandad. PODEROSISIMO
y benigno Dios, en este tiempo de epidemia, acudimos a ti por socorro.
Líbranos, te suplicamos, del peligro que nos rodea; da fuerza
y acierto a todos los que asisten a los enfermos; haz prosperar los
medios que se usen para su curación; y concede que, percibiendo
cuan frágil e incierta es nuestra vida, podamos aplicar nuestros
corazones a la sabiduría celestial que conduce a la vida eterna;
mediante Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
In time of great Sickness & Mortailty |
Por un Enfermo. OH
Padre de misericordias, y Dios de toda consolación, nuestra única
ayuda en tiempo de necesidad; Humildemente te suplicamos que contemples,
visites y alivies a tu siervo enfermo, [N.], por quien
se desean nuestros oraciones. Míralo con los ojos de tu
misericordia; consuélalo con el sentimiento de tu bondad;
presérvalo de las tentaciones del enemigo; y dale
paciencia en esta aflicción. Cuando mejor le conviniere, restáurale
la salud, y dale poder para vivir el resto de su vida
en tu temor, y para tu gloria; y otórgale que finalmente
pueda morar contigo en la vida eterna; por Jesucristo nuestro Señor.
Amén. |
For a Sick Person |
Por un Niño Enfermo. OH
Padre Celestial, vela con nosotros, te rogamos, por este niño
enfermo por quien te ofrecemos nuestras oraciones,
y concede que sea restaurado a la salud perfecta que a ti solamente
pertenece otorgar; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For a Sick Child |
Por las Personas Afligidas. OH
Dios misericordioso, y Padre Celestial, que nos has enseñado
en tu Santa Palabra, que no afliges ni
contristas voluntariamente a los hijos de los hombres; Mira con piedad,
te suplicamos, las aflicciones de tu siervo por quien ofrecemos
nuestras oraciones. Acuérdate de él, oh Señor,
en tu misericordia; llena su alma de paciencia; consuélalo
con el sentimiento de tu bondad; dirije a él tu rostro,
y dale paz; mediante Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For a Person under Affliction |
Por los que Viajan por Mar. ETERNO
Dios, que extiendes los cielos, y dominas la furia de los mares; Encomendamos
a tu poderosa protección a tu siervo por cuya preservación
sobre el profundo mar se desean nuestras oraciones. Guárdalo,
te suplicamos, de los peligros del mar, de enfermedad, de violencia
del enemigo, y de todos los males a que estuviere expuesto. Condúcelo
con seguridad al deseado puerto, con un sentimiento de gratitud por
tus bondades; por Jesucristo nuestro Señor. Amén.
|
For those going to Sea |
Por los Encarcelados. OH
Dios, que suspendes el castigo cuando lo merecemos, y que en tu ira
te acuerdas de tener misericordia; Humildemente te suplicamos que por
tu bondad, te sirvas consolar y socorrer a todos los encarcelados[especialmente
a los que están bajo pena de muerte]. Concédeles
un perfecto conocimiento de sí mismos, y de tus promesas; para
que, esperando solamente en tu misericordia, no pongan su confianza
sino en Ti. Alivia a los afligidos, protege al inocente, despierta al
culpable; y por cuanto Tú solo sacas luz de las tinieblas, y
bien del mal, concede a estos tus siervos, que por el poder del Espíritu
Santo sean libertados de las cadenas del pecado y llevados a una vida
nueva; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For Prisoners |
Exhortación a la Oración. ¶ Que puede usarse antes de los Sermones o en Ocasiones Especiales. ¶ NÓTESE que el Oficiante, a discreción suya, puede omitir cualquiera de las cláusulas en esta Exhortación que sigue, o puede añadir otras, según. la ocasión lo requiera. PIADOSOS
Cristianos, Pido vuestras oraciones por la Santa Iglesia Católica
de Cristo, la bendita compañía de todos los fieles; para
que Dios se digne confirmarla y fortalecerla en la pureza de la fe,
en santidad de vida, y en perfección de amor, y restaurarle el
testimonio de la unidad visible; y muy especialmente por la rama de
la misma Iglesia de la cual somos miembros, plantada por Dios en esta
tierra; para que en todas las cosas obre según la voluntad de
Dios, le sirva con fidelidad, y su culto le sea aceptable. PADRE nuestro, que estás en los cielos, Santificado sea tu Nombre. Venga tu reino. Hágase tu voluntad, Asi en la tierra como en los cielos. El pan nuestro de cada día dánosle hoy. Y perdónanos nuestras deudas, Así como nosotros perdonamos a nuestros deudores. Y no nos dejes caer en la tentación, Mas líbranos de mal. Porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por siempre jamás. Amén.
|
Bidding Prayer |
COLECTAS. ¶ Para ser usadas a discreción del Oficiante después de las Colectas en la Oración Matutina, la Vespertina o en la Santa Comunión. OH Señor, Jesucristo, que dijiste a tus Apóstoles, Lapaz os dejo, mi paz os doy; No mires nuestros pecados sino la fe de tu Iglesia; concediéndole esa paz y unidad que es conforme a tu voluntad; Tú que vives y reinas con el Padre y el Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amén.ASISTENOS misericordiosamente, oh Señor, en estas nuestras súplicas y oraciones, y dispón el camino de tus siervos para lograr la salvación eterna; a fin de que, entre los cambios y riesgos de esta vida mortal, seamos siempre defendidos por tu muy bondadosa y pronta ayuda; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. CONCEDENOS, te suplicamos, Omnipotente Dios, que las palabras que hemos oído hoy, sean, por tu gracia, de tal manera injertadas en nuestros corazones, que produzcan en nosotros los frutos de una buena vida, para el honor y gloria de tu Nombre; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. DIRIGENOS, oh Señor, en todas nuestras acciones, con tu benignísimo favor, y auxílianos con tu continua ayuda; para que en todas nuestras obras principiadas, continuadas y terminadas en ti, glorifiquemos tu Santo Nombre, y finalmente, por tu misericordia, obtengamos la vida eterna; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. OMNIPOTENTE Dios, fuente de toda sabiduría, que conoces nuestras necesidades antes de que te pidamos, y nuestra ignorancia en pedir; Te rogamos tengas compasión de nuestras debilidades; y te dignes otorgarnos aquellas cosas que por nuestra indignidad y ceguedad no sabemos ni nos atrevemos a pedir; te lo suplicamos, por los méritos de tu Hijo Jesucristo nuestro Señor. Amén. OMNIPOTENTE Dios, que has prometido oír las peticiones que se hagan en el Nombre de tu Hijo; Te suplicamos que misericordiosamente escuches a los que te dirigimos nuestras súplicas y plegarias; y concede que aquellas cosas que fielmente hemos pedido según tu voluntad, sean efectivamente obtenidas, para alivio de nuestra necesidad, y manifestación de tu gloria; por Jesucristo nuestro Señor. Amén.
|
COLLECTS |
ACCIONES DE GRACIAS. ¶ Para ser usadas después de la Acción de Gracias en General, o cuando ésta no sea dicha, antes de la Oración Final o de la Bendición. Acción de Gracias a Dios Omnipotente por los Frutos de la Tierra y todas las demás Bendiciones de su Providencia misericordiosa. BENIGNISIMO
Dios, por cuya sabiduría los mares se evaporan, y las nubes derraman
el rocío; Te rendimos sinceras gracias y alabanzas por la llegada
de la sementera y de la cosecha, por el incremento de la tierra y el
recogimiento de sus frutos, y por todas las otras bendiciones de tu
misericordiosa providencia otorgadas a este pueblo y Nación.
Y te suplicamos que nos des tal justo reconocimiento de estas grandes
mercedes, que se manifieste en nuestras vidas, por medio de una conducta
humilde, santa y obediente delante de ti, todos los días de nuestra
vida; por Jesucristo nuestro Señor, a quién, contigo y
el Espíritu Santo, sea toda gloria y honor, por los siglos de
los siglos. Amén. |
THANKSGIVINGS
Thanksgiving to Almighty God for the Fruits of the Earth and all other Blessings of his merciful Providence |
Acción de Gracias de las Mujeres después del Alumbramiento. ¶ Para decirse cuando cualquiera mujer, estando presente en la Iglesia, quiera dar gracias a Dios Omnipotente por su feliz alumbramiento. OH Dios Todopoderoso, te damos las más humildes gracias porque benignamente te has dignado preservar, durante el gran dolor y peligro del alumbramiento, a esta mujer, tu sierva, que ahora desea ofrecerte sus alabanzas y acciones de gracias. Concede, te suplicamos, oh Padre misericordioso, que con tu ayuda, viva fielmente conforme a tu voluntad en esta vida, y que en el mundo venidero sea también partícipe de la gloria eterna; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
Thanksgiving of Women after Childbirth |
Por la Lluvia. OH
Dios, Padre Celestial, por cuya bondadosa providencia haces descender
sobre la tierra la lluvia temprana y tardía, a fin de que produzca
sus frutos para uso del hombre; T e damos humildes gracias porque te
has dignado mandarnos la lluvia para bienestar nuestro, y gloria de
tu Santo Nombre; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For Rain |
Por Buen Tiempo. OH
Señor Dios, que, después de abatirnos justamente con la
reciente visitación de lluvias y aguas excesivas, te dignaste
en tu misericordia aliviar y animar nuestras almas con este oportuno
y bendito cambio de tiempo; Alabamos y glorificamos tu Santo Nombre
por esta tu misericordia, y de generación en generación
proclamaremos tu bondad; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For Fair Weather |
Por la Abundancia. OH
Padre misericordiosísimo, que por tu bondad has escuchado las
devotas plegarias de tu Iglesia, y has convertido nuestra penuria y
carestía en abundancia; Te damos humildes gracias por este tu
especial favor; suplicándote que continúes tu benignidad
para con nosotros, a fin de que nuestros campos produzcan copiosos frutos,
para gloria tuya y provecho nuestro; por Jesucristo nuestro Señor.
Amén. |
For Plenty |
Por la Paz, y por Habernos Librado de Nuestros Enemigos. DIOS
Omnipotente, que eres torre fuerte y defensa de tus siervos contra la
faz de tus enemigos; Te rendimos gracias y alabanzas por habernos librado
de los grandes y evidentes peligros que nos rodeaban. Reconocemos que
sólo por tu bondad no fuimos entregados como presa al enemigo;
y te suplicamos continúes dispensándonos tus misericordias,
para que el mundo reconozca que Tú eres nuestro Salvador y poderoso
Libertador; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For Peace & Deliverance from our Enemies |
Por el Restablecimiento de la Paz Pública en el País. OH
Dios Eterno, Padre Celestial, que eres el único que puedes hacer
que los hombres vivan de común acuerdo en una misma casa, y calmas
la impetuosa violencia de un pueblo ingobernable; Bendecimos tu Santo
Nombre, porque te dignaste apaciguar los tumultos sediciosos que recientemente
se levantaron entre nosotros. Con humildad te suplicamos que nos concedas
a todos gracia para que de hoy en adelante guardemos obedientes tus
santos mandamientos; y que, llevando una vida quieta y pacífica,
en santidad y justicia, podamos ofrecerte un continuo sacrificio de
alabanza y acción de gracias por estas tus misericordias hacia
nosotros; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For Restoring Public Peace at Home |
Por el Restablecimiento de la Salud. OH
Dios, que eres Dador de vida, salud y seguridad; Bendecimos tu Nombre,
porque te has dignado librar de su enfermedad corporal a este
tu siervo, que ahora desea rendirte gracias, en presencia
de todo tu pueblo. Benigno eres, oh Señor, y lleno de compasión
para con los hijos de los hombres. Haz que su corazón quede
tan profundamente impresionado con el sentimiento de tu bondad misericordiosa,
que pueda consagrar el resto de sus días a una vida humilde,
santa y obediente, delante de ti; por Jesucristo nuestro Señor.
Amén. |
For a Recovery from Sickness |
Por el Restablecimiento de la Salud a un Niño. OMNIPOTENTE
Dios, Padre Celestial, te damos humildes gracias porque bondadosamente
te has dignado librar de su enfermedad corporal a este niño,
por quien, en presencia de tu pueblo, bendecimos y alabamos tu Nombre.
Concede, te rogamos, oh bondadoso Padre, que con tu ayuda, viva fielmente
en este mundo, y en la vida venidera participe de la gloria eterna;
por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For a Child's Recovery from Sickness |
Por el Feliz Regreso después de un Viaje. BENIGNISIMO Señor, cuya misericordia se manifiesta en todas tus obras; Alabamos tu Santo Nombre por haberte dignado conducir a este tu siervo con seguridad a través de todos los riesgos y peligros de su viaje, quien ahora desea rendirte gracias en tu Santa Iglesia. Haz que reconozca debidamente tu misericordiosa providencia, y que siga siempre demostrando su gratitud, por medio de una santa confianza en ti y obediencia a tus leyes; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. |
For a Safe Return from a Journey |
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |