|
|
Supplementary Texts |
|
|
|
¶
|
|
Responsive Form of
the Prayer over the Water |
|
|
|
|
|
The refrain
Lord of life, renew your creation
may be said or sung by all. |
|
|
The first
phrase Lord of life
(italicized) may be said or sung by a
deacon or other minister. |
|
|
|
|
|
Praise God who made heaven and
earth, |
All
|
|
who keeps his promise
for ever. |
|
|
|
|
|
Let us give thanks to the Lord
our God. |
All
|
|
It is right to give
thanks and praise. |
|
|
|
|
|
We thank you, almighty God, for
the gift of water |
|
|
to sustain, refresh and cleanse
all life. |
|
|
Over water the Holy Spirit moved
in the beginning of creation. |
|
|
Through water you led the
children of Israel |
|
|
from slavery in Egypt to freedom
in the Promised Land. |
|
|
In water your Son Jesus received
the baptism of John |
|
|
and was anointed by the Holy
Spirit as the Messiah, the Christ, |
|
|
to lead us from the death of sin
to newness of life. |
|
|
Lord of
life, |
All
|
|
renew your
creation. |
|
|
|
|
|
We thank you, Father, for the
water of baptism. |
|
|
In it we are buried with Christ
in his death. |
|
|
By it we share in his
resurrection. |
|
|
Through it we are reborn by the
Holy Spirit. |
|
|
Therefore, in joyful obedience
to your Son, |
|
|
we baptize into his fellowship
those who come to him in faith. |
|
|
Lord of
life, |
All
|
|
renew your
creation. |
|
|
|
|
|
Now sanctify this water that, by
the power of your Holy Spirit, |
|
|
they may be cleansed from sin
and born again. |
|
|
Renewed in your image, may they
walk by the light of faith |
|
|
and continue for ever in the
risen life of Jesus Christ our Lord; |
|
|
to whom with you and the Holy
Spirit |
|
|
be all honour and glory, now and
for ever. Amen. |
|
|
Lord of
life, |
All
|
|
renew your
creation. |
|
|
|
¶
|
|
Seasonal Prayers over the
Water |
|
|
|
|
|
The headings
(Epiphany/Baptism of Christ/Trinity, Easter/Pentecost and
All Saints) indicate the seasonal emphases of the material.
However, these texts may be used on any occasion to meet
pastoral circumstances. |
|
|
|
|
|
Epiphany/Baptism
of Christ/Trinity |
|
|
|
|
|
|
Praise God who made heaven and
earth, |
All
|
|
who keeps his promise
for ever. |
|
|
|
|
|
Let us give thanks to the Lord
our God. |
All
|
|
It is right to give
thanks and praise. |
|
|
|
|
|
Father, we give you thanks and
praise |
|
|
for your gift of water in
creation; |
|
|
for your Spirit, sweeping over
the waters, |
|
|
bringing light and life; |
|
|
for your Son Jesus Christ our
Lord, |
|
|
baptized in the river
Jordan. |
|
|
|
|
|
We bless you for your new
creation, |
|
|
brought to birth by water and
the Spirit, |
|
|
and for your grace bestowed upon
us your children, |
|
|
washing away our sins. |
|
|
|
|
|
May your holy and life-giving
Spirit |
|
|
move upon these waters. |
|
|
Restore through them the beauty
of your creation, |
|
|
and bring those who are
baptized |
|
|
to new birth in the family of
your Church. |
|
|
|
|
|
Drown sin in the waters of
judgement, |
|
|
anoint your children with power
from on high, |
|
|
and make them one with
Christ |
|
|
in the freedom of your
kingdom. |
|
|
For all might, majesty, dominion
and power are yours, |
|
|
now and for ever. |
All
|
|
Alleluia.
Amen. |
|
|
|
|
|
Responsive Form |
|
|
|
|
|
|
Praise God who made heaven and
earth, |
All
|
|
who keeps his promise
for ever. |
|
|
|
|
|
Let us give thanks to the Lord
our God. |
All
|
|
It is right to give
thanks and praise. |
|
|
|
|
|
Father, for your gift of water
in creation, |
All
|
|
we give you thanks and
praise. |
|
|
|
|
|
For your Spirit, sweeping over
the waters, |
|
|
bringing light and life, |
All
|
|
we give you thanks and
praise. |
|
|
|
|
|
For your Son Jesus Christ our
Lord, |
|
|
baptized in the river
Jordan, |
All
|
|
we give you thanks and
praise. |
|
|
|
|
|
For your new creation, |
|
|
brought to birth by water and
the Spirit, |
All
|
|
we give you thanks and
praise. |
|
|
|
|
|
For your grace bestowed upon us
your children, |
|
|
washing away our sins, |
All
|
|
we give you thanks and
praise. |
|
|
|
|
|
Father, accept our sacrifice of
praise; |
|
|
may your holy and life-giving
Spirit |
|
|
move upon these waters. |
All
|
|
Lord, receive our
prayer. |
|
|
|
|
|
Restore through them the beauty
of your creation, |
|
|
and bring those who are
baptized |
|
|
to new birth in the family of
your Church. |
All
|
|
Lord, receive our
prayer. |
|
|
|
|
|
Drown sin in the waters of
judgement, |
|
|
anoint your children with power
from on high, |
|
|
and make them one with
Christ |
|
|
in the freedom of your
kingdom. |
All
|
|
Lord, receive our
prayer. |
|
|
|
|
|
For all might, majesty, dominion
and power are yours, |
|
|
now and for ever. |
All
|
|
Alleluia.
Amen. |
|
|
|
|
|
Easter/Pentecost |
|
|
|
|
|
|
The bracketed
refrain Saving God, give us
life is optional. If it is used, it
may be said or sung by all. |
|
|
The first
phrase Saving God
(italicized) may be said or sung by a deacon or other
minister. |
|
|
|
|
|
Praise God who made heaven and
earth, |
All
|
|
who keeps his promise
for ever. |
|
|
|
|
|
Let us give thanks to the Lord
our God. |
All
|
|
It is right to give
thanks and praise. |
|
|
|
|
|
Almighty God, whose Son Jesus
Christ |
|
|
was baptized in the river
Jordan, |
|
|
we thank you for the gift of
water |
|
|
to cleanse us and revive
us. |
|
|
[Saving
God, |
All
|
|
give us
life.] |
|
|
|
|
|
We thank you that through the
waters of the Red Sea |
|
|
you led your people out of
slavery |
|
|
to freedom in the Promised
Land. |
|
|
[Saving
God, |
All
|
|
give us
life.] |
|
|
|
|
|
We thank you that through the
deep waters of death |
|
|
you brought your Son, |
|
|
and raised him to life in
triumph. |
|
|
[Saving
God, |
All
|
|
give us
life.] |
|
|
|
|
|
Bless this water, that your
servants who are washed in it |
|
|
may be made one with Christ in
his death and in his resurrection, |
|
|
to be cleansed and delivered
from all sin. |
|
|
[Saving
God, |
All
|
|
give us
life.] |
|
|
|
|
|
Send your Holy Spirit upon
them, |
|
|
bring them to new birth in the
household of faith |
|
|
and raise them with Christ to
full and eternal life; |
|
|
for all might, majesty,
authority and power are yours, |
|
|
now and for ever.
Amen. |
|
|
[Saving
God, |
All
|
|
give us
life.] |
|
|
|
|
|
|
|
|
All Saints |
|
|
|
|
|
|
The bracketed
refrain Hope of the saints, make
known your glory is optional. If it
is used, it may be said or sung. |
|
|
The first
phrase Hope of the saints
(italicized) may be said or sung by a deacon
or other minister. |
|
|
|
|
|
Praise God who made heaven and
earth, |
All
|
|
who keeps his promise
for ever. |
|
|
|
|
|
Let us give thanks to the Lord
our God. |
All
|
|
It is right to give
thanks and praise. |
|
|
|
|
|
Lord of the heavens, |
|
|
we bless your name for all your
servants |
|
|
who have been a sign of your
grace through the ages. |
|
|
[Hope of the
saints, |
All
|
|
make known your
glory.] |
|
|
|
|
|
You delivered Noah from the
waters of destruction; |
|
|
you divided the waters of the
sea, |
|
|
and by the hand of Moses |
|
|
you led your people from
slavery |
|
|
into the Promised Land. |
|
|
[Hope of the
saints, |
All
|
|
make known your
glory.] |
|
|
|
|
|
You made a new covenant in the
blood of your Son, |
|
|
that all who confess his
name |
|
|
may, by the Holy Spirit, |
|
|
enter the covenant of
grace, |
|
|
receive a pledge of the kingdom
of heaven, |
|
|
and share in the divine
nature. |
|
|
[Hope of the saints,
|
All
|
|
make known your
glory.] |
|
|
|
|
|
Fill these waters, we pray, with
the power of that same Spirit, |
|
|
that all who enter them may be
reborn |
|
|
and rise from the grave |
|
|
to new life in Christ. |
|
|
[Hope of the
saints, |
All
|
|
make known your
glory.] |
|
|
|
|
|
As the apostles and prophets,
the confessors and martyrs, |
|
|
faithfully served you in their
generation, |
|
|
may we be built into an eternal
dwelling for you, |
|
|
through Jesus Christ our
Lord, |
|
|
to whom with you and the Holy
Spirit |
|
|
be honour and glory, now and for
ever. Amen. |
|
|
[Hope of the saints,
|
All
|
|
make known your
glory.] |
|
|
|
|
|
|
¶
|
|
A Litany of the
Resurrection |
|
|
which may be used in
Procession to the Baptismal Font |
|
|
|
|
|
O give thanks to the Lord, for
he is gracious: |
All
|
|
and his mercy endures
for ever. |
|
|
|
|
|
He has loved us from all
eternity: |
All
|
|
for his mercy endures
for ever. |
|
|
|
|
|
And remembered us when we were
in trouble: |
All
|
|
for his mercy endures
for ever. |
|
|
|
|
|
For us and for our salvation he
came down from heaven: |
All
|
|
for his mercy endures
for ever. |
|
|
|
|
|
He became incarnate of the Holy
Spirit and the Virgin Mary |
|
|
and was made man: |
All
|
|
for his mercy endures
for ever. |
|
|
|
|
|
By his cross and passion he has
redeemed the world: |
All
|
|
for his mercy endures
for ever. |
|
|
|
|
|
And has washed us from our sins
in his own blood: |
All
|
|
for his mercy endures
for ever. |
|
|
|
|
|
On the third day he rose
again: |
All
|
|
for his mercy endures
for ever. |
|
|
|
|
|
And has given us the
victory: |
All
|
|
for his mercy endures
for ever. |
|
|
|
|
|
He ascended into heaven: |
All
|
|
for his mercy endures
for ever. |
|
|
|
|
|
And opened wide for us the
everlasting doors: |
All
|
|
for his mercy endures
for ever. |
|
|
|
|
|
He is seated at the right hand
of the Father: |
All
|
|
for his mercy endures
for ever. |
|
|
|
|
|
And ever lives to make
intercession for us: |
All
|
|
for his mercy endures
for ever. |
|
|
|
All
|
|
Glory to the Father and
to the Son |
|
|
and to the Holy
Spirit; |
|
|
as it was in the
beginning is now |
|
|
and shall be for
ever. |
|
|
Amen. |
|
|
|
|
|
For the gift of his Spirit: |
All
|
|
blessed be
Christ. |
|
|
|
|
|
For the catholic Church: |
All
|
|
blessed be
Christ. |
|
|
|
|
|
For the means of grace: |
All
|
|
blessed be
Christ. |
|
|
|
|
|
For the hope of glory: |
All
|
|
blessed be
Christ. |
|
|
|
|
|
For the triumphs of his
gospel: |
All
|
|
blessed be
Christ. |
|
|
|
|
|
For the lives of his
saints: |
All
|
|
blessed be
Christ. |
|
|
|
|
|
In joy and in sorrow: |
All
|
|
blessed be
Christ. |
|
|
|
|
|
In life and in death: |
All
|
|
blessed be
Christ. |
|
|
|
|
|
Now and to the end of the
ages: |
All
|
|
blessed be
Christ. |
|
|
|
|
|
This litany may be used in
two parts, reserving the clauses following the Gloria for a
return procession from the place of baptism. |
|
|
|
¶
|
|
An Alternative Form of the
Decision |
|
|
|
|
|
Where there are strong
pastoral reasons, the following may be used in place of the
Decision in the service of Holy Baptism. |
|
|
|
|
|
The president addresses the
candidates directly, or through their parents, godparents
and sponsors |
|
|
|
|
|
Therefore I ask: |
|
|
Do you turn to Christ? |
|
|
I turn to
Christ. |
|
|
|
|
|
Do you repent of your sins? |
|
|
I repent of my
sins. |
|
|
|
|
|
Do you renounce evil? |
|
|
I renounce
evil. |
|
|
|
¶
|
|
An
Alternative Profession of Faith |
|
|
|
|
|
Where there are strong
pastoral reasons, the following may be used in place of the
Profession of Faith in the service of Holy
Baptism. |
|
|
|
|
|
The president says |
|
|
|
|
|
Let us affirm, |
|
|
together with these who are
being baptized, |
|
|
our common faith in Jesus
Christ. |
|
|
|
|
|
Do you believe and trust in God
the Father, |
|
|
source of all being and
life, |
|
|
the one for whom we exist? |
All
|
|
I believe and trust in
him. |
|
|
|
|
|
Do you believe and trust in God
the Son, |
|
|
who took our human nature, |
|
|
died for us and rose again? |
All
|
|
I believe and trust in
him. |
|
|
|
|
|
Do you believe and trust in God
the Holy Spirit, |
|
|
who gives life to the people of
God |
|
|
and makes Christ known in the
world? |
All
|
|
I believe and trust in
him. |
|
|
|
|
|
This is the faith of the
Church. |
All
|
|
This is our
faith. |
|
|
We believe and trust in
one God, |
|
|
Father, Son and Holy
Spirit. |
|
|
|