The Book of Common Prayer | |||||||
|
|
THE FORME OF SOLEMNIZACION OF MATRIMONIE.
¶ First the bannes must be asked three several Soondayes or holye dayes. in the service tyme, the people beeyng presente, after the accustomed maner. And if the persones that woulde bee maried dwel in divers parishes, the bannes muste bee asked in bothe parishes, and the Curate of thone [the one] parish shall not solemnize matrimonie betwixt them, withoute a certificate of the bannes beeyng thrise asked from the Curate of thother parishe. At the daye appointed for Solemnizacion of Matrimonie, the persones to be maried shal come into the bodie of ye churche, with theyr frendes and neighbours. And there the priest shal thus saye. DEERELY beloved frendes, we are gathered together here in the syght of God, and in the face of his congregacion, to joyne together this man and this woman in holy matrimonie, which is an honorable estate instituted of God in paradise, in the time of mannes innocencie, signifying unto us the misticall union that is betwixte Christe and his Churche: whiche holy estate, Christe adorned and beutified with his presence, and first miracle that he wrought in Cana of Galile, and is commended of Sainct Paule to be honourable emong all men; and therefore is not to bee enterprised, nor taken in hande unadvisedlye, lightelye, or wantonly, to satisfie mens carnal lustes and appetites, like brute beastes that have no understanding: but reverentely, discretely, advisedly, soberly, and in the feare of God. Duely consideryng the causes for the whiche matrimonie was ordeined. One cause was the procreacion of children, to be brought up in the feare and nurture of the Lord, and prayse of God. Secondly it was ordeined for a remedie agaynst sinne, and to avoide fornicacion, that suche persones as bee maried, might live chastlie in matrimonie, and kepe themselves undefiled membres of Christes bodye. Thirdelye for the mutuall societie, helpe, and coumfort, that the one oughte to have of thother, both in prosperitie and adversitie. Into the whiche holy estate these two persones present: come nowe to be joyned. Therefore if any man can shewe any juste cause why they maie not lawfully be joyned so together: Leat him now speake, or els hereafter for ever hold his peace. And also speakyng to the persones that shalbe maried, he shall saie. I REQUIRE and charge you (as you will aunswere at the dreade full daye of judgemente, when the secretes of all hartes shalbee disclosed) that if either of you doe knowe any impedimente, why ye maie not bee lawfully joyned together in matrimonie, that ye confesse it. For be ye wel assured, that so manye as bee coupled together otherwaies then Goddes woord doeth allowe: are not joyned of God, neither is their matrimonie lawful. At which daye of mariage yf any man doe allege any impediment why they maye not be coupled together in matrimonie; And will be bound, and sureties with hym, to the parties, or els put in a caution to the full value of suche charges as the persones to bee maried dooe susteyne to prove his allegacion: then the Solemnizacion muste bee differred, unto suche tyme as the trueth bee tried. Yf no impedimente bee alleged, then shall the Curate saye unto the man. N. WILTE thou have this woman to thy wedded wife, to live together after Goddes ordeinaunce in the holy estate of matrimonie? Wilt thou love her, coumforte her, honor, and kepe her in sickenesse and in health? And forsaking all other kepe thee only to her, so long as you both shall live? The man shall aunswere, I will. Then shall the priest saye to the woman. N. Wilt thou have this man to thy wedded houseband, to live together after Goddes ordeinaunce, in the holy estate of matrimonie? Wilt thou obey him, and serve him, love, honor, and kepe him in sickenes and in health? And forsaking al other kepe thee onely to him, so long as you bothe shall live? The woman shall aunswere I
will. |
|
Then shall the Minister say, Who geveth this woman to be maried to this man? And the minister receiving the woman at her father or frendes handes: shall cause the man to take the woman by the right hande, and so either to geve their trouth to other: The man first saying. I N. take thee N. to my wedded wife, to have and to holde from this day forwarde, for better, for wurse, for richer, for poorer, in sickenes, and in health, to love and to cherishe, til death us departe: according to Goddes holy ordeinaunce: And therto I plight thee my trouth. Then shall they looce theyr handes, and the woman taking again the man by the right hande shall say, I N. take thee N. to my wedded husbande, to have and to holde from this day forwarde, for better, for woorse, for richer, for poorer, in sickenes. and in health, to love, cherishe, and to obey, till death us departe: accordyng to Goddes holy ordeinaunce: And thereto I geve thee my trouth. Then shall they agayne looce theyr handes, and the manne shall geve unto the womanne a ring, and other tokens of spousage, as golde or silver, laying the same upon the boke: And the Priest taking the ring shall deliver it unto the man: to put it upon the fowerth finger of the womans left hande. And the man taught by the priest, shall say. ¶ With thys ring I thee wed: Thys golde and silver I thee geve: with my body I thee wurship: and withal my worldly Goodes I thee endowe. In the name of the father, and of the sonne, and of the holy goste. Amen. Then the man leavyng the ring upon the fowerth finger of the womans lef hande, the minister shal say, ¶ Let us pray. O ETERNAL God creator and preserver of al mankinde, gever of al spiritual grace, the author of everlasting life: Sende thy blessing upon these thy servauntes, thys manne, and this woman, whome we blesse in thy name, that as Isaac and Rebecca (after bracellets and Jewels of golde geven of thone to thother for tokens of their matrimonie) lived faithfully together; So these persons may surely perfourme and kepe the vowe and covenaunt betwixt them made, wherof this ring geven, and received, is a token and pledge. And may ever remayne in perfite love and peace together; And lyve accordyng to thy lawes; through Jesus Christe our lorde. Amen. Then shal the prieste joyne theyr ryght handes together, and say. ¶ Those whome god hath joyned together: let no man put a sundre. Then shall the minister speake unto the people. FORASMUCHE as N. and N. have consented together in holye wedlocke, and have witnessed the same here before god and this cumpany; And therto have geven and pledged theyr trouth eyther to other, and have declared the same by gevyng and receyvyng golde and sylver, and by joyning of handes: I pronounce that they bee man and wyfe together. In the name of the father, of the sonne, and of the holy gost. Amen. And the minister shall adde this blessyng. ¶
God the father blesse you. God the sonne kepe you: god the holye gost
lighten your understanding: The lorde mercifully with his favour loke
upon you, and so fil you with al spiritual benediction, and grace, that
you may have remission of your sinnes in this life, and in the worlde
to come lyfe everlastyng. Amen. |
|
Then shal they goe into the quier, and the ministers or clerkes shal saye or syng, this psalme folowyng.
BLESSED
are al they that feare the lord, and walke in his wayes. Or els this psalme folowyng. Deus misereatur nostri. Psalm lxvii. GOD
be merciful unto us, and blesse us, and shew us the lighte of his countenaunce
: and bee mercifull unto us. The psalme ended, and the maune and woman knelyng afore the aulter: the prieste standyng ot the aulter, and turnyng his face towarde them, shall saye.
Lorde have mercie upon us. |
|
This prayer folowing shalbe omitted where the woman is past childe byrth. O MERCIFUL
Lord, and heavenly father, by whose gracious gifte mankind is increased:
We beseche thee assiste with thy blessing these two persones, that they
may both be fruictful in procreacion of children; and also live together
so long in godlye love and honestie, that they may see their childers
children, unto the thirde and fourth generacion, unto thy prayse and
honour: through Jesus Christe our Lorde. Amen. Then shall the prieste blesse the man and the woman, saiyng ALMIGHTY god, which at the beginnyng did create oure firste parentes Adam and Eve, and dyd sanctifte and joyne them together in mariage: Powre upon you the rychesse of his grace, sanctifie and blisse you, that ye may please him bothe in bodye and soule; and live together in holy love unto your lives ende. Amen. Then shalbee sayed after the gospell a sermon, wherein ordinarily (so oft as there is any mariage) thoffice of man and wife shall bee declared according to holy scripture. Or if there be no sermon, the minister shall reade this that foloweth. AL
ye whiche bee maried, or whiche entende to take the holye estate of
matrimonie upon you: heare what holye scripture dooeth saye, as touchyng
the duetye of housebandes towarde their wives, and wives towarde their
housebandes. The newe maried persones (the same daye of their mariage) must receive the holy communion. |
Return to the 1549 Book of Common Prayer
Web author: Charles Wohlers | U. S. England Scotland Ireland Wales Canada World |