Ministry to the Sick | |||
The Celebration
of Holy Communion at Home or in Hospital |
|||
with the Sick and Housebound | |||
Note | |||
Forms of service for a celebration of Holy Communion may be modified or shortened in the light of pastoral need and of the context within which they are used. Any material from authorized rites (such as forms of confession and absolution) may be used. When the Holy Communion is celebrated in the presence of the sick an authorized Eucharistic Prayer, the Breaking of the Bread and the Lord's Prayer are always included. | |||
For further Notes, see here. | |||
¶
|
Two sample services follow, using Order One (below on this page) and Order One in Traditional Language. | ||
¶
|
If Order Two is used, the service follows the pattern in Common Worship: Services and Prayers for the Church of England, (see here for structure and here for service). | ||
The Celebration
of Holy Communion at Home or in Hospital |
|||
with the Sick and Housebound | |||
Order One | |||
¶
|
The Gathering | ||
The Greeting | |||
Peace to this house and to all who live in it. | |||
(or) | |||
The peace of the Lord be always with you. | |||
Prayer of Preparation | |||
This prayer may be said | |||
All
|
Almighty God, | ||
to whom all hearts are
open, all desires known, and from whom no secrets are hidden: cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you, and worthily magnify your holy name; through Christ our Lord. Amen. |
|||
Prayers of Penitence | |||
This or another invitation to confession may be used | |||
[Come to me, all who labour and
are heavy laden, and I will give you rest.] |
|||
God shows his love for us in that while we were still sinners, Christ died for us. Let us then show our love for him by confessing our sins in penitence and faith. |
|||
This or another authorized Confession is used | |||
All
|
Almighty God, our heavenly Father, | ||
we have sinned against
you and against our neighbour in thought and word and deed, through negligence, through weakness, through our own deliberate fault. We are truly sorry and repent of all our sins. For the sake of your Son Jesus Christ, who died for us, forgive us all that is past, and grant that we may serve you in newness of life to the glory of your name. Amen. |
|||
The president says | |||
Almighty God, who forgives all who truly repent, have mercy upon you, pardon and deliver you from all your sins, confirm and strengthen you in all goodness, and keep you in life eternal; through Jesus Christ our Lord. |
|||
All
|
Amen. | ||
The Collect | |||
The president introduces a period of silent prayer with the words 'Let us pray' or a more specific bidding. | |||
The Collect is said, and all respond | |||
All
|
Amen. | ||
¶
|
The Liturgy of the Word | ||
Readings | |||
Either one or two readings from Scripture are used. | |||
The Gospel reading follows. | |||
Prayers of Intercession | |||
Appropriate intercessions may be made. | |||
The Laying on of Hands with Prayer and Anointing may follow. | |||
¶
|
The Liturgy of the Sacrament | ||
The Peace | |||
The peace of the Lord be always with you | |||
All
|
and also with you. | ||
These words may be added | |||
Let us offer one another a sign of peace. | |||
All may exchange a sign of peace. | |||
Preparation of the Table | |||
Taking of the Bread and Wine | |||
The table is prepared and bread and wine are placed upon it. | |||
At the preparation of the table this or another suitable prayer may be said | |||
Pour upon the poverty of our
love and the weakness of our praise the transforming fire of your presence. |
|||
All
|
Amen. | ||
The president takes the bread and wine. | |||
The Eucharistic Prayer | |||
This or another authorized Eucharistic Prayer is used. | |||
Prayer E | |||
The president says | |||
The Lord be with you (or) The Lord is here. | |||
All
|
and also with you. His Spirit is with us. | ||
Lift up your hearts. | |||
All
|
We lift them to the Lord. | ||
Let us give thanks to the Lord our God. | |||
All
|
It is right to give thanks and praise. | ||
It is right to give you
thanks in sickness and in health, in suffering and in joy, through Christ our Saviour and Redeemer, who as the Good Samaritan tends the wounds of body and spirit. He stands by us and pours out for our healing the oil of consolation and the wine of renewed hope, turning the darkness of our pain into the dawning light of his kingdom. |
|||
All
|
Holy, holy, holy Lord, | ||
God of power and
might, heaven and earth are full of your glory. Hosanna in the highest. [Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.] |
|||
We praise and bless you, loving
Father, through Jesus Christ, our Lord; and as we obey his command, send your Holy Spirit, that broken bread and wine outpoured may be for us the body and blood of your dear Son. |
|||
On the night before he died he
had supper with his friends and, taking bread, he praised you. He broke the bread, gave it to them and said: Take, eat; this is my body which is given for you; do this in remembrance of me. |
|||
When supper was ended he took
the cup of wine. Again he praised you, gave it to them and said: Drink this, all of you; this is my blood of the new covenant, which is shed for you and for many for the forgiveness of sins. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me. |
|||
So, Father, we remember all that
Jesus did, in him we plead with confidence his sacrifice made once for all upon the cross. |
|||
Bringing before you the bread of
life and cup of salvation, we proclaim his death and resurrection until he comes in glory. |
|||
This or another acclamation is used | |||
[Great is the mystery of faith:] | |||
All
|
Christ has died: | ||
Christ is risen: Christ will come again. |
|||
Lord of all life, help us to work together for that day when your kingdom comes and justice and mercy will be seen in all the earth. |
|||
Look with favour on your
people, gather us in your loving arms and bring us with [N and] all the saints to feast at your table in heaven. |
|||
Through Christ, and with Christ,
and in Christ, in the unity of the Holy Spirit, all honour and glory are yours, O loving Father, for ever and ever. |
|||
All
|
Amen. | ||
The Lord's Prayer | |||
As our Saviour taught us, so we pray | |||
All
|
Our Father in heaven, | ||
hallowed be your
name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation but deliver us from evil. For the kingdom, the power, and the glory are yours now and for ever. Amen. |
|||
(or) | |||
Let us pray with confidence as our Saviour has taught us | |||
All
|
Our Father, who art in heaven, | ||
hallowed be thy
name; thy kingdom come; thy will be done; on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever. Amen. |
|||
Breaking of the Bread | |||
The president breaks the consecrated bread. | |||
The Agnus Dei may be used as the bread is broken. | |||
Giving of Communion | |||
The president says this or another invitation to communion | |||
Jesus is the Lamb of God who takes away the sin of the world. Blessed are those who are called to his supper. |
|||
All
|
Lord, I am not worthy to receive you, | ||
but only say the word, and I shall be healed. | |||
This prayer may be said before the distribution | |||
All
|
We do not presume | ||
to come to this your
table, merciful Lord, trusting in our own righteousness, but in your manifold and great mercies. We are not worthy so much as to gather up the crumbs under your table. But you are the same Lord whose nature is always to have mercy. Grant us, therefore, gracious Lord, so to eat the flesh of your dear Son Jesus Christ and to drink his blood, that our sinful bodies may be made clean by his body and our souls washed through his most precious blood, and that we may evermore dwell in him and he in us. Amen. |
|||
The president and people receive communion. | |||
Authorized words of distribution are used and the communicant replies | |||
Amen. | |||
Prayer after Communion | |||
Silence is kept. | |||
The Post Communion or the following prayer, or another suitable prayer, is said | |||
All
|
Almighty God, | ||
we thank you for feeding
us with the body and blood of your Son Jesus Christ. Through him we offer you our souls and bodies to be a living sacrifice. Strengthen us in the power of your Spirit to live and work to your praise and glory. |
|||
Amen. | |||
¶
|
Conclusion | ||
The president may use a suitable blessing, or | |||
The peace of God, which passes all understanding, keep your hearts and minds in the knowledge and love of God, and of his Son Jesus Christ our Lord; and the blessing of God almighty, the Father, the Son, and the Holy Spirit, be among you and remain with you always. |
|||
All
|
Amen. | ||