The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
THE BOOK OF COMMON PRAYER, ACCORDING TO THE USE OF THE PROTESTANT EPISCOPAL CHURCH IN THE United States of America. TRANSLATED INTO THE MOHAWK OR IROQUOIS LANGUAGE BY THE REV. ELEAZER WILLIAMS, V.D.M. SECOND EDITION. PUBLISHED FOR THE INDIAN COMMISSION OF THE PROTESTANT EPISCOPAL CHURCH.
New York: T. WHITTAKER, 2 BIBLE HOUSE. 1875.
|
|
KENTHO KATOKENSTON, NE NIATEWENNISERAKE ORHONKENE IONTERENNAIENTAKWA. THE ORDER FOR DAILY MORNING PRAYER. ¶ Nonen ne Ratsihenstatsi enthatasawen ne Orhonkene Ionterennaientakwa, nè enthatierente ne ken ètake kariwatenion enhawennaton, Oiatonseratokentiket karakwen, toka skariwat, kihens, tenkariwakehake teinikon, nok akwekon n' onkwe ok sa-ok tenietane. RAWENNIIO renteron ne raononsatokentike;
kati wahonni Onwentsiakwekon nisa n'onkwe, ok-sahtikenhak. Hab. ii.
20. |
|
¶ Kentho enhenron ne Rateihenstatei. Exhortation. AKWA kwanoronkwa tewatatekenson, tsiok nonwe ne kaiatonseratokentike ionkwaretsiarons ne aonsetewatateriwaienterese, ken oni tahetewariwakeron tsi nateionanetar'ion ne onkwariwaneraaksensera; iahten ne ahetewarhorokseke, iah oni, ne ahtsitewariwa setenniheke ne Niioh karoniake Tetsitewaniha, iah othenon tehonoronse; nok, ok heken, atsitewariwaienhase nonwa, aionkwennitentonhake, aontaionkwanikonrenhon, aonsetewatatrewatake, nok onkwer'iane aonsatsitewawennarakwake; aontiesenhake kati, tsiniiatewakte roianerekowa, nok rotennitenron, aonsasonkwariwaneraakserakewase. Saetho sane, tiotkont aionkwennitenton, tsi atsitewariwaienniheke ne Niíoh ne onkwariwaneraaksera; ethone ki senha, nonen katke nè wetewatkennisahate ne tatsitewanonweraton tsiniiaweta tesonkwatsiakwarisiennis, ne atsitewasennakonnienste, ne ahetewaronke oni ne rahowennatokentikowa; nok, atsitewaneken tsinateionatonwentsioni ne tewaieronke nok nonkwatonnhets. Wahonni kati, wakwennitentase tsinitsion nonwa ne kentho sewatkennison, ne ahetewakwekonhatie, aontesewater'iasiioste, nok, aionkwawennententonhake, tsitkentenronseraien karoniake nitewatewennaierat, nok, tewatonhek. ¶ Kentho ne Niioh ok-tiotokwekton ronwarihotasiennis ne akoriwaneraaksera, enthonwawennaserete ne Ratsihensitatsi, nok, akwekon teniontontshoten. A General Confession. NIIOH Kwaniha, iah othenon tesanoronse nok satennitenraserowanen;-ionkwaiatatonhon, nok, ionkwathăhărakwen tsi nisahahoten;— tsi sotsi ne iakwaianenhawis tsinitewaterientatshenries, tsi oni nitiotontakwennis ne onkwer'iasakon.— Ionkwaiesaton ne sawennatokentihokon.— Iah etho teionkwa-ieren tsiniskwarihonte;— nok etho ni-ionkwatieren tsinahoten iah teskwarihonte:— Nok nè ionkionnhaksaton tsi iah thietsiakionnhaieri.— Nok, O Sewenniio, takwentenrhek, tsiniionkwentent ionkwariwaneraakskon.— Taskwanonianike. O Niioh, nonwa ne ken kwariwakeronnis tsinikwasentenni.—Takwentenr tontakwateweienton, tsiniiakion nonwa ne tokenske-onwe tsiakwatatrewata;— tsi etho sonkwawenniioke Iesos Keristos niskwarharatstenni akwekon ne iakionkwe.— Nok, O Kwaniha, tsinisatennitenraserowanen ne Raoriwake, etho naskwaierase;— Ne ohnakenke tsi n'aiakionnhotenhake, aionkwariwhiioston, aionkwateriwakwarison nok aionkionnhatokentonhake;— nok etho nontawe tsinitsennanoron akwasennatokentiste. Amen. ¶ Kentho raonha-ok ne Ratsihenstatsi tenshatane, nok akwekon teniakotontshotake, nok, ensakorihowanaten tsi entsiakoteronkwase, nok entsiakoteriwanentasien ne akoriwaneraaksera. NIIOH ne iah othenon tehonoronse, Roniha ne sonkwawenniio Iesos Keristos, iah tehanowes ne iakoriwaneraakskon aiontkaronni. Nok, tennon, senha ne ranonwes ne tonsakonwatkarhatenien ne akoriwaneraaksera, nok karoniake tsini-ienhenwe iaiakonnheke: sakoshatstenserawi, sakorihonte oni, ne Rahotsihenstatsihokon ne ahsakotirihowanaten, nok, ahsakotiriwaienhase, n'onkwehokon, tsi enwaton ne tsiakotatrewaton entsiakoteronkwase, nok, entsiakoteriwanentasien ne akoriwaneraaksera. Raonrha ne Niioh ensesakoriwatonten, nok, ensesakoronkwase ne akoriwaneraaksera, akwekon ne tokenske-onwe entsiakotatrewaton, nok akonikonrakwekon entiakawetakon tsinihawennoten ne kaiatonseratokentike. Wahonni kati, èhtsitewennitentas, ne ahsonkwarihon ne oriwiio-onwe aonsetewatatrewate, nok aontasonkwatennietase ne Rahonikonratokenton; aontatsitewanikonraierite kati tsi nentewaiere nonwa, nok tsi nenwe sekon entionnheke, aionkwaiatatokentonhake, aontiesenhake kati, iah-kahewe, iahetewawe ne rahotonnhakanonniaserakow, ne iah nonwenton t'iakariwentane; ne raoriwa etho-naiawene ne sonkwawenniio Iesos Keristos. Amen. ¶ Kentho akwekon n'onkwehokon, nok, akwekon tsi ieiotoktanion tsiniwaterennaientataerake, eniahiron, Amen. ¶ Tokat ken kaien enwatston. NIIOH ne iah othenon tehonoronse, karoniake tesonkwaniha, ne tsinihotennitenraserowanen sakorharatstenni ensesakoronkwase nok ensesakoriwatonten ne akoriwaneraaksera, akwekon ne akaweriane entietako tsi entsiontatrewate, nok, tokenskeonwe entiakewetakon nonen raonrhake nentsiontierate; ahtsisewentenre kati nise, aonsatsisewaronkwase nok aonsatsisewariwanentasiase, akwekon ne sewariwaneraaksera, ahtsisewanikonranirate nok ahtsisewashatstenseron ne-ŏkti-ioriwakwekon ahesewaianereke, nok, iah kahewe karoniake iahtsisewaiatinionte, ne raoriwa etho-naiawenne, ne Iesos Keristos sonkwawenniio. Amen. ¶ Kentko onen ne Ratsihenstatsi tenshatontshoten,
nok ne enhariwakaratate ne Takwaienha; nok sekon N'onkwehokon teniakotontshotake,
nok kentho, tsi ok nonwe oni nonen ne enionterennaientakwe ne Takwaienha,
enthonwawennaserete ne Ratsihenstatsi. |
|
TAKWAIENHA ne karoniake tesiteron; ahiesasennatokentiste; Sawenniiosera aontawe; Tsinisanikonroten eh-naiawenne ne onwentsiake tsinitiot ne karoniake; Takwanont ne kenwente n'iatewenniserake onkwanatarok: Nok tontakwanikonrhens tsi niionkwariwaneren, tsiniiot n'ii tsionkwanihonrhens n'othenon n'onkwe ionkinikonraksaton. Nok takwaiatonnek tsi nonwe othenon n'aionkwanikonrotako: nok èren takwahawiten ne iotaksen; ise Sawenniiosera, ise sashatstensera nok ise Saroniaientonsera tsini-ienhenwe. Amen. ¶ Kentho onen enhenron ne Ratsihenstatsi, O Sewenniio iakwasene taskwannhohontiense; ¶ Taiontati. Nok tsi iakwasakaronte enkwasennakonnienste. ¶ Kentho onen akwekon tenietane, nok, enhenron ne Ratsihenstatsi; Gloria Patri. AONWASENNAIEN ne Ronwaniha, nok Ronwaienha, nok, Ronikonratokenton. ¶ Taiontati. Tsiniiotonne ne tiotierenton, tsiniiot nonwa, nok etho neniotonhake, tsini-ienhenwe. Amen. ¶ Ratsihenstatsi. Rawenniio nise tetsisewariwakwas; ¶ Taiontati. Rawenniio raosenna teniakwanonweraton. ¶ Kentho onen ne ken hetake nè tenkariwakwen, nok toka ok tankawennanotonke ne O karo kasene, &c. Nok wenniseratokenhaton ne iah ne tahaiontste, aseken oiah katokenston ne henwatston ne etho nonwe niwenniseratenion. Venite, exultemus Domino. O KARO kasene, Rawenniio tetsiteweriwakwas:
Onkweriane tewatonnharen tsinihashatste ne sonkwaiatakennhas. ¶ Kentho onen ne Psalms enwatasawen, tenhatiriwawenron ne Ratsihenstatsi tsi enkawennanotonke; nok akwekon tsi ieiotokte ne Psalms etho iensewasonterake ne Gloria Patri, tokat Gloria in excelsis. Gloria in excelsis. AONWASENNAIEN ne Niioh karoniake tenteron,
nok n'onwentsiake skennon takenhake, tsi Onkwene ronikonriio. ¶ Kentho onen ne Ratsihenstatsi ne enhawennanoton
ne tiotierenton Lesson, iken ne kaiatonseratokentike tharakwen, nok
n'onen ienrokten, onen ne enwatasawen ne Te Deum laudamus, tenkariwakwen,
tokat tenkawennanotonke, tenhatiriwawenron. |
Lord's Prayer |
Te Deum laudamus. NIIOH ise tekwanonweratons, tsi kwaienteres
ise ne Rawenniio. ¶ Tokat ken kaien enwatston,
Canticle Konwaiats. |
|
Benedicite, omnia opera Domini. O ise Raoiotenserakwekon ne Rawenniio, ètsisewatshennonniaten
ne Rawenniio, ètsisewanenton, nok ètsisewakowanatak tsini-ienhenwe.
¶ Kentho onen enwatasawen ne tekenihaton
Lesson ne ahse oiahtonseratokentike tkarakwen. |
|
Jubilate Deo. Psalm c. Tsionwentsiakwekon Rawenniioke sewatonnharen; sewatshennonnihak
ne Rawenniio tsi entsisewawenniiostake nok kasene tsi nonwe nihenteron
tetsisewariwakwas. ¶ Tokat ken kaien Hymen enwatson. Benedictus. St. Luke i. 68. Ronwatonraserons, ne Israel Niioh Rawenniio ronwasennaiens;
aseken, sakoiatorenhon, nok ne raonkweta sesakoskontakwen. ¶ Kentho onen nè enkariwakarataton ne
Tewaketakon, tetsiaron, ne Ratsihenstatsi nok N'onkwehokon, enhatitake.
Enska tsikenhontentiate. |
|
Tewaketakonne Niioh Ronwaniha,
iah othenon tehonoronse, roteweiennonni ne karonhia oni Onwentsia. ¶ Tokat ken kaien enwatston. |
Apostles' Creed |
Tewaketakon, enskat-ok
ne Niioh Ronwaniha, iah othenon tehonoronse, roteweiennonni ne karonia,
oni Onwentsia; nok akwekon tsini-iekens, nok tsinikon ne iah teiekens.
¶ Kentho enhenron ne Ratsihenstatsi. Rawenniio sewakwekonhak nise. ¶ Taiontati. Nok n'ise sanikonrakon. ¶ Ratsi,—enhenron tewaterennaien. O Sewennio aionkwarane, ne Satennitenrasera. ¶ Taiontati. Nok askwentenre karoniake askwatshennonn'iaten. ¶ Ratsihenstatsi. O Niioh, onkwer'iasakon aontaskwanoharese. ¶ Taiontati. Nok tos èren tontakwahawiten ne sanikonratokenti. ¶ Kentho onen enwatawwetharho ne Collect ne
n'iatewenniserake ioien, nok nonen ne ieiatarasta enwatston, etho-ki
ne nonwe nen watoroke. |
Nocene Creed |
A Collect for Peace. O Niioh, ise ne skennon serihonnis, nok senonwes ne satekarihotens; nè satenientenstakon nenkwaienterihake, tsini-ienhenwe karoniake ieniakionnheke; ok-tiskwatiesastenni ne etho n'aiakwaiere tsiniskwarihonte; aontaskwannhe ne ken ionkwentent takwannhasehokon, akwekon tsi ionkhiriwaiahakihe ne ionkhiriwaswase, nok tsi tokenske ise ok kwaniahesen, iah onka ne ionkhiiatkonte teiakhitsanise tsi ionkwariwiioston, ne tsini-hashatstenserowanen ne Iesos Keristos sonkwawenniio. Amen. A Collect for Grace. O Niioh Sewenniio, karoniake kwanihasonnhe-onwe, nok, iah othenon tesanoronse. I'se saskwaiatehewe ne ken-wente sontenniseratasawen; kenwentatie tsi niseshatstenserowanen askwanikonrarake, nok askwentenre tosa ne ken tsiniwenniseres kariwaneraàkserakon aiakwentakerane, iahten oni, ne hateronhonke aiakwete tsi nonwe nothenon naionkwanikonrotako, nok, ne aiokaronn'iate n'onkwatonnhets, nok tsi ise akwekon ahskwatako tsi n'en iakwatierhake, aontiesenhake, aionkwariwatokenton tsi tontaskwakanerake, nè ahskwentenrate tsinisakwaniahesen, ne Iesos Keristos sonkwawenniio. Amen. A Prayer for the President of the United States, and all in civil authority. Ahnatakarias ne President United States, ronwaterennaiennita, nok akwekon ne oiahson ne kaianerensera ronatsteriston. O Sewenniio karoniake tkwaniha, sonrhatsiwa ehnekentsi thiiesatte, tsiniseshatstenserowanen ise oriwakwekon skwatakwas, tsi tesiteron onwentsiakwekon n'onkwe tesekanere. Onkwanikonrakwekon, wakwennitentase, nè atsiatateriste ne Ahnatakarias nok ratikwekon ne kaianerenserakon ronaterihonte, nok etho-naiawenne aonsaseiesten ne sanikonratokenti raoianerenstakwa, tiotkont kati ahonatontakwaniheke tsinisanikonroten, nok ne ahonathahitake tsinisahahoten: ŏk taiawetowanen ahseriwatahase ne karoniake aontaseiatennietase; nok ne ahseiatateristakwe aionnise skennon tahonnonnheke n'onwentsiake, nok, nonen enhontonnhokten, tsiniienhenwe karoniake iahonatonnhakanonnihake, nè takwentenrat tsinisakwaniahesen ne Iesos Keristos sonkwawenniio. Amen. A Prayer for the Clergy and People. Niioh iah othenon tesanoronse, nok sonnheonwe, akwekon
tsiniskwawis iekaieris tsiniioianeres; askwentenre, tsiniiotonnhakanonn'iaseraien
ne satennitenrasera, aontaseiatennietase ne Ratiriwawakonson, Ratitsihenstatsi
nok tsi nikentiokwase ne sakonatsterista, tiotkont kati aontaiesanikonraieritsheke,
nok, watoken tsi nontesaierenhake ahseiawiseke ne saiataterisera; ethonaiawenne,
O Sewenniio, ne tsinihasennanoron ne sesonkwariwaseronnienni, Iesos Keristos.
Amen. |
|
A Prayer for all Conditions of Men. O Niioh, ise seiatison, ise oni seiatanonstats akwekon
n'onkwe; wakwennitentase ne aonteserientiione, ne asetenrate, ne n'iateiakon,
tsi ok oni ni-iakoiatawenserons n'onkwehokon, asenatonhase tsinisahahoten.
Nok ne senha kwennitentase ne sentiokwatokenti tateiaonwentsiawerhon
kentiokwaien, ne sanikonratokenti asakokwatakwenniheke, nok asakotennikonrakweniioste,
akwekon kati ne iakoriwiioston niiakosennoten sawennatokentike asakonikonrenhawitake;
skennon taiakoriwawakon, nok enskat tsi aontaiakawetakon tsiniseriwaieratenni
ne iakoriwiiostakon. A General Thanksgiving. Niioh iah othenon tesanoronse, ise kwaniha, sonrhatsiwa tsinisatennitenraskon; ionkwennitenton ne ken takwannhasehoken tsi onkweriane tetkwanonweratons, akwekon tsiniskwaiatateristennis, nok tsiniskwanoronkwa takwateweienton, iakwakwekon ne sateiakionkwe. Tekwanonweratons, niawen, tsi takionnheton, takwaiatanonstatonhaties nonwa ne ken iakionnhenion;· nok, ne senha tsinisenoronkwa n'onwentsiakwekon n'onkwe, tsi setenron sesakoskontakwen ne Iesos Keristos sonkwawenniio; tsi oni niskwaiatateriston ne kariwhiiostonke nok iorharatst ne karoniake aiakwatshennonni. Kwennitentase oni ne etho n'askwanikonron ne iaiakwahewe, nok, aiakwatthokaseke akwekon tsiniskwentenranions, iakaierike kati n'onkweriane tsi takwanonweratonheke, nok, akwasennanoronstake; iah etho-ŏk iah kwasene tawenehake, nok etho akaieronnihake, tsi naiakionnhotenhake, tsi oni okwawenniiostake tsi iakionhe ne akwawennarakwake, nok sekon tsiniwenniserake eniakionnheke, tsi tontaskwakanerake, nè aiakwaianenhawi, naionkwariwatokentonhake nok aionkwateriwakwarison. Nè askwentenrate ethonaia wenne, tsinisakwaniahesen ne Iesos Keristos sonkwawenniio; nè senikwekon, nok Ronikonratokenton, satekwasennakonniensta, satekwaroniaientons oni, nonwa, nok, tsini-ienhenwe. Amen. A prayer of St. Chrysostom. Niioh iah othenon tesanoronse, waskwentenre tsi ken nonwa, enskatne aterennaientatserakon wakwariwaneken; nok sarharatston ne kanke teieiase, tokat ahsen neniakonhake enskatne sasennakon eniakotkennisonhonhake, enseiathontatshe, enseion tsi neniesaneken; Satatewennaierit kati nonwa, O Sewenniio, tsinateionkwatonwentsioni, tsi nikwanekennis oni ne ken takwannhasehokon: etho naskwaierase ne kentho nonwentsiake nakwawennaienterihake, nok nonen eniakwatonnhokten, karoniake tsini-ienhenwe iaiakionnheke. Amen. 2 Cor. xiii. 14. Raotennitenron ne sonkwawenniio Iesos Keristos, nok tsinisonkwanoronkwa ne Niioh, tsi oni sonkwatiennis ne Ronikonratokenton, ahetwakwekon, nonwa, nok tsini-ienhenwe. Amen. |
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |