The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
Ritual for Morgenbönnen.
¶ Ved Morgenbønnens Begyndelse skal den Geistlige læse høit en eller flere af de følgende Sentenser af Skriften. Lad min Munds Tale og mit Hjertes Betænkning være til Behag
for dit Aasyn, Herre, min Klippe og min Gjenløser. Ps. 19, 14. 15. ¶ Derefter skal den Geistlige sige: Elskelige Brødre! Skriften tilskynder os paa flere Steder til at tilstaa
og bekjende vore mangfoldige Synder og Ondskab; og at vi ikke skulde fordølge
eller tilsløre dem for den almægtige Gud, vor himmelske Faders Aasyn;
men bekjende dem med et ydmygt, sønderknust, angrende og bodfærdigt Hjerte,
for at vi kunne erholde Tilgivelse for samme af hans uendelige Godhed
og Barmhjertighed. Og om endskjøndt vi burde til alle Tider ydmygt bekjende
vore Synder for Gud, saa bør vi dog fornemmelig en gjøre det naar vi forsamles
og mødes forat yde Tak for de store Velgjerninger, som vi hav annammet
af hans Haand, for at fremsige hans velforskyldt Lov og Pris, for at høre
hans allerhelligste Ord og for at bede ham om saadanne Ting, som ere nødvendige,
saavel for Legemes som vor Sjæl. Derfor beder og formaner jeg Eder, saamange
som ere her tilstede, at I ville ledsage min Bøn med et rent Hjerte og
en ydmyg Røst til den himmelske Faaders Throne og sige |
Morning Prayer |
En almindelig Syndsbekjendelse, ¶ som fremsiges af hele Menigheden efter den Geistlige. Alle knæle. Almægtigste og allerbarmhjertigste Fader; vi have faret vild og veget bort fra Din Veie som fortabte Faar. Vi have altformeget fulgt vore egne Hjerters paafund og Begjærligheder. Vi have forsømt de Ting, som vi burde have gjort; og vi have gjort de Ting, som vi ikke burde have gjort; og der er intet Sundt i os. Men Du, o Herre, forbarm Dig over os arme Syndere. Skaan Du dem, o Gud, som bekjende deres Feil. Tag igjen til Naade dem, som ere angergivne; efter hine Forjættelser, som Du haver forkyndt for Menneskeslægten ved Jesum Kristum vor Herre. Of forund os den Naade, o allerbarmhjertigste Fader, for hans Skyld, at vi maa i Fremtiden føre et gudeligt, retskassent og ædrueligt Liv. Dit hellige Navn til Ære. Amen. Syndsforladelsen eller Syndsforladelsens Forkyndelse, ¶ som fremsiges af Præsten alene staaende, medens Menigheden forbliver knælende. Den almægtige Gud, Vor Herres Jesu Kristi Fader, som ikke vil en Synders Død, men heller at han skal omvende sig fra sin Ugudelighed og leve, og haver givet Magt og Besaling til sine Tjenere til at erklære og forkynde for hans Folk, naar det er bodfærdigt, Frikjendelse fra og Eftergivelse af dets Synder: Han tilgive og frikjende alle dem, som ere oprigtigen angergivne og have en uskrømtet Tro paa hans hellige Evangelium. Derfor lader os bede ham at forunde os oprigtig Bodfærdighed og hans Hellig Aand, at de Ting maa være ham velbehagelige, som vi nu foretage os; og at hele vort fremtidige Liv maa være rent og helligt; saa at vi tilsidst maa komme til hans evige Glæde, formedelst Jesum Kristum, vor Herre. ¶ Her svarer Menigheden Amen, og saaledes svares altid ved Enden af alle Bønner. ¶ Præst og Menighed skulle nu knælende fremsige |
Confession & Absolution |
Fader vor, Du som er i Himlene! Helliget vorde dit Navn; tilkomme dit Rige; ske Din Villie, som i Himmelen, saa og paa Jorden; giv os idag vort daglige Brød; og forlad os vor Skyld, som vi og forlade vore Skyldnere; led os ikke ind i Fristelse, men frels os fra det Onde; thi Riget er Dit, Magten og Æren, i Evighed. Amen. ¶ Derpaa skal Præsten sige: Præsten: O Herre,
aabne Du vore Læber! ¶ Alle staa op, og Præsten skal sige: Præsten: Ære være
Faderen og Sønnen og den Helligaand. Præsten: Lover Herren! ¶ Derpaa skal man synge eller fremsige følgende Psalme: Venite exultemus Domino. Kommer,
lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for ham, vor
Saligheds klippe. ¶ Derpaa skal der læses eller synges et Udvalg af Davids Psalmer. ¶ Derpaa skal Præsten læse et Kapitel af det gamle Testamente. ¶ Naar dette er tilende
skal følgende Hymne synges eller læses. |
Lord's Prayer |
Te Deum laudamus. Hele Jorden priser Dig, evige Fader. —Alle Engle, Himlene og alle Magter, Cherubim og Seraphim tilraabe dig uophørligen. Hellig! Hellig! Hellig er Du Herre Gud Sebaoth. —Himmel og Jord ere opsyldte med Din Majestets Herlighed. Dig priser Apostlernes forherligede Kor. —Dig priser Profeternes ærværdige Mængde. Dig priser Martyrernes straalende Hærskare. —Dig bekjender den hellige Kirke paa Jorden. Dig, Faderen af uendelig Majestet. —Din tilbedelesværdige, sande og eneste Søn, Samt Trøsteren, den Helligaand. —Du Herlighedens Konge, Kristus! Du er Faderens evige Søn. —Du har paataget Dig den menneskelige Natur for at frelse den, og har ikke skyet at hvile i Jomfruens Skjød. Du har overvundet Dødens Braad, og aabnet de Troende Himmeriges Rige. —Du sidder ved Guds høire Haand i Faderens Herlighed. Du skal, saa tro vi, engang komme igjen som Verdens Dommer. —Vi bede Dig derfor, kom dine Tjenere tilhjelp, som du har forløst med dit dyrebare Blød. Lad os vorde talte blandt Dine Hellige i den evige Herlighed. —Frels, o Herre! Dit Folk og velsign din Arvelod. Regjer dem og ophøi dem i al Evighed. —Hver eneste Dag prise vi Dig. Og love Dit Navn evindeligen og i al Evighed. —Bærdiges, o Herre! at bevare os uden Synd paa denn Dag. Forbarm Dig over os, o Herre! Forbarm Dig over os. —Din Barmhjertighed komme over os, o Herre! efterfom vi have have sat vort Haab til Dig. Paa Dig, o Herre! har jeg haabet, og jeg skal I al Evighed ikke blive til Skamme. ¶ Herpaa skal Præsten læse et Kapitel af det nye Testamente. ¶ Naar dette er laest, skal følgende Hymne synges eller læses. Psalme 100. —Al Verden raabe med Glæde for Herren; tjener Herren med
Glæde, kommer frem for hans Ansigt med Fryderaab. ¶ Herpaa skulle Præst og Menighed tilsammen, staaende, fremsige den apotoliske
Troesbekjendelse. |
|
Jeg tror paa Gud Fader, Himmelens og Jordens almægtige Skaber. Og paa Jesum Kristum, hans eenbaarne Søn, vor Herre, som er undfangen af den Helligaand, sødt af Jomfru Maria; pint under Pontius Pilatus; blev korsfæstet, død og begraven; nedfor til Helvede; opstod tredie Dag fra de Døde; opfor til Himmelen, og sidder ved Guds, den almægtige Faders, høire Haand, hvorfra han skal igjenkomme at dømme de Levende og de Døde. Jeg tror paa den Helligaand, en hellig, almindelig Kirke, de Helliges Samfund; Syndernes Forladelse; Kjødets Opstandelse, og det evige Liv. Amen. ¶ Derpaa skulle de følgende Bønner siges. Præsten: Herren være med Eder. |
Apostles' Creed |
Bøn om Fred. |
Collect for Peace |
Bøn om Naade. |
Collect for Grace |
Bøn for de Forenede Staters Præsident og anden borgerlig Øverighed. ¶ De efterfølgende Bønner udelades naar Litaniet læses. |
Prayer for the President of the US & all in Civil Authority |
¶ Bøn for Geistligheden og Folket. |
Prayer for Clergy & People |
Bøn for Mennesker af alle Stænder. |
Prayer for all Conditions of Men |
Almindelig Takkebøn. |
General Thanksgiving |
Bøn af den hellige Chrysostomus. Velsignelsesønske. 2 Kor. 13, 14. Vor Herres Jesu Kristi Naade, Guds Kjærlighed og den Helligaands Samfund være med os Alle evindeligen. Amen. |
Prayer of St. Chrysostom |
Return to the 1789 Book of Common Prayer in Norwegian
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |