The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
THE ORDRE WHERE MORNING AND EVENING PRAYER SHALBE USED AND SAYDE.
¶ The Morning and Evening praier shalbe used in the accustomed
place of the churche, chapel, or Chauncell, except it shalbe otherwise
determined by the ordinary of the place: and the chauncels shall remain,
as they have done in tymes past.
¶ AN ORDRE FOR MORNING PRAYER DAYLY THROUGHOUT THE YERE.
At the beginning both of Morning Prayer, and lykewyse of Evening Prayer,
the Minister shall reade with a lowde voyce, some one of these sentences
of the Scriptures that folowe. And then he shall say that, which is written
after the said sentences. |
|
AT
what tyme soever a synner doth repent him of his sin from the bottome
of hys harte; I wil put al his wickednes out of my remembraunce sayeth
the Lord. |
Ezek. xviii. |
I do know mine awne wickednes, and my syne is alwaies against me. |
Psalm li. |
Turne thy face awaye from our sinnes (O lorde) and blotte out all our
offences. |
Psalm li. |
A sorowful spirite is a sacrifice to God: despise not (O Lorde)
humble and contrite hartes. |
Psalm li. |
Rende your hartes, and not your garmentes, and turne to the Lorde your
God, because he is gentle and mercyful, he is pacient and of muche mercie,
and such a one that is sory for your afflictions. |
Joel ii. |
To the, O Lorde God belongeth mercies and forgevenes: for we have gone
away from the, and have not harkened to thy voice, whereby we myght walcke
in thy lawes, whiche thou hast appoincted for us. |
Daniel ix. |
First page of Morning Prayer, from an edition printed in 1559. Clicking on the image will bring up a larger, readable image. | |
Correct us, O Lorde, and yet in thy judgement, not in thy furie, least
we shoulde be consumed and brought to nothyng. |
Jere. ii |
Amende your lives, for the kyngdome of God is at hande. |
Math. iii. |
I will go to my father, and say to him, father, I have sinned against
heaven, and againste the, I am no more worthy to be called thy sonne.
|
Luke xv. |
Entre not in to judgement wyth thy servaunts, O Lorde, for no fleshe is
rightous in thy sight. |
Psal.cxlii. |
If we saye that we have no synne, we deceyve ourselves, and there is no
truthe in us.
|
1 John i. |
DERELY
beloved Brethren, the Scripture moveth us in sondry places, to acknowledge
and confesse our manifolde sinnes and wickednes, and that we should not
dissemble nor cloke them before the face of almighty God our heavenly
father, but confesse them with an humble, lowly, penitent and obedient
harte to the ende that we may obtaine forgevenes of the same by his infinite
goodnesse and mercie. And although we ought at all tymes humbly to knowledge*
our synnes before God, yet ought we moste chiefly so to doe, when we assemble
and mete toguether, to rendre thankes for the greate benefites that we
have received at his handes, to sette furth his moste worthie praise,
to heare his moste holye worde, and to aske those thynges whiche be requisite
and necessarie, aswel for the bodye as the soule. wherfore I praye and
beseche you, as many as be here presente, to accompany me wyth a pure
harte and humble voice, unto the throne of the heauenly grace, saying
after me. |
* "acknowledge" from late 1500's |
A generall confession, to be saide* of the whole congregacion after the minister, knelyng. ALMIGHTIE
and most merciful father, we have erred and straied from thy waies,
lyke lost shepee we have folowed to much the devises and desires of our
owne hartes. We have offended against thy holy lawes: We have left undone
those thinges whiche we ought to have done, and we have done those thinges
which we ought not to have done, and there is no health in us, but thou,
O Lorde, have mercy upon us miserable offendours. Spare thou them O God,
whiche confesse their faultes. Restore thou them that be penitent, accordyng
to thy promises declared unto mankynde, in Christe Jesu our Lorde. And
graunt, O most merciful father, for his sake, that we may hereafter lyve
a godly, ryghtuous, and sobre life, to the glory of thy holy name. Amen. |
"made" in 1604 |
The absolution[, or remission of sins,]* to be pronounced by the Minister alone. ALMIGHTY God, the father of our Lord Jesus Christ, which de sireth not the deathe of a sinner, but rather that he maye turne from his wickednesse and lyve: and hath geven power and commaundement to hys Ministers, to declare and pronounce to his people beyng penitent, the absolution and remission of their synnes: he pardoneth and absolveth all them which truly repent, and unfeinedly beleve his holy gospel. Wherefore we beseche him to graunt us true repentaunce and hys holy spirite, that those thynges may please hym, whych we doe at thys present, and that the rest of our life hereafter may be pure and holy so that at the last we may come to his eternall ioye, through Jesus Christe our lorde. The people shal aunswere. Amen. Then shall the Minister heginne the Lordes Prayer wyth a loude voice. OUR Father, whiche arte in heaven, hallowed be thy name. Thy kyngdom come. Thy will be done in earth as it is in heaven. Geve us this day our dayly breade. And forgeve us our trespasses, as we forgeve them that trespasse against us. And lead us not into temptacion. But deliver us from evil. Amene. Then likewise he shall saye. O Lord, open thou our lippes. |
* added in 1604 |
Aunswere.
And our mouthe shall shewe furth thy prayse. Prieste. O God, make spede to save us. Aunswere. Lord, make haste to helpe us. Prieste. Glory be to the father, and to the sonne [: and to the holye Ghoste]*. As it was in the beginning, [is nowe and ever shalbe: worlde without ende. Amen.]* Praise ye the Lorde. |
* Replaced by "&c." in 1604.
|
Then shalbe sayde or song, this Psalme folowyng. O
COME let us syng unto the lord: let us hartely rejoyce in the strength
of our salvacion. |
Venite exultemus domino. 95 "ourselves" from late 1500's |
Then shal folowe certeyn Psalmes in order, as they bene appoincted in a table made for that pourpose, excepte there be proper Psalmes appointed for that day, and at thend of everye Psalme throughout the yere, and likewise in thende of Benedictus, Benedicite, Magnificat, and Nunc Dimittis, shal be repeated.
Glory be to the father, and to the sonne, &c. |
1604: "Glory be to the Father, &c. As it was in the, &c." |
Then shalbe redde two lessons distinctly with a loude voyce, that the people may heare. The first of the olde Testament, the seconde of the newe, Lyke as they he appointed by the Kalender, except there be proper Lessons, assigned for that daye: the Minister that readeth the Lesson, standyng and turning him so as he may best be heard of all such as be present, And before every lesson, the Minister thai saye thus. The fyrst, second, thyrd, or fourth chapiter of Genesis or Exodus, Mathewe, Marke, or other like, as is appoincted in the Kalender, And in thend of everye chapiter, he shal saye, ¶ Here endeth such a Chapiter of suche a Booke.
And (to the ende the people maye the better heare) in suche places where
they do synge, there shall the lessons be songe in a plaine tune after
the maner of distinct readinge: and likewise the Epystle and gospell. |
|
Te Deum.
We prayse the, O God, we knoweledge the to be the Lorde |
Musical colon added to each line in late 1500's. |
Or this canticle, Benedicite omnia opera Domini domino. O ALL
ye worckes of the Lorde, blesse ye the Lorde : praise him, and magnify
him for ever. O ye Aungels of the Lord, blesse ye the Lorde : praise ye him, and magnifye him for ever. O ye heavens, blesse ye the Lorde : prayse him, and rnagnifye him for ever. O ye waters that be above the firmamente, blesse ye the Lorde: prayse him, and magnifye him for ever. O all ye powers of the lord, blesse ye the Lorde : prayse hyrn, and magnifie him for ever. O ye Sonne, and Mone, blesse ye the Lorde : prayse hym, and magnifie him for ever. O ye starres of heaven, blesse ye the Lorde : praise him, and magnifie him for ever. O ye showers, and dewe, blesse ye the Lorde : prayse him, and magnifie him for ever. O ye windes of God, blesse ye the Lorde : prayse him, and magnifye him for ever. O ye fyre and heate, blesse ye the Lord : praise him, and magnifie him for ever. O ye Winter and Sommer, blesse ye the Lorde : praise him, and magnifye him for ever. O ye dewes and frostes, blesse ye the Lorde : praise him, and magnifie him for ever. O ye froste and cold, blesse ye the Lorde : praise him, and magnifie him for ever. O ye Ice and Snowe, blesse ye the Lorde : praise him, and magnifie him for ever. O ye nightes and daies, blesse ye the Lord : praise him, and magnifie him for ever. O ye light and darknes, blesse ye the Lorde : prayse him, and magnifie him for ever. O ye lyghtenynges and cloudes, blesse ye the Lorde : prayse him, and magnifie him for ever. O let the earth blesse the Lorde : yea, let it praise hyrn, and magnifie hyrn for ever. O ye mountaynes and hills : blesse ye the Lorde, prayse hym, and magnifie hym for ever. O al ye grene thynges upon the earthe, blesse ye the Lord praise him, and magnifie hym for ever. O ye welles, blesse ye the Lorde : praise him, and magnyfie hym for ever. O ye Seas, and fluddes, blesse ye the Lorde : praise hym, and magnifie hym for ever. O ye whales, and all that move in the waters, blesse ye the Lorde : prayse him, and magnifie him for ever. O all ye foules of the aire, blesse ye the lord, praise him, and magnifie him for ever. O all ye beastes, and cattell, blesse ye the Lorde : praise him, and magnifye him for ever. O ye children of men blesse ye the Lord : praise him, and magnifye him for ever. O let Israel blesse the Lorde : praise him, and magnify him for ever. O ye prestes of the lord, blesse ye the Lord : prayse hym, and magnifye him for ever. O ye servauntes of the Lord, blesse ye the Lord : prayse him, and magnifye him for ever. O ye sprites and soules of the righteous, blesse ye the Lord: prayse him, and magnify him for ever. O ye holy and humble men of herte blesse ye the Lord : praise him, and magnifye him for ever. O Ananias, Azarias, and Misael, blesse ye the lord : prayse him, and magnifye him for ever. Glory be to the father, and to the Sonne [: and to the holye Ghoste]*. As it was in the begynninge, is nowe, [and ever, etc]*. |
* Replaced by "&c." in 1604.
|
And after the second lesson shalbe used and sayde Benedictus, in Englyshe,
as foloweth, |
Benedictus. |
BLESSED
be the Lord God of Israell : for he hath visited and redemed his people; |
* Replaced by "&c." in 1604.
|
Or this Psalme. O
be joyfull in the Lorde (al ye landes:) serve the Lorde wyth gladnes,
and come before hys presence wyth a song. Then shal be sayd the Crede, by the Minister and the people, standyng. I
BELEVE in God the father almightie maker of heaven and earth. And in Jesus
Christ hys onely sonne our Lorde, which was conceived by the holy ghoste,
borne of the Virgen Mary. Suffred under Ponce Pylate, was crucified dead
and buried, he descended into Helle. The thirde daye he rose agayn from
the deade. He ascended into heaven, and sitteth on the ryghte hande of
God the Father almightie. From thence he shall come to judge the quicke
and the deade. I beleve in the holy Ghoste. The holy Catholique Churche.
The communion of sainctes. The forgevenesse of sinnes. The resurrection
of the body. And the life everlasting. Amen. |
Jubilate Deo. |
And after that, these prayers folowyng, aswell at Evenyng praier as at Mornyng prayer: al devoutlye knelyng. The Minister firste pronouncinge with a loude voyce.
The Lorde be with you. Then the Minister, Clarkes, and people; shall saye the Lordes praier in Englyshe, with a loud voice. Oure father Which, &c. Then the Minister; standing up shal say.
O lorde, shewe thy mercy upon us. Then shal folowe three Collectes. The firste of the daye, whiche shall be the same that is appoincted at the Communion, The seconde for peace, The thirde for Grace to live wel. And the two leaste Collectes shal never altre, but dayly be sayde at Mornyng praier, throughoute al the yere, foloweth. ¶ The seconde Collecte for Peace. O GOD, whiche art authour of peace, and lover of concord, in knowledge of whom standeth our eternal lyfe, whose service is perfect fredom; defend us thy humble servaunts in al assaultes of our enemies that we surely trusting in thy defence, may not feare the power of any adversaries : through the might of Jesu Christ our lord, Amen. The thirde Collecte for Grace. O LORDE our heavenly father, almightie and everlastyng God, whiche hast safely broughte us to the begynnyng of thys day: defende us in the same wyth thy myghtye power, and graunte that this daie we fall into no synne, nether rune into any kinde of daunger: but that al our doinges may be ordred by thy governaunce, to doe alwayes that is rightuous in thy sighte: through Jesus Christe our Lorde. Amen. |
Return to the 1559 Book of Common Prayer
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |