The Book of Common Prayer
United States England Scotland Ireland Wales Canada World

    Le Recueil des Prières
The 1962 Canadian Book of Common Prayer in French

 

LA SEPULTURE
DES MORTS

Le Pasteur de la paraisse est chargé du Service des sépultures.

A moins d'une raison spéciale, le Service doit avoir lieu à l'Eglise.

L'Office qui suit ne doit pas être utilisé pour ceux qui sont morts sans baptême ou excommuniés, ou qui se sont donnés la mort en jouissant de toutes leurs facultés.

Lorsqu'on ne peut utiliser cet Office, le Prêtre peut dire les Psaumes 5.1 ou 130, saint Mathieu 25. 31-46 et les phrases qui commencent par: "En pleine me . . ." puis, la petite Litanie, l'Oraison Dominicale et d'autres prières qu'il choisira dans cet Office.

Le Prêtre et les Clercs vont à la rencontre du corps et le précédant, soit pour entrer à l'église, soit pour se rendre à la fosse, en disant ou en chantant tout ou parties des paroles de l'Ecriture qui suivent:

JE suis la Résurrection et la vie, dit le Seigneur, qui croit en moi, fût-il mort, vivra et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais.    St. Jean 11. 25, 26.

QUE votre cœur cesse de se troubler, croyez en Dieu, croyez aussi en moi. Il y a beaucoup de demeures dans la maison du Père, sinon, je vous l'aurais dit. Je vais vous préparer une place.    St. Jean 14. 1, 2.

JE sais, moi, que mon Défenseur est vivant, que Lui, le dernier, se lèvera sur la terre.    Job 19. 25.

NU, je suis venu en ce monde, nu j'en repartirai. Le Seigneur a donné, le Seigneur a repris, que son saint nom soit béni.    1 Timothée 6. 1; Job 1.21.

TE Dieu d'autrefois, c'est ton refuge. Ici-bas, L c'est lui le bras antique, qui chasse devant toi l'ennemi.    Deutéronome 33. 27.

SI nous vivons, nous vivons pour le Seigneur, et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Donc, dans la vie comme dans la mort, nous appartenons au Seigneur. Car le Christ est mort et revenu à la vie pour être le Seigneur des morts et des vivants.    Romains 14. 8, 9.

QUI, j'en ai l'assurance, ni mort ni vie, ni anges ni principautés, ni présent ni avenir, ni puissances, ni hauteur ni profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu, manifesté dans le Christ Jésus, notre Seigneur.    Romains 8. 38, 39.

BENI soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ: dans sa grande miséricorde il nous a régénérés par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts, pour une vivante espérance, pour un héritage exempt de corruption, de souillure, de flétrissure, et qui vous est réservé dans les cieux.    1 St. Pierre 1. 3, 4.

Psaumes 90, 121, 130 et 23, svp.

Ici vient la lecture, tirée du quinzième chapitre de la première. Epitre de saint Paul aux Corinthiens; ou bien, on peut lire 2 Co. 4.16-5.10 ou Rm. 8.14-39.

MAIS non, le Christ est ressuscité des morts, prémices de ceux qui se sont endormis. Car, la mort étant venue par un homme, c'est par un homme aussi que vient la résurrection des morts. De même en effet que tous meurent en Adam, tous aussi revivront dans le Christ. Mais chacun a son rang; en tête le Christ, comme prémices, ensuite ceux qui seront au Christ, lors de son Avènement. Puis ce sera la fin, quand il remettra la royauté à Dieu le Père, après avoir détruit toute Principauté, Domination et Puissance. Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait placé tous ses ennemis sous ses pieds. Le dernier ennemi détruit, c'est la Mort.
    Mais, dira-t-on, comment les morts ressuscitent-ils? Avec quel corps reviennent-ils? Insensé! Ce que tu sèmes, toi, ne reprend vie, s'il ne meurt. Et ce que tu sèmes, ce n'est pas le corps à venir, mais un grain tout nu, du blé, par exemple, ou quelque autre semence; et Dieu lui donne un corps à son gré, à chaque semence un corps particulier.
    Ainsi en va-t-il de la résurrection des morts; on sème de la corruption, il ressuscite de l'incorruption; on sème de l'ignominie, il ressuscite de la gloire; on sème de la faiblesse, il ressuscite de la force; on sème un corps psychique, il ressuscite un corps spirituel.
    S'il y a un corps psychique, il y a aussi un corps spirituel. C'est ainsi qu'il est écrit: Le premier homme, Adam, a été fait âme vivante; le dernier Adam est un esprit qui donne la vie. Mais ce n'est pas le spirituel qui paraît d'abord; c'est le psychique, puis le spirituel. Le premier homme, issu du sol, est terrestre; le second homme, lui, vient du ciel. Tel a été le terrestre, tels seront aussi les terrestres; tel le céleste, tels seront aussi les célestes. Et de même que nous avons revêtu l'image du terrestre, il nous faut revêtir aussi l'image du céleste.
    Je l'affirme, frères, la chair et le sang ne peuvent hériter du Royaume de Dieu, ni la corruption hériter de l'incorruptibilité. Oui, je vais vous dire une mystère: nous ne mourrons pas tous, mais tous nous seront transformés. En un instant, en un clin d'œil, au son de la trompette finale, car elle sonnera, la trompette, et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons transformés. Il faut en effet que cet être corruptible revête l'incorruptibilité, que cet être mortel revête l'immortalité.
    Quand donc cet être corruptible aura revêtu l'incorruptibilité et que cet être mortel aura revêtu l'immortalité, alors s'accomplira la parole de l'Ecriture: La mort a été engloutie dans la victoire. Où est-elle, ô mort, ta victoire? Où est-il, ô mort, ton aiguillon? L'aiguillon de la mort, c'est le péché, c'est la Loi. Mais grâces soient à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ!
    Ainsi donc, mes frères bien-aimés, montrez-vous fermes, inébranlables, toujours en progrès dans l'œuvre du Seigneur, sachant que votre labeur n'est pas vain dans le Seigneur.    1 Corinthiens 15. 20-26, 35-38, 42·58.

Viennent alors un hymne ou un cantique et l’antienne suivante:

J'ENTENDIS dans le ciel une voix qui me disait: Dès maintenant heureux les morts qui s'endorment dans le Seigneur; Oui, dit l'Esprit — parce qu'ils se reposent de leurs fatigues.

On peut ici dire le Credo:
 

Order for

The Burial of the Dead

JE crois en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la terre, et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie, a souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié, est mort et a été enseveli; est descendu aux enfers; le troisième jour il est ressuscité d'entre les morts, est monté aux Cieux, est assis à droite de Dieu le Père Tout-Puissant, d'où il viendra juger les vivants et les morts. Je crois au Saint-Esprit, la Sainte Eglise Catholique, la Communion des Saints, la rémission des péchés, la résurrection de la chair, et la vie éternelle. Amen.

Puis l'officiant dit:

Le Seigneur soit avec vous,
l'Assemblée: Et avec ton Esprit.
L'Officiant: Prions.
Seigneur, prends pitié;
Christ, prends pitié;
Seigneur, prends pitié.
 

Apostles' Creed

NOTRE Père, qui es aux cieux, que ton Nom soit sanctifié, que ton Règne vienne, que ta Volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd-hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
    Car c'est à toi qu'appartiennent le Règne, la Puissance et la Gloire, dans les siècles des siècles. Amen.

On peut alors dire ou chanter les versets et répons suivants:

le Prêtre: Sauveur du monde, qui nous as rachetés par ta Croix et par ton précieux Sang,
l'Assemblée: Sauve-nous, viens-nous en aide. Nous t'en supplions humblement, Seigneur.
le Prêtre: Daigne considérer nos peines, Seigneur!
l'Assemblée: Réponds avec pitié à la peine de nos cœurs.
le Prêtre: Fais que tes serviteurs soient admis au nombre de tes Saints.
l'Assemblée: Dans ta Gloire éternelle.

Puis, l'officiant dit:

DIEU Tout-Puissant, en la présence de qui vivent les âmes de ceux qui nous ont quittés dans le Seigneur, et dont la présence cause joie et bonheur dans les âmes des fidèles, nous louons et glorifions ton saint Nom pour tes serviteurs qui ont terminé leur vie et gardé ta foi.
    Nous confions à ta garde bienveillante notre frère N . . . , et nous te demandons de nous accorder, en même temps qu'à lui et qu'à tous ceux qui nous ont quittés dans la foi en ton saint Nom, le bonheur parfait de l'âme et du corps dans la gloire éternelle. Par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.
 

Lord's Prayer

On peut alors ajouter les prières suivantes, ou les dire devant la tombe:

SEIGNEUR Jésus-Christ, Fils du Dieu vivant, qui nous a ouvert les portes de la vie éternelle; toi que es la paix et la lumière de ceux qui reposent en toi, en compagnie de tes saints Apôtres, Prophètes et Martyres, et de tous les fidèles défunts, nous te louons et te glorifions pour la plénitude de joie que tu donnes à ceux qui placent en toi leur confiance; toi qui, avec le Père et le Saint-Esprit, vis et règnes, Dieu unique, dans les siècles des siècles. Amen.

O DIEU, dont les jours n'ont point de fin, et dont on ne peut mesurer la miséricorde, rends-nous conscients, nous t'en supplions, de la brièveté et de l'incertitude de la vie humaine; et que ton Esprit-Saint nous guide dans la sainteté et dans la justice durant notre vie, afin que nous soyons réunis, parmi nos pères, avec le témoignage d'une conscience pure, après avoir servi ici-bas, dans la communion de l'Eglise Catholique; dans la confiante certitude de la foi; dans le réconfort d'une espérance fondée, religieuse et sainte; dans l'amitié de notre Père, et en parfaite charité avec tous les hommes. Accorde-nous cela, nous t'en prions, par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

PERE céleste, dont le Fils, Jésus-Christ, versa des larmes au tombeau de son ami Lazare, daigne regarder avec compassion ceux qui aujourd'hui sont dans le chagrin et la peine; réconforte-les, Seigneur, en leur accordant tes divines consolations; apprends-leur que toutes choses tournent en bien pour ceux qui t'aiment, et raffermis plus que jamais la confiance qu'ils ont en ta paternelle sollicitude. Par le même Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

DIEU Tout-Puissant, Père de toute miséricorde, dispensateur de tout réconfort, nous te prions de soulager ceux qui sont dans le deuil, afin que, s'en remettant entièrement à toi, ils connaissent la consolation de ton amour. Par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

DIEU Tout-Puissant, Dieu des esprits de toutes chairs, répands nous t'en supplions, les innombrables bénédictions de ton amour sur ceux qui reposent en Jésus, afin que les bonnes œuvres que tu as commencées en eux trouvent leur achèvement au jour du Seigneur. Accorde, Père céleste, dans ta miséricorde, à nous qui sommes tes serviteurs ici-bas, de partager avec eux, au terme de nos jours, l'héritage des saints dans ta lumière, pour l'amour de notre Seigneur et Rédempteur, ton Fils, Jésus-Christ. Amen.

O PERE de tous les hommes, nous. te prions pour ceux que nous aimons et qui nous ont quittés. Accorde-leur la paix, dans ta sagesse aimante et dans ta toute-puissance, accomplis en eux ce que la volonté de ta perfection a désiré. Par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen.

ACCORDE-lui le repos éternel, O Seigneur, et que la lumière perpétuelle brille sur lui. Amen.

On peut alors ajouter la Collecte du Jour de la Toussaint, la Collecte de la Vigile de Pâques, la prière qui suit la mise en terre, et les prières et Actions de Grâces suivantes:

AIDE-nous, Père céleste, à te confier la garde de ceux que nous avons aimés. Quand la douleur obscurcit notre horizon, apprends-nous à lever nos regards vers toi, nous rappelant la nuée de témoins qui nous entourent. Et accorde à nous qui sommes encore sur cette terre, de nous réjouir un jour en ta présence, et de partager avec eux le repos et la paix que donne ta présence. Par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

O PERE céleste, qui nous donnes, en ton Fils Jésus-Christ, une foi véritable et un espoir certain, aide-nous, nous t'en prions, à vivre comme ceux qui croient en la Communion des Saints, la rémission des péchés, et la résurrection pour une vie éternelle. Fortifie en nous cette foi et cette espérance chaque jour de notre vie, par l'amour de ton fils Jésus-Christ, notre Sauveur. Amen.

On peut dire l'Action de Grâces, ou l'une des prières suivantes:

QUE le Seigneur vous bénisse et vous protège. Qu'il fasse briller sur vous son visage, et qu'il vous soit miséricordieux. Qu'il pose son regard sur vous, et qu'il vous accorde sa paix, maintenant et à jamais. Amen.

QUE le Dieu de paix, qui a ressuscité notre Seigneur Jésus, le Grand Pasteur du troupeau, par le sang de l'Alliance éternelle, vous rende parfaits dans toutes les bonnes œuvres que vous accomplissez selon sa volonté, et qu'il multiplie en vous ce qui lui est agréable, par Jésus-Christ, notre Seigneur, à qui toutes gloires soient rendues. Amen.
 

Additional prayers

A LA TOMBE

En arrivant à la tombe, le Prêtre dit ou chante avec les Clercs:

EN pleine vie, nous sommes déjà morts. Qui donc peut nous porter secours, si ce n'est toi, Seigneur, qui a de bonnes raisons d'être mécontent de nos péchés.
    Tu connais, Seigneur, le secret de nos cœurs; dans ta miséricorde, ne reste pas sourd à nos prières, mais épargne-nous Seigneur, Dieu Tout-Puissant; ô Sauveur béni et miséricordieux, très juste juge éternel.

Pendant que l'assistance jette de la terre sur le corps, le Prêtre dit:

PUISQUE dans son immense miséricorde, le tout-puissant a bien voulu accueillir auprès de lui l'âme de notre cher frère défunt, nous livrons son corps à la terre. Ce qui fut tiré de la terre retourne à la terre. Ce qui fut tiré des cendres retourne en cendres, que la poussière retourne à la poussière, dans le ferme espoir d'une résurrection à la vie éternelle, par notre Seigneur Jésus-Christ, qui transfigurera notre corps de misère pour le conformer à son corps de gloire, avec cette force qu'il a de pouvoir même se soumettre tout l'Univers.

S'il y a incinération, le Prêtre dit:

Nous livrons donc son corps au feu; et à renterrel'l1ent qui suit l'incinération, il dit: Nous livrons donc ses cendres d leur lieu de repos.
 

At the Grave

AUX SEPULTURES EN MER:

PUISQU'il a plu au Dieu Tout-Puissant, dans sa miséricorde, d'accueillir l'âme de notre frère défunt, nous livrons son corps aux profondeurs de la mer, dans l'attente de la résurrection des corps (quand la mer rendra ses morts), et de la vie du monde à venir, par notre Seigneur Jésus-Christ, qui à sa venue, transfigurera notre corps de misère pour le conformer à son corps de gloire, avec cette force qu'il à de pouvoir même se soumettre tout l'Univers.

Puis, on dit ou chante:

J'ENTENDIS dans le Ciel, une voix qui me disait: Heureux sont les morts s'endorment dans le Seigneur, ils se reposent de leurs labeurs.

La prière suivante peut litre dite d l'Eglise ou d la tombe:

O DIEU de miséricorde, Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui es la résurrection et la vie; quiconque croit en toi, même s'il meurt, aura la vie; et quiconque vit et croit en toi ne mourra jamais; tu nous as appris, (par ton saint Apôtre Paul), de ne pas nous affliger pour ceux qui dorment en Jésus, comme ceux qui n'ont pas de foi ni d'espérance; nous te demandons humblement, Père, de nous tirer de la mort du péché pour nous introduire dans la vie de la justice, afin qu'en quittant notre vie présente, nous trouvions en lui le repos, comme nous espérons que notre frère N ... l'a trouvé, et qu'au jour béni de la Résurrection, nous pourrons avec lui recevoir cette bénédiction que ton Fils bien-aimé a accordée à tous ceux qui t'aiment et te craignent quand il a dit: "Venez, vous les bénis de mon Père, héritez du royaume préparé pour vous depuis les origines du monde." Accorde-nous cela, nous t'en supplions, Père de miséricorde, par Jésus-Christ, notre médiateur et rédempteur. Amen.

Puis, on dit l'action de grâces, ou l'une des formules de bénédiction ci-dessus.

Lorsque le sol n'est pas consacré on peut utiliser la formule suivante pour consacrer la tombe:

SEIGNEUR Jésus-Christ, qui consacras un sépulcre terrestre lorsque tu fus enseveli, daigne bénir et consacrer cette tombe, nous t'en supplions, pour qu'elle devienne un lieu de repos paisible et sûr pour le corps de ton serviteur que nous allons livrer (que nous avons livré) à ta garde bienveillante, toi qui es la résurrection et la vie, et qui vis et règnes avec le Père et l'Esprit-Saint, Dieu unique, dans les siècles des siècles. Amen.
 

Burial of the Dead at Sea

A LA SEPULTURE D'UN ENFANT

Le prêtre et les clercs vont d la rencontre du corps et le précédant, soit pour entrer à l'église, soit se rendre à la fosse, en disant ou en chantant:

JE suis la résurrection et la vie, dit le Seigneur. Qui croit en moi, fût-il mort, vivra, et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais.    St Jean 11. 25, 26.

TEL un berger qui fait paître son troupeau, recueille dans son bras les agneaux, les met sur sa poitrine. Isaïe 40. 11.

HEUREUX les affligés car ils seront consolés.    St Mathieu 5. 5.

Puis, on dit ou on chante le Psaume suivant:

    Le Seigneur est mon berger,
    je ne manque de rien;
sur des prés d'herbe fraîche
    il me fait reposer;
vers les eaux du repos il me mène
    pour y refaire mon âme.

Il me guide par le juste chemin
    pour l'amour de son nom;
passerais-je un ravin de ténèbres,
    je ne crains aucun mal;
près de moi ton bâton, ta houlette
    sont là qui me consolent.

Devant moi tu apprêtes une table
    face à mes adversaires;
d'une onction tu me parfumes la tête
    et ma coupe déborde.

Grâce et bonheur m'accompagnent
    tous les jours de ma vie;
ma demeure est la maison du Seigneur
    en la longueur des jours.

Gloire au Père, au Fils, au Saint-Esprit
Maintenant et dans les siècles des siècles. Amen.

Ici vient la leçon tirée du dix-huitième chapitre de l'Evangile selon St Matthieu.

A CE moment les disciples s'approchèrent de Jésus pour lui demander: «Qui donc est le plus grand dans le Royaume des Cieux'!» Il appela un petit enfant, le plaça au milieu d'eux et dit: "En vérité je vous le dis, si vous ne retournez à l'état des enfants, vous ne pourrez entrer dans le Royaume des Cieux. Qui donc se fera petit comme ce petit enfant-là, voilà le plus grand dans le Royaume des Cieux. Quiconque accueille un petit enfant tel que lui à cause de mon Nom, c'est moi qu'il accueille. Gardez-vous de mépriser aucun de ces petits: car, je vous le dis, leurs anges aux cieux se tiennent constamment en présence de mon Père qui est aux cieux.

Vient alors une hymne ou un cantique. Puis l'officiant dit:

Le Seigneur soit avec vous;
Réponse: Et avec ton Esprit.
Officiant: Prions.
Officiant: Seigneur, prends pitié.
Réponse: Christ, prends pitié.
Officiant: Seigneur, prends pitié.

NOTRE Père, qui es aux cieux, que ton Nom soit sanctifié, que ton Règne vienne, que ta Volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd-hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
    Car c'est à toi qu'appartiennent le Règne, la Puissance et la Gloire, dans les siècles des siècles. Amen.

Officiant: Heureux les cœurs purs,
Réponse: Car ils verront Dieu.
Officiant: Béni soit le nom du Seigneur,
Réponse: Béni maintenant et à jamais.
Officiant: Seigneur, entends notre prière,
Réponse: Et que notre cri vienne jusqu'à toi.

O PERE céleste, les anges des petits se tiennent constamment devant ta face aux cieux: accorde-nous de croire fermement que tu as pris cet enfant-ci dans la sécurité de ton amour éternel; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen.

SEIGNEUR Jésus-Christ, tu as embrassé et béni des petits enfants; ouvre nos yeux, nous t'en supplions, pour nous faire voir que tu embrasses maintenant cet enfant et lui donnes ta bénédiction; qui vis et règnes avec le Père dans l'unité du Saint-Esprit, un seul Dieu, aux siècles des siècles. Amen.

DIEU, tes voies sont cachées, tes œuvres sont merveilleuses, tu ne fais rien en vain et tu aimes toutes tes créatures. Réconforte tes serviteurs qui sont dans la peine. Accorde-leur de tant t'aimer et te servir en cette vie qu'ils, avec cet enfant, obtiennent en plénitude ce que tu as promis dans le monde à venir; par notre Seigneur Jésus-Christ. Amen.

En arrivant d la tombe, l'officiant dit:

COMME un fils que sa mère console, moi aussi je vous consolerai.    Isaïie 66. 13.

COMME est la tendresse d'un père pour ses fils, tendre est le Seigneur pour qui le craint.    Psaume 103. 13.

Pendant que l'assistance jette de la terre sur le corps, le prêtre dit:

PUISQUE, dans son immense miséricorde, le tout-puissant a bien voulu accueillir auprès de lui l'âme de cet cher enfant défunt, nous livrons son corps à la terre. Ce qui fut tiré de la terre retourne à la terre. Ce qui fut tiré des cendres retourne en cendres, que la poussière retourne à la poussière, dans le ferme espoir d'une résurrection à la vie éternelle, par notre Seigneur Jésus-Christ, qui transfigurera notre corps de misère pour le conformer à son corps de gloire avec cette force qu'il a de pouvoir même se soumettre tout l'Univers.

Puis, on dit ou chante:

LAISSEZ venir à moi les petits enfants; ne les empêchez pas car c'est à leurs pareils qu'appartient le Royaume de Dieu.

ACCORDE-NOUS, Père céleste, de confier cet enfant à ton amour intarissable et amène-nous tous à ton royaume céleste; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen.

DIEU, tout-puissant, Père de toute miséricorde, dispensateur de tout réconfort, nous te prions de soulager ceux qui sont dans le deuil, afin que, s'en remettant entièrement à toi, ils connaissent la consolation de ton amour; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen.

QUE le Seigneur vous bénisse et vous garde! Que le Seigneur fasse pour vous rayonner son visage et vous fasse grâce! Que le Seigneur vous découvre sa face et vous apporte la paix, maintenant et à jamais. Amen.
 

At the Burial of a Child

A LA SAINTE COMMUNION

On peut célébrer l'Eucharistie en même temps qu'on célèbre la liturgie de la sépulture. Dans ce cas-là, on commence la Sainte Communion après le psaume ou la leçon.

On peut aussi célébrer l'Eucharistie comme un service additionnel avec la prière et les lectures suivantes.

PRIERE

ACCORDE-NOUS, Seigneur, qui sommes baptisés dans la mort de ton Fils béni, notre Seigneur Jésus-Christ, de combattre sans relâche nos instincts corrompus, afin de pouvoir être ensevelis avec lui; et que, par delà le tombeau et les portes de la mort, nous parvenions à la résurrection joyeuse, par les mérites de celui qui mourut, fut enseveli et ressuscita pour nous, ton Fils, Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

Ou bien

SEIGNEUR, Créateur et Rédempteur de tous les croyants: donne aux fidèles défunts, tous les bienfaits insondables de la passion de ton Fils Jésus-Christ, afin qu'ils se manifestent comme tes vrais enfants en ce jour quand il reviendra dans la gloire; par le même Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen.

EPITRE: Rm. 8. 31-fin
ou
LECTURE: Ap. 21. 1-7.

EVANGILE: Jn. 6. 35, 37-40.

At the Communion

 

Retournez à le Recueil des Prières

Return to the 1962 Canadian Book of Common Prayer in French

Web author: Charles Wohlers U. S. EnglandScotlandIrelandWalesCanadaWorld