LA LITANIO.
¶ Tie ĉi sekvas la LITANIO, aŭ Ĝenerala Petegaro,
kantenda aŭ direnda post Matena Preĝo dimaneojn, merkredojn, kaj
vendredojn, kaj alifoje kiam la spirita superulo estos tiel
ordoninta.
DIO, la Patro, de la Ĉielo: kompatu
al ni, kompatindaj pekuloj.
Dio, la Patro de la Ĉielo
: kompatu al ni, kompatindaj pekuloj.
Dio, la Filo, Elaĉetinto de la mondo:
kompatu al ni, kompatindaj pekuloj.
Dio, la Filo, Elaĉetinto
de la mondo: kompatu al ni, kompatindaj pekuloj.
Dio, la Spirito Sankta,
de la Patro kaj la Filo devenanta: kompatu al ni, kompatindaj pekuloj.
Dio, la
Spirito Sankta, de la Patro kaj la Filo devenanta: kompatu al ni, kompatindaj
pekuloj.
Sankta, laŭdata, glora Triunuo, tri Personoj, unu Dio:
kompatu al ni, kompatindaj pekuloj.
Sankta, laŭdata, glora Triunuo,
tri Personoj, unu Dio: kompatu al ni, kompatindaj pekuloj.
Ne memoru, Sinjoro, niajn
ofendojn, nek la ofendojn de niaj prapatroj; nek venĝu al ni niajn pekojn:
indulgu nin, bona Sinjoro, indulgu vian popolon, kiun vi elaĉetis per via
altvalora sango, kaj ne por ĉiam
kontraŭ ni koleru.
Indulgu nin, bona Sinjoro.
De ĉia malbono kaj
difekto, de la peko, de la ruzoj kaj atakoj de la diablo, de via kolero, kaj
de eterna kondamno,
liberigu nin, bona Sinjoro.
De ĉia korblindeco, de malhumileco,
vanta. gloro, kaj hipokriteco, de la envio, la malamo, kaj la malico, kaj de ĉia
malbonkoreco,
liberigu nin, bona Sinjoro.
De la malĉasteco, kaj ĉia
alia mortiga peko, kaj de ĉiu
trompo de la mondo, la karno, kaj la diablo,
liberigu nin, bona Sinjoro.
De fulmo, kaj ventego,
de pesto, epidemio, kaj mallsatego, de batalo kaj hommortigo, kaj de neantaŭvidita
morto,
liberigu nin, bona Sinjoro.
De ĉia ŝtatdisigo, konnspiro
sekreta kaj ribelo, de ĉia
malvera doktrino, herezo, kaj skismo, de kormalmoleco kaj malestimo al
viaj vorto kaj ordono,
liberigu nin, bona Sijoro.
Per la mistero de via sankta
enkarniĝo, per via sankta naskiĝo
kaj circumcido, per viaj bapto, fasto, kaj tento,
liberigu nin, bona
Sinjoro.
Per viaj agonio kaj sanggutforma svito, per viaj kruco kaj
sufero, per viaj altvalora morto kaj enntombigo, per viaj gloraj releviĝo
kaj ĉieliro,
kaj per la alveno de la Sankta Spirito,
liberigu nin, bona Sinjoro.
En ĉiu tempo de nia
mizero, en ĉiu tempo de nia bonstato,
en la horo de morto kaj en la tago de juĝo,
liberigu nin, bona Sinjoro.
Ni pekuloj vin petegas
nin aŭskulti, Sinjoro Dio, kaj ke al vi
plaĉu ĝuste regi kaj konduki vian sanktan Eklezion universala
:
ni vin petegas nin aŭskulti, bona
Sinoro.
Ke al
vi plaĉu gardi kaj fortigi en la vera adorado al vi, en justa
kaj sankta vivvmaniero vian servanton, GEORGON, nian plej bonnvolan
reĝon
kaj reganton,
ni vin petegas nin aŭskulti,
bona Sinjoro.
Ke
al vi plaĉu regi lian koron en fido, timo, kaj amo al vi, kaj
ke li ĉiam konfidu al vi kaj konstante celu vian honoron kaj gloron,
ni vin petegas nin aŭskulti,
bona Sinjoro.
Ke
plaĉu al vi esti lia defendanto kaj konservanto, donante al
li, ke li venku ĉiun malamikon lian,
ni vin petegas nin aŭskulti,
bona Sinjoro.
Ke plaĉu al vi beni kaj konservi nian bonvolan
Reĝinon
Marion, Aleksandrinon la Reĝinpatrinon, Eduardon la
Princon de Kimrujo,
kaj la tutan reĝan familion,
ni vin petegas nin aŭskulti,
bona Sinjoro.
Ke plaĉu al vi lumigi ĉiun episkopon, presbiteron,
kaj diakonon per vera scio kaj kompreno pri via vorto, kaj ke ili per
sia predikado kaj vivmaniero ĝin taŭge prezentu kaj klarigu;
ni vin petegas nin aŭskulti,
bona Sinjoro.
Ke
plaĉu al vi plenigi la nobelojn de la Konsilantaro, kaj la tutan
nobelaron, je graco, saĝeco, kaj komprenado;
ni vin petegas nin
aŭskulti, bona Sinjoro.
Ke plaĉu al vi beni kaj konservi la
leĝadministrantojn, donante
al ili gracon por fari juĝon kaj subteni la veron;
ni vin petegas
nin aŭskulti, bona Sinjoro.
Ke plaĉu al vi beni kaj konservi
la tutan popolon vian;
ni vin petegas nin aŭskulti,
bona Sinjoro.
Ke
plaĉu al vi doni al ĉiu nacio unuecon, pacon, kaj konkordon
;
ni vin petegas nin aŭskulti,
bona Sinjoro.
Ke
plaĉu al vi doni al ni koron amantan kaj timantan vin, por ke
ni zorge vivu laŭ viaj ordonoj;
ni vin petegas nin aŭskulti,
bona Sinjoro.
Ke plaĉu al vi doni al via tuta popolo pli da
graco, por ke ili humile aŭskultu vian vorton kaj ricevu ĝin korinkline
kaj produktu la fruktojn de la Spirito;
ni vin petegas nin aŭskulti,
bona Sinjoro.
Ke plaĉu al vi konduki en la vojon de la vero ĉiun
eraranton kaj trompiton;
ni vin petegas nin aŭskulti,
bona Sinjoro.
Ke
plaĉu al vi fortikigi la starantojn, kaj konsoli kaj helpi la
anime malfortajn, kaj levi la falintojn: kaj fine faligi Satanon sub
niajn piedojn;
ni vin petegas nin aŭskulti,
bona Sinjoro.
Ke
plaĉu al vi subteni, helpi, kaj konsoli ĉiun, kiu estas
en danĝero, neceso, kaj mizero;
ni vin petegas nin aŭskulti,
bona Sinjoro.
Ke plaĉu al vi konservi ĉiun, kiu veturas
sur Ia tero aŭ la
maro, ĉiun akuŝantinon, ĉiun malsanulon, kaj ĉiun
infanon, kaj kompati ĉiun malliberulon kaj militkaptiton;
ni vin
petegas n'in aŭskulti, bona Sinjoro.
Ke plaĉu al vi provizi
por la senpatraj infanoj kaj la vidvinoj, kaj por ĉiu, kiu estas
forlasita kaj premata, kaj defendi ilin;
ni vin petegas nin aŭskulti,
bona Sinjoro.
Ke plaĉu al vi kompati al ĉiuj homoj;
ni
vin petegas nin aŭskulti, bona Sinjoro.
Ke plaĉu al vi pardoni niajn
malamikojn, persekutantojn, kaj kalumniantojn, kaj konverti ilin;
ni vin petegas
nin aŭskulti, bona Sinjoro.
Ke plaĉu al vi doni kaj konservi al ni
la uzon de la laŭspecaj
fruktoj de la tero, por ke ĝustatempe ni ĝuu ilin;
ni vin petegas
nin aŭskulti, bona Sinjoro.
Ke plaĉu al vi doni al ni veran
penton, pardoni al ni niajn pekojn, malzorgojn, kaj nescion, kaj nin
plenigi per la graco de via Sankta Spirito, por ke ni reformu nian vivon
laŭ via sankta Vorto;
ni vin petegas nin aŭskulti, bona
Sinjoro.
Filo
de Dio: nin aŭskulti, ni petegas vin.
Filo de Dio: nin aŭskulti, ni
petegas vin.
Ŝafido de Dio: kiu forportas la pekon de la mondo;
donu
al ni vian pacon.
Ŝafido de Dio: kiu forportas la pekon de la mondo,
kompatu
al ni.
Kristo, aŭskultu nin.
Kristo, aŭskultu
nin.
Sinjoro, kompatu
nin.
Sinjoro, kompatu nin.
Kristo, kompatu nin.
Kristo, kompatu nin.
Sinjoro, kompatu nin.
Sinjoro, kompatu, nin.
|
The Litany |
¶ Tiam la presbitero, kaj la ĉeestantoj
kune kun li, diru la Preĝon de la Sinjoro.
PATRO nia, kiu estas en la ĉielo: via nomo estu sanktigita: via
regno venu: via volo estu farita, kiel en la ĉielo, tiel ankall
sur la tero: nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ: kaj formetu
al ni niajn ŝuldojn, kiel ankall ni formetas al niaj ŝuldantoj:
kaj ne konduku nin en tenton, sed liberigu nin de la malbona. Amen.
Presbitero. Sinjoro, ne laŭ niaj pekoj
agu kontraŭ ni.
Respondo. Ne laŭ niaj krimoj repagu al ni.
Ni preĝu.
DIO, Patro de kompatoj, kiu ne malestimas la sopiron de penta koro,
nek la deziron de la malĝojulo, kompateme helpu niajn preĝojn,
kiujn ni faras antaŭ vi en ĉiuj niaj kontraŭaĵoj
kaj mizeregoj, kiam ajn ili nin premas; kaj korfavore allskultu nin,
por ke tiuj malbenoj. kiujn la trompo kaj ruzo de la diablo ali homo
uzadas kontrall ni, estu nuligitaj, kaj per via boneca anta~ zorgo estu
disiigitaj: por ke ni, viaj servantoj, difektite de neniaj persekutoj,
konstante donu al vi dankojn en via sankta Eklezio pere de Jesuo Kristo
nia Sinjoro.
Sinjoro, leviĝu, helpu,
kaj liberigu nin pro via nomo.
DIO, ni aŭdis per niaj oreloj, kaj
niaj patroj al ni rakontis la noblajn agojn, kiujn vi faris en iliaj
tagoj kaj en la pratempo.
Sinjoro, leviĝu, helpu, kaj
liberigu nin pro via honoro.
Gloro al la Patro, kaj al la Filo: kaj al la Spirito
Sankta;
Respondo. kiel estis en la komenco, nun estas: kaj estos ĉiam,
eterne. Amen.
De niaj malamikoj defendu nin, Kristo.
Korfavore
rigardu niajn afliktojn.
Kompateme rigardu la dolorojn de niaj koroj.
Kompateme
formetu la pekojn de via popolo.
Favore laŭ via kompato aŭskultu niajn
preĝojn.
Filo de David, kompatu al ni.
Nun kaj ĉiam bonvolu nin
aŭskulti, Kristo.
Bonkore nin aŭskultu, Kristo, bonkore nin aŭskultu,
Sinjoro Kristo.
Presbitero. Sinjoro, montriĝu al ni via kompato,
Respondo. tial, ke ni vin fidas.
Ni preĝu.
HUMILE ni petegas vin, Patro, kompate riigardi niajn malfortojn, kaj
pro la gloro de via nomo turnu for de ni ĉiun malbonon, kiun ni
plej juste meritas; kaj donu, ke en ĉiu mizero nia ni tutkore fidu
kaj konfidu al via kompato, kaj konstante servu al vi per sankta kaj
pura vivado al via honoro kaj gloro, pere de nia sola Perulo kaj Advokato,
Jesuo Kristo nia Sinjoro. Amen.
Preĝo de Sta. Krisostom.
ĈIOPOV A Dio, kiu nin permesas nuntempe fari al vi niajn komunajn
preĝojn unuanime, kaj promesas, ke, kiam du aŭ tri estas kunvenintaj
en via nomo, vi plenumos iliajn petojn: plenumu nun la dezirojn kaj petojn
de viaj servantoj, kiel estos plej oportune por ili, donante al ni en ĉi
tiu mondaĝo la sciadon pri via vero, kaj en la estonta mondo vivon
eternan. Amen.
2 Kor. 13.
LA graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo, kaj la amo de Dio, kaj la kuneco
de la Sankta Spirito, estu kun ni ĉiuj por ĉiam. Amen.
Jen finiĝas la LITANIO.
|
|